登陆注册
5369200000033

第33章 THE DROVERS(2)

My itinerary is by no means clear to me; the names and distances I never clearly knew, and have now wholly forgotten; and this is the more to be regretted as there is no doubt that, in the course of those days, I must have passed and camped among sites which have been rendered illustrious by the pen of Walter Scott.Nay, more, I am of opinion that I was still more favoured by fortune, and have actually met and spoken with that inimitable author.Our encounter was of a tall, stoutish, elderly gentleman, a little grizzled, and of a rugged but cheerful and engaging countenance.He sat on a hill pony, wrapped in a plaid over his green coat, and was accompanied by a horse-woman, his daughter, a young lady of the most charming appearance.They overtook us on a stretch of heath, reined up as they came alongside, and accompanied us for perhaps a quarter of an hour before they galloped off again across the hillsides to our left.Great was my amazement to find the unconquerable Mr.Sim thaw immediately on the accost of this strange gentleman, who hailed him with a ready familiarity, proceeded at once to discuss with him the trade of droving and the prices of cattle, and did not disdain to take a pinch from the inevitable ram's horn.Presently I was aware that the stranger's eye was directed on myself; and there ensued a conversation, some of which I could not help overhearing at the time, and the rest have pieced together more or less plausibly from the report of Sim.

'Surely that must be an AMATEUR DROVER ye have gotten there?' the gentleman seems to have asked.

Sim replied, I was a young gentleman that had a reason of his own to travel privately.

'Well, well, ye must tell me nothing of that.I am in the law, you know, and TACE is the Latin for a candle,' answered the gentleman.

'But I hope it's nothing bad.'

Sim told him it was no more than debt.

'Oh, Lord, if that be all!' cried the gentleman; and turning to myself, 'Well, sir,' he added, 'I understand you are taking a tramp through our forest here for the pleasure of the thing?'

'Why, yes, sir,' said I; 'and I must say I am very well entertained.'

'I envy you,' said he.'I have jogged many miles of it myself when I was younger.My youth lies buried about here under every heather-bush, like the soul of the licentiate Lucius.But you should have a guide.The pleasure of this country is much in the legends, which grow as plentiful as blackberries.' And directing my attention to a little fragment of a broken wall no greater than a tombstone, he told me for an example a story of its earlier inhabitants.Years after it chanced that I was one day diverting myself with a Waverley Novel, when what should I come upon but the identical narrative of my green-coated gentleman upon the moors!

In a moment the scene, the tones of his voice, his northern accent, and the very aspect of the earth and sky and temperature of the weather, flashed back into my mind with the reality of dreams.The unknown in the green-coat had been the Great Unknown! I had met Scott; I had heard a story from his lips; I should have been able to write, to claim acquaintance, to tell him that his legend still tingled in my ears.But the discovery came too late, and the great man had already succumbed under the load of his honours and misfortunes.

Presently, after giving us a cigar apiece, Scott bade us farewell and disappeared with his daughter over the hills.And when I applied to Sim for information, his answer of 'The Shirra, man!

A'body kens the Shirra!' told me, unfortunately, nothing.

A more considerable adventure falls to be related.We were now near the border.We had travelled for long upon the track beaten and browsed by a million herds, our predecessors, and had seen no vestige of that traffic which had created it.It was early in the morning when we at last perceived, drawing near to the drove road, but still at a distance of about half a league, a second caravan, similar to but larger than our own.The liveliest excitement was at once exhibited by both my comrades.They climbed hillocks, they studied the approaching drove from under their hand, they consulted each other with an appearance of alarm that seemed to me extraordinary.I had learned by this time that their stand-oft manners implied, at least, no active enmity; and I made bold to ask them what was wrong.

'Bad yins,' was Sim's emphatic answer.

All day the dogs were kept unsparingly on the alert, and the drove pushed forward at a very unusual and seemingly unwelcome speed.

All day Sim and Candlish, with a more than ordinary expenditure both of snuff and of words, continued to debate the position.It seems that they had recognised two of our neighbours on the road -

one Faa, and another by the name of Gillies.Whether there was an old feud between them still unsettled I could never learn; but Sim and Candlish were prepared for every degree of fraud or violence at their hands.Candlish repeatedly congratulated himself on having left 'the watch at home with the mistress'; and Sim perpetually brandished his cudgel, and cursed his ill-fortune that it should be sprung.

