登陆注册
5369400000273

第273章

Sword-thrusts in the Water (concluded)

D'Artagnan's apartment was not unoccupied, for the Comte de la Fere, seated in the recess of a window, awaited him.

"Well," said he to D'Artagnan, as he saw him enter.

"Well," said the latter, "M.de Wardes has done me the honor to pay me a visit, in company with some of his own friends, as well as of ours." In fact, behind the musketeer appeared De Wardes and Manicamp followed by De Guiche and Buckingham, who looked surprised, not knowing what was expected of them.

Raoul was accompanied by two or three gentlemen; and, as he entered, glanced round the room, and perceiving the count, he went and placed himself by his side.D'Artagnan received his visitors with all the courtesy he was capable of; he preserved his unmoved and unconcerned look.All the persons present were men of distinction, occupying posts of honor and credit at the court.After he had apologized to each of them for any inconvenience he might have put them to, he turned towards De Wardes, who, in spite of his customary self-command, could not prevent his face betraying some surprise mingled with not a little uneasiness.

"Now, monsieur," said D'Artagnan, "since we are no longer within the precincts of the king's palace, and since we can speak out without failing in respect to propriety, I will inform you why I have taken the liberty to request you to visit me here, and why I have invited these gentlemen to be present at the same time.My friend, the Comte de la Fere, has acquainted me with the injurious reports you are spreading about myself.You have stated that you regard me as your mortal enemy, because I was, so you affirm, that of your father.""Perfectly true, monsieur, I have said so," replied De Wardes, whose pallid face became slightly tinged with color.

"You accuse me, therefore, of a crime, or a fault, or of some mean and cowardly act.Have the goodness to state your charge against me in precise terms.""In the presence of witnesses?"

"Most certainly in the presence of witnesses; and you see Ihave selected them as being experienced in affairs of honor.""You do not appreciate my delicacy, monsieur.I have accused you, it is true; but I have kept the nature of the accusation a perfect secret.I entered into no details; but have rested satisfied by expressing my hatred in the presence of those on whom a duty was almost imposed to acquaint you with it.You have not taken the discreetness Ihave shown into consideration, although you were interested in remaining silent.I can hardly recognize your habitual prudence in that, M.d'Artagnan."D'Artagnan, who was quietly biting the corner of his mustache, said, "I have already had the honor to beg you to state the particulars of the grievances you say you have against me.""Aloud?"

"Certainly, aloud."

"In that case, I will speak."

"Speak, monsieur," said D'Artagnan, bowing; "we are all listening to you.""Well, monsieur, it is not a question of a personal injury towards myself, but one towards my father.""That you have already stated."

"Yes, but there are certain subjects which are only approached with hesitation.""If that hesitation, in your case, really does exist, Ientreat you to overcome it."

"Even if it refer to a disgraceful action?""Yes; in every and any case."

Those who were present at this scene had, at first, looked at each other with a good deal of uneasiness.They were reassured, however, when they saw that D'Artagnan manifested no emotion whatever.

De Wardes still maintained the same unbroken silence.

"Speak, monsieur," said the musketeer; "you see you are keeping us waiting.""Listen, then: -- My father loved a lady of noble birth, and this lady loved my father." D'Artagnan and Athos exchanged looks.De Wardes continued: "M.d'Artagnan found some letters which indicated a rendezvous, substituted himself, under disguise, for the person who was expected, and took advantage of the darkness.""That is perfectly true," said D'Artagnan.

A slight murmur was heard from those present."Yes, I was guilty of that dishonorable action.You should have added, monsieur, since you are so impartial, that, at the period when the circumstance which you have just related, happened, I was not one-and-twenty years of age.""Such an action is not the less shameful on that account,"said De Wardes; "and it is quite sufficient for a gentleman to have attained the age of reason, to avoid committing an act of indelicacy."A renewed murmur was heard, but this time of astonishment, and almost of doubt.

"It was a most shameful deception, I admit," said D'Artagnan, "and I have not waited for M.de Wardes's reproaches to reproach myself for it, and very bitterly, too.Age has, however, made me more reasonable, and above all, more upright; and this injury has been atoned for by a long and lasting regret.But I appeal to you, gentlemen;this affair took place in 1626, at a period, happily for yourselves, known to you by tradition only, at a period when love was not over scrupulous, when consciences did not distill, as in the present day, poison and bitterness.We were young soldiers, always fighting, or being attacked, our swords always in our hands, or at least ready to be drawn from their sheaths.Death then always stared us in the face, war hardened us, and the cardinal pressed us sorely.I have repented of it, and more than that -- I still repent it, M.

de Wardes."

同类推荐
  • 洞玄灵宝真人修行延年益算法

    洞玄灵宝真人修行延年益算法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典讳忌部

    明伦汇编人事典讳忌部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉室经

    玉室经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE TWIN HELLS

    THE TWIN HELLS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂曲歌辞 秋夜曲

    杂曲歌辞 秋夜曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 飘(青少版)

    飘(青少版)

    斯佳丽是一个漂亮、任性、果断的美国南方女子,爱上了另一庄园主的儿子阿希利,但阿希利却选择了温柔善良的玫兰妮。斯佳丽赌气嫁给玫兰妮的弟弟查尔斯。南北战争爆发后,查尔斯上前线战死。斯佳丽和风度翩翩的商人瑞特相识,瑞特开始追求郝思嘉,但遭到她的拒绝。南方军战败,亚特兰大一片混乱。不巧玫兰妮孕期将至,斯佳丽只好留下来照顾她。战后斯佳丽在绝望中去找瑞特借钱,偶遇本来要迎娶她妹妹的暴发户弗兰克。为了保住家园,她勾引弗兰克跟她结婚。弗兰克因反政府活动遭北方军击毙,斯佳丽再次成为寡妇……
  • 少女前线之战争与和平

