登陆注册
5369400000077

第77章

Then, as if still willing to leave the Frenchman one means of evasion, --"Do you not observe that this vault has already been broken into," continued he, "and that several statues have been knocked down?""My lord, you have, without doubt, heard that the religious respect of your Scots loves to confide to the statues of the dead the valuable objects they have possessed during their lives.Therefore, the soldiers had reason to think that under the pedestals of the statues which ornament most of these tombs, a treasure was hidden.They have consequently broken down pedestal and statue: but the tomb of the venerable canon, with which we have to do, is not distinguished by any monument.It is simple, therefore it has been protected by the superstitious fear which your Puritans have always had of sacrilege.Not a morsel of the masonry of this tomb has been chipped off.""That is true," said Monk.

Athos seized the lever.

"Shall I help you?" said Monk.

"Thank you, my lord; but I am not willing that your honor should lend your hand to a work of which, perhaps, you would not take the responsibility if you knew the probable consequences of it."Monk raised his head.

"What do you mean by that, monsieur?"

"I mean -- but that man ---- "

"Stop," said Monk; "I perceive what you are afraid of.Ishall make a trial." Monk turned towards the fisherman, the whole of whose profile was thrown upon the wall.

"Come here, friend!" said he in English, and in a tone of command.

The fisherman did not stir.

"That is well," continued he: "he does not know English.

Speak to me, then, in English, if you please, monsieur.""My lord," replied Athos, "I have frequently seen men in certain circumstances have sufficient command over themselves not to reply to a question put to them in a language they understood.The fisherman is perhaps more learned than we believe him to be.Send him away, my lord, Ibeg you."

"Decidedly," said Monk, "he wishes to have me alone in this vault.Never mind, we shall go through with it; one man is as good as another man; and we are alone.My friend," said Monk to the fisherman, "go back up the stairs we have just descended, and watch that nobody comes to disturb us." The fisherman made a sign of obedience."Leave your torch," said Monk; "it would betray your presence, and might procure you a musket-ball."The fisherman appeared to appreciate the counsel; he laid down the light, and disappeared under the vault of the stairs.Monk took up the torch, and brought it to the foot of the column.

"Ah, ah!" said he; "money, then, is concealed under this tomb?""Yes, my lord; and in five minutes you will no longer doubt it."At the same time Athos struck a violent blow upon the plaster, which split, presenting a chink for the point of the lever.Athos introduced the bar into this crack, and soon large pieces of plaster yielded, rising up like rounded slabs.Then the Comte de la Fere seized the stones and threw them away with a force that hands so delicate as his might not have been supposed capable of having.

"My lord," said Athos, "this is plainly the masonry of which I told your honor.""Yes; but I do not yet see the casks," said Monk.

"If I had a dagger," said Athos, looking round him, "you should soon see them, monsieur.Unfortunately, I left mine in your tent.""I would willingly offer you mine," said Monk, "but the blade is too thin for such work."Athos appeared to look around him for a thing of some kind that might serve as a substitute for the weapon he desired.

Monk did not lose one of the movements of his hands, or one of the expressions of his eyes."Why do you not ask the fisherman for his cutlass?" said Monk; "he has a cutlass.""Ah! that is true," said Athos, "for he cut the tree down with it." And he advanced towards the stairs.

"Friend," said he to the fisherman, "throw me down your cutlass, if you please; I want it."The noise of the falling weapon sounded on the steps.

"Take it," said Monk; "it is a solid instrument, as I have seen, and a strong hand might make good use of it."Athos only appeared to give to the words of Monk the natural and simple sense under which they were to be heard and understood.Nor did he remark, or at least appear to remark, that when he returned with the weapon, Monk drew back, placing his left hand on the stock of his pistol; in the right he already held his dirk.He went to work then, turning his back to Monk, placing his life in his hands, without possible defense.He then struck, during several seconds, so skillfully and sharply upon the intermediary plaster, that it separated into two parts, and Monk was able to discern two barrels placed end to end, and which their weight maintained motionless in their chalky envelope.

