登陆注册
5369500000087

第87章

'It is an excellent foundation,' said she; 'but I never went any farther than the foundation; and, indeed, I never wished to proceed any farther.'

Lord Colambre scarcely dared to ask why; but, after some pause, he said--'I don't wish to intrude upon your confidence.'

'You cannot intrude upon my confidence; I am ready to give it to you entirely, frankly; I hesitated only because another person was concerned.Do you remember, at my aunt's gala, a lady who danced with Mr.Salisbury?'

'Not in the least.'

'A lady with whom you and Mr.Salisbury were talking, just before supper, in the Turkish tent.'

'Not in the least.'

'As we went down to supper, you told me you had had a delightful conversation with her--that you thought her a charming woman.'

'A charming woman!--I have not the slightest recollection of her.'

'And you told me that she and Mr.Salisbury had been praising me A L'ENVIE L'UNE ET L'AUTRE.'

'Oh, I recollect her now perfectly,' said Lord Colambre; 'But what of her?'

'She is the woman who, I hope, will be Mrs.Salisbury.Ever since I have been acquainted with them both, I have seen that they were suited to each other; and fancy, indeed I am almost sure, that she could love him, tenderly love him--and, I know, Icould not.But my own sentiments, you may be sure, are all Iever told Mr.Salisbury.'

'But of your own sentiments you may not be sure,' said Lord Colambre; 'and I see no reason why you should give him up from false generosity.'

'Generosity?' interrupted Miss Nugent; 'you totally misunderstand me; there is no generosity, nothing for me to give up in the case.I did not refuse Mr.Salisbury from generosity, but because I did not love him.Perhaps my seeing this at first prevented me from thinking of him as a lover; but, from whatever cause, I certainly never felt love for Mr.Salisbury, nor any of that pity which is said to lead to love; perhaps,' added she, smiling, 'because I was aware that he would be so much better off after I refused him--so much happier with one suited to him in age, talents, fortune, and love--"What bliss, did he but know his bliss," were HIS!'

'Did he but know his bliss,' repeated Lord Colambre; 'but is not he the best judge of his own bliss?'

'And am not I the best judge of mine?' said Miss Nugent; 'I go no farther.'

'You are; and I have no right to go farther.Yet, this much permit me to say, my dear Grace, that it would give me sincere pleasure, that is, real satisfaction, to see you happily--established.'

'Thank you, my dear Lord Colambre; but you spoke that like a man of seventy at least, with the most solemn gravity of demeanour.'

'I meant to be serious, not solemn,' said Lord Colambre, endeavouring to change his tone.

'There now,' said she, in a playful tone, 'you have SERIOUSLYaccomplished the task my good uncle set you; so I will report well of you to him, and certify that you did all that in you lay to exhort me to marry; that you have even assured me that it would give you sincere pleasure, that is, real satisfaction, to see me happily established.'

'Oh, Grace, if you knew how much I felt when I said that, you would spare this raillery.'

'I will be serious--I am most seriously convinced of the sincerity of your affection for me; I know my happiness is your object in all you have said, and I thank you from my heart for the interest you take about me.But really and truly, I do not wish to marry.This is not a mere commonplace speech; but I have not yet seen any man I could love.I like you, cousin Colambre, better than Mr.Salisbury--I would rather live with you than with him; you know that is a certain proof that I am not likely to be in love with him.I am happy as I am, especially now we are all going to dear Ireland, home, to live together: you cannot conceive with what pleasure I look forward to that.'

Lord Colambre was not vain; but love quickly sees love where it exists, or foresees the probability, the possibility of its existence.He saw that Miss Nugent might love him tenderly, passionately; but that duty, habit, the prepossession that it was impossible she could marry her cousin Colambre--a prepossession instilled into her by his mother--had absolutely prevented her from ever yet thinking of him as a lover.He saw the hazard for her, he felt the danger for himself.Never had she appeared to him so attractive as at this moment, when he felt the hope that he could obtain return of love.