    少女前线之战争与和平

    战场重伤的女兵,意外来到异世界解救受困人形,失足堕入深渊,奋斗重回巅峰……一切的最后,她将完成母亲的遗志……
  • 薄先生今天发糖了吗

    薄先生今天发糖了吗

    (男女双洁!超宠甜文!)“还逃么?”“不…不了”前一秒她被渣男劈腿,还没来得及伤心,下一秒就告诉她,她生了大佬的孩纸??传闻大佬冷酷薄情又多金,童晚星看着整日粘着她宠着她的男人陷入了沉思,这真的是同一个人吗?!!!某日,她实在是受不了了,打包好行李打算离家出走。刚出门,就看到某人也提着行李箱过来了,她忍不住黑脸:“薄司衍你离我远一点会死啊?!”“会死。”他,高高在上的薄家三少,翻手为云覆手为雨,却换上了宠妻癌,无药可救的那种——
  • 那些等待的心情假装不来

    那些等待的心情假装不来

    本书是最丰富的心灵读本,收录了数十篇最温暖的情感故事。完美的爱情,往往可遇而不可求,每一段看似甜蜜美好的恋情背后,都蕴藏着不可言说的智慧与坚持。精读书中故事,学习爱的表达,用最婉转动听的语言诉说世间至真至美的情感。爱与勇气的故事,篇篇直击心灵,用最具疗伤效果的文字,让我们学会感恩,学会爱。教会我们如何去创造奇迹,如何与人和睦地相处,如何掌控心的方向,是人生最美好的礼物,也是一本让我们懂得感恩、告别孤独和迷惘的心灵指南。
  • 云彼端的妖精

    云彼端的妖精

    云彼端,穿越北极之巅后的神秘净土,住着一群与世隔绝的精灵。在三个不同的世界里,精灵、恶魔、凡人,他们的相遇不是命运的牵绊,但却带来一场难分难舍的情感故事。爱情和友情,习惯和在乎,他们都只是十六七的少年,却又是在这个世界上活了上千年的非人类。他们的故事让我们铭记在心,美好是因为曾经拥有过。珍惜现在,无论未来何时到来。
  • 大森林里的小木屋:LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS(英文朗读版)

    大森林里的小木屋:LITTLE HOUSE IN THE BIG WOODS(英文朗读版)

    《大森林里的小木屋》是美国作家劳拉·英格尔斯·怀德小木屋系列作品的第一部。劳拉从她的出生地——威斯康星大森林写起,以《大森林里的小木屋》作为这套作品的序曲。在这本书里,劳拉以小女孩天真无邪的眼光观察生活中的点点滴滴。大森林里的梅花鹿、大懒熊、冬天的白雪、春天树上的绿芽,还有小木屋里温暖的火光、妈妈做的可口点心、爸爸的悠扬琴声,都是劳拉最甜蜜的童年回忆。
  • 茶鸡蛋(外一篇)

    茶鸡蛋(外一篇)

    一个茶鸡蛋值一千块钱?何幺婆简直不敢相信自己的耳朵。但这是蒋婆亲口告诉她的。昨儿上午,何幺婆到车站门口的摆摊点,刚把煤炉子、盛满卤汤的铁锅和茶鸡蛋及那些杂七八拉的零食一五一十地摆出来,就注意到紧挨着她旁边的蒋婆神色有些异样,她像吃多了人参燕窝那样两眼放光、满脸喜色不说,还不时扎下脑袋咯儿咯儿笑几声,像一只吃了隔壁家白食的老母鸡。何幺婆寻思,蒋婆八成碰到什么喜事了,不是她那个在武汉汉正街做生意的幺女儿给她生了个外孙,就是蒋婆自己买的彩票中奖了。
  • 寒情录

    寒情录

    一次救人,彻底改变了岑琛和岑珂原本平静的生活,原以为他们会如愿修成上神,命运轮回,万物流转。后来,岑琛走在了寻找爱人的路上,岑珂也学会了如何去爱。
  • 星空门

    星空门

    浩瀚的幽云大陆,古老的邢氏家族,神奇的道家门派,将上演怎样的传奇故事?当东方修真遇上西方魔法,是斗争?是妥协?还是融合?生在这乱世的刑云和启山又将要怎样去演绎自己平凡抑或华丽的人生,精彩故事,敬请期待。
  • 将军是个偏执狂:娇妻撩人

    将军是个偏执狂:娇妻撩人

    书院课堂上“啪!”幼小的锦笙凶狠的拍下自己小手上的贼爪。“反正你以后是只能和我成亲的,我摸一下夫人的小手,怎么啦?”某人一脸正经。多年后再次归来,他已是护国大将军,白日里总是拒人千里的样子,本以为多年不见,各自都已改变,可当她看清夜闯自己闺房的人后。。果然,狗改不了吃。幼时就爱翻我家院墙。长大当了将军,竟然连我闺房都敢翻,哥!!!锦烨:我当你是好兄弟,你竟然算计起了我妹妹?作者:有甜有虐,男主偏执腹黑占有欲强。后期强大心狠,吃醋狂魔。划重点!!我们男主比较缺爱缺爱缺爱!就酱!女主前期软萌,后期…嗯…你们自己看吧!大家多留言交流哦!