"My lord," said Athos, "you see that my presentiments have not been disappointed.""Yes, monsieur," said Monk, "and I have good reason to believe you are satisfied; are you not?""Doubtless, I am; the loss of this money would have been inexpressibly great to me: but I was certain that God, who protects the good cause, would not have permitted this gold, which should procure its triumph, to be diverted to baser purposes.""You are, upon my honor, as mysterious in your words as in your actions, monsieur," said Monk."Just now I did not perfectly understand you when you said that you were not willing to throw upon me the responsibility of the work we were accomplishing.""I had reason to say so, my lord."

"And now you speak to me of the good cause.What do you mean by the words `the good cause'? We are defending at this moment, in England, five or six causes, which does not prevent every one from considering his own not only as the good cause, but as the best.What is yours, monsieur? Speak boldly, that we may see if, upon this point, to which you appear to attach a great importance, we are of the same opinion."Athos fixed upon Monk one of those penetrating looks which seem to convey to him to whom they are directed a challenge to conceal a single one of his thoughts; then, taking off his hat, he began in a solemn voice, while his interlocutor, with one hand upon his visage, allowed that long and nervous hand to compress his mustache and beard, while his vague and melancholy eye wandered about the recesses of the vaults.

同类推荐
  • 佛说大净法门品经

    佛说大净法门品经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都部陀罗尼目

    都部陀罗尼目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南斗延寿灯仪

    南斗延寿灯仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘流转诸有经

    佛说大乘流转诸有经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝明堂灸经

    黄帝明堂灸经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陪你走天涯

    陪你走天涯

    一个是将军的小公子,一个是没有过去和未来的杀手,两个人的相遇是对或是错,当面对最终选择时是亲情第一,还是彼此相守,无论结果,快乐和安慰已永驻心间~~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙门甜妹:男神,有点撩

    仙门甜妹:男神,有点撩

    一抹失忆灵魂,附身在了一盏万年不灭的煤油灯上。九天之上,他坐在书房内,点燃煤油灯,煤油灯内的她,痴痴的凝望着君颜。一眼万年,终究修成女身。她兴奋地站在他的面前,回应她的是……
  • 无极始神

    无极始神

    叶天凡本是天生的五行废体,但却因为其的到了从地球而来的神秘来物,从此一发不可收拾,从修真界到仙界再到神界所向披靡。
  • 重生之末世风皇

    重生之末世风皇

    大变革之后的末世,规则改变,异域无尽魔物入侵,世界格局破碎。处于世界顶点的三皇五帝之一,风皇莫风,在挑战‘神’失败后再度重生于变革之前。一切再度回到开局,于是他发誓,这一世,定然不会再让悲剧发生,也不会再让挚爱离他而去,更不会再次输给‘神’!他要重新踏上世界之巅!于是,风皇再临!
  • 都市之至凡仙尊

    都市之至凡仙尊

    【都市超爽文】至凡仙尊意外穿越,回到了高中时代随着实力的回归,越来越多的阴谋浮出水面。这里有抓鬼,这里有降妖,这里有服魔,还有修炼。这里有情,这里有爱,这里有伤,还有着别离。点开书籍,体验不一样的都市修仙。
  • 突然无敌了

    突然无敌了

    说出来你可能不信,我突然就无敌了……PS:读者大大群1:572671454读者大大群2:777626707新书发布《不可描述的无敌》
  • 魔神册

    魔神册

    魔族降世,天下纷乱,上古十八魔王自魔窟重生,统领天下魔族,与人族对峙。老皇帝一统人族天下诸侯,建立卫氏帝国与魔族分庭抗礼。有那国师公孙乾堪破天机,得《魔神册》一卷,标志着人族魔族大战的开始。纷繁乱世之中,生命如草芥,何谓对错?又何谓正邪?
  • 庶女不好惹

    庶女不好惹

    这是个大型古装穿越玄幻没有仙侠小说,感谢各位仙友捧场。天雷滚滚!哈哈!作者是个逗逼,下面说正经的。这是一个不一样的穿越故事,讲述了一个倔强的女人如何收服一众男神的故事。经历那么多磨难,有神给的,有人给的,但女主坚挺的活到了最后,完全是因为作者是用第一人称写的。**请记住作者不是要弃坑,她只是大脑回路弯太多,写的比较慢。哈哈,天雷滚滚!