'But St.Omar!--Why! why is she a St, Omar!--illegitimate!--"No St.Omar SANS REPROCHE." My wife she cannot be--I will not engage her affections.'

Swift as thoughts in moments of strong feeling pass in the mind without being put into words, our hero thought all this, and determined, cost what it would, to act honourably.

'You spoke of my returning to Ireland, my dear Grace.I have not yet told you my plans.'

'Plans! are not you returning with us?' said she, precipitately; 'are not you going to Ireland--home--with us?'

'No--I am going to serve a campaign or two abroad.I think every young man in these times--'

'Good heavens! What does this mean? What can you mean?' cried she, fixing her eyes upon his, as if she would read his very soul.'Why? what reason?--Oh, tell me the truth and at once.'

His change of colour--his hand that trembled, and withdrew from hers--the expression of his eyes as they met hers-- revealed the truth to her at once.As it flashed across her mind, she started back; her face grew crimson, and, in the same instant, pale as death.

'Yes--you see, you feel the truth now,' said Lord Colambre.'You see, you feel, that I love you--passionately,'

'Oh, let me not hear it!' said she; 'I must not--ought not.

Never, till this moment, did such a thought cross my mind--Ithought it impossible--oh, make me think so still.'

'I will--it is impossible that we can ever be united.'

'I always thought so,' said she, taking breath with a deep sigh.

'Then why not live as we have lived?'

同类推荐
  • 三字经讲记

    三字经讲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说须达经

    佛说须达经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 答问

    答问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇人产后门

    妇人产后门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Age Of Reason

    The Age Of Reason

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 穿越之农家绣女

    穿越之农家绣女

    世人都知道,翊王殿下是个妻管严,翊王妃说东他不敢往西。在翊王殿下的眼里,王妃娘娘说什么都是对的,就算是错的,那也是对的。偏偏,这么完美的翊王殿下,他的翊王妃却是个瑕疵品。因为在嫁给翊王殿下之前,翊王妃是个寡妇,据说还是个被丈夫抛弃的寡妇。对此,翊王殿下很有意见,委屈巴巴道:“娘子,他们说我是妻管严?”坐在绣架前刺绣的翊王妃头也没抬道:“难道你不是吗?”翊王殿下连连点头,“是是是,娘子说的都对。”那模样,狗腿的不得了。
  • 重生影后来驾到

    重生影后来驾到

    一觉醒来,做为十八线小明星的唐宁,竟然重新到了一个和地球平行的世界!要说重生就重生吧,有个好的身世的话,自已也就不说什么了,可是她没有想到自已竟然悲催的投身在一个酒吧驻唱歌手身上,而且还是被人人都嫌弃的歌手,想想就知道有多悲催了!不过俗话说的好,风水轮流转,驻唱歌手怎么样?看唐宁如何叱咤风云,登上巅峰,成为新一代的影后!结局一对一,宠文,放心入坑……
  • 无双巨星之老婆太嚣张

    无双巨星之老婆太嚣张

    她是集万千宠爱于一身的无双影后,随性散漫嚣张!有多嚣张——玩儿死自己算不算?他是无数粉丝追捧享誉国内外的超级天王巨星,清冷高贵绝代风华!有多清冷——至今处、男算不算?她也是林氏家族出走的嫡系千金大小姐,掩藏身世狡诈如狐!有多狡诈——算计人之后还表示自己心灵受到了严重伤害算不算?他更是根红苗正的世家子弟,权势滔天腹黑性感!有多性感——这得脱了才知道!他们从一夜情发展成情侣,最后猛然发现,情侣居然是你跑我逃的未婚夫妻?!说好的只谈爱不谈情呢?——————————————————容貌清丽的女子画着完美的妆容,穿着限量版CHANEL浅蓝色连衣裙,挺直了背脊优雅的坐在沙发上,冷冷的看着对面的女人。林若慵懒的窝在沙发里,懒洋洋的撑着下颚露出一截白皙精致的手腕,抬眼问道:“你刚才说什么?”女子压下心中的怒气,尽量保持高贵的神态,“以你低廉的身份,根本配不上安捷,不要做那些嫁入豪门麻雀飞上枝头变凤凰之类不切实际的美梦,早点离开他,我还可以给你一笔钱。”林若低低一笑,不以为意,“好啊。你让安捷自己把支票送到我手上来。”“你!”低廉的身份不能嫁入豪门?当真相的面纱揭开,无数人惊掉了下巴。什么是豪门?到底谁才是真正的顶级豪门?林若和安捷说,这要比过才知道!林若斜睨:你确定你说的是比身份?安捷挑眉:我上你下,我以为这一点,我们已经达成一致。
  • 他们的世界

