登陆注册
5369500000096

第96章

It was some time before our hero could persuade the old woman to stick to Little Wrestham, or to Toddrington, and not to mix the directions for the different roads together--he took patience, for his impatience only confused his director the more.In process of time, he made out, and wrote down, the various turns that he was to follow, to reach Little Wrestham; but no human power could get her from Little Wrestham to Toddrington, though she knew the road perfectly well; but she had, for the seventeen last years, been used to go 'the other road,' and all the carriers went that way, and passed the door, and that was all she could certify.

Little Wrestham, after turning to the left and right as often as his directory required, our hero happily reached; but, unhappily, he found no Mr.Reynolds there; only a steward, who gave nearly the same account of his master as had been given by the old woman, and could not guess even where the gentleman might now be.

Toddrington was as likely as any place--but he could not say.

'Perseverance against fortune.' To Toddrington our hero proceeded, through cross-country roads--such roads!--very different from the Irish roads.Waggon ruts, into which the carriage wheels sunk nearly to the nave--and, from time to time, 'sloughs of despond,' through which it seemed impossible to drag, walk, wade, or swim, and all the time with a sulky postillion.

'Oh, how unlike my Larry!' thought Lord Colambre.

At length, in a very narrow lane, going up a hill, said to be two miles of ascent, they overtook a heavy laden waggon, and they were obliged to go step by step behind it, whilst, enjoying the gentleman's impatience much, and the postillion's