'I willna care a damn to gie the daashed scoon'rel a fair clout wi'

it,' he said.'The daashed thing micht come sindry in ma hand.'

'Well, gentlemen,' said I, 'suppose they do come on, I think we can give a very good account of them.' And I made my piece of holly, Ronald's gift, the value of which I now appreciated, sing about my head.

'Ay, man? Are ye stench?' inquired Sim, with a gleam of approval in his wooden countenance.

The same evening, somewhat wearied with our day-long expedition, we encamped on a little verdant mound, from the midst of which there welled a spring of clear water scarce great enough to wash the hands in.We had made our meal and lain down, but were not yet asleep, when a growl from one of the collies set us on the alert.

同类推荐
热门推荐
  • 毒宠特工狂妃

    毒宠特工狂妃

    21世纪,她是特工界的女王,却被同伴出卖惨死,而肉身虽灭,灵魂不死,穿越千年,灵魂依附在了因不肯血祭而服毒自尽的懦弱公主身上。再次睁开眼眸,她势必要洗去铅华,耀眼重生。没有灵根的废物?哼,她天生灵脉,修炼各家绝学,打的你们心服口服。灵宠?只有她看不上的没有她驯服不了的。美男?纵然你是强悍如斯的天之骄子,也要拜倒在姐的石榴裙下!祭海?她浅笑着看着俊美到人神共怒,却浑身都散发着地狱气息的男子,“修罗王,想吃了我,要看看你有没有那个命下口!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 暗网鬼探

    暗网鬼探

    你想找他们,只需要登录一个网站。你在生活中遇到的灵异事件和未知谜团,都可以找他们解决。只要,出钱就行。你想找灵异师,灵媒,通灵师,道士,盗墓者.......还是,专门调查并解决诡异谜团的鬼探职业人呢?不过鬼探简决遇到的,都不是鸡毛蒜皮闹鬼的小事......
  • 殊途晚归

    殊途晚归

    我不想从你的全世界路过,也不想在终点等你。只想陪你走过三秋九月,一生执念,无欲无求。百年孤独。流水落花此去经年,时过境迁依旧少年。你若赐我一段浮华,我便许你满世繁花。清浅流年,唯爱相依,唯你相依。褪尽风华,我依然在红尘深处守望你。对你是招摇过市,明目张胆,溢于言表的喜欢。来,手给我,余生我们一起就这样过可好?你不是我的殊途,而我是你历经人间的晚归。
  • 游戏婚姻:总裁半夜来敲门

    游戏婚姻:总裁半夜来敲门

    “女人,你还要不要脸?”“嘿,是我不要脸,还是你不要脸?看到有人站在你面前,你竟然不穿衣服,显摆你鸟大?”梁静桐情绪很激动。顾一航面色突变,一步上前,站在她的面前。“到底大不大,试试不就知道了?”
  • 重生带着封神榜

    重生带着封神榜

    重生了,靠着记忆提前进入超凡的世界,从此,前世的这一段平凡岁月,不再平凡。
  • 春桃:许地山作品精选

    春桃:许地山作品精选

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 我的杂货店很厉害

    我的杂货店很厉害

    十八岁的曹魏因为一场车祸穿越到了平行时空。原本以为是要装逼打脸高富帅,走上人生巅峰,赢取白富美,辉煌一生。可谁曾想到接管了一家父辈留下来的杂货店。无奈生意萧条。但是内心留着泪的他,无意中得到了伟大的爹爹系统,解开一个个谜题,完成一个个难度SSSSSSS.....级的任务,走上一条装逼打脸,叫系统的不归路!“曹魏你家有武功秘籍吗?”“有!”书友群:327373686
  • 斗罗之王之冠

    斗罗之王之冠

    “没有最中二,只有更中二!”“杂志!你惹怒我了!吃我一记‘开天辟地乖离之星’!”
  • 天降萌宝:妈咪,别跑

    天降萌宝:妈咪,别跑

    某腹黑男人:花菜,去跟你妈咪说,爸爸爱她。花菜:妈咪,爸爸让我跟你说,他爱别的女人!这是一个宝宝腹黑爹地霸道妈咪蠢萌的有爱故事。
  • 我的绿色能量树

    我的绿色能量树

    灵气复苏之后,李茂看每个人的头上都带上了一抹原谅绿。那是什么?绿色能量球?那么……能偷吗?!