    他们的世界

    草根女孩叶梦毕业后成为了延州市的一名实习生。实习第一天,叶梦就听闻了镇馆之宝——方清明的诸多光辉事迹,三十多岁就成为国家一级防腐师,业务一流,长相帅气,至今单身,不少女同事对他心向往之。叶梦心想,像他这样的人,对自己而言遥不可及,与其攀高枝,不如好好工作。然而想要成为合格的防腐师却不是那么容易,经历重重考验终于成为正式实习生,却一再遭遇一位冰山男的实力吐槽。不就是长得帅吗?凭什么总是一副不可一世的样子教训人?后来,叶梦才知道,这个不可一世的男人就是镇馆之宝方清明……
  • 农夫家的小娇娘

    农夫家的小娇娘

    上一世卢娇月侍候夫君孝顺婆婆,支撑着家中的生计还要供夫君读书,临到头儿却落了一个弃妇的下场。重活一世,一切回到了起点。这个时候,她还没有和杜廉定亲。这个时候,他们一家人还平安喜乐,没有因为她的拖累变得家破人亡。这一世,她一定要改变自己和家人的命运,从此过上幸福快乐的生活。--情节虚构,请勿模仿
  • 冒牌太子妃

    冒牌太子妃

    人生三大悲剧是:久旱遇甘霖——一滴。他乡遇故知——债主。洞房花烛夜——麻婆。而越清河人生三大悲剧是:穿越得公主——冒牌。先嫁得丞相——死了。再嫁得太子——是gay?!她真的不想嫁人啊!无奈某正牌公主以美男美食并身家性命威逼利诱.尊严诚可贵,零食价更高,若为小命故,两者皆可拋!为了保住小命,越清河咬牙披嫁衣!晋太子!你的冒牌太子妃来也!【情节虚构,请勿模仿】
  • 天机经

    天机经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 虎牙(汤姆·克兰西军事系列)

    虎牙(汤姆·克兰西军事系列)

    本书是汤姆·克兰西军事小说系列中的力作,写的是反恐第二代——杰克·瑞安的儿子小瑞安和他们的“虎牙”反恐团队成长的故事。小说中,双胞胎多米尼克·卡卢索和布莱恩·卡卢索分别任职于美国联邦调查局和海军陆战队,他们的表兄弟小瑞安则是前总统杰克·瑞安的儿子。三位优秀的青年都是一个独立的间谍调查机构“亨得利协会”的情报人员。该机构只受命于前总统瑞安,打击恐怖分子的活动不受联邦预算的限制;它就像老虎的牙齿,在美国未来的反恐斗争中将扮演重要角色。本书的内容分为两部分,第一部分是三位主人公的锻炼经历:小瑞安进入了“亨得利协会”,多米尼克独自处理了一起枪击案,布莱恩刚刚从阿富汗战场上归来。他们欣然接受了反恐这份新工作。恐怖分子和哥伦比亚的毒品走私集团相勾结,偷偷进入美国境内,将美国中部的四家大型购物中心作为目标,杀害了许多无辜平民;小说的第二部分讲述了美国人的报复行动,“虎牙”开始反击,卡卢索兄弟和小瑞安先后飞往欧洲,采用最先进的暗杀武器,消灭了中东恐怖分子的多名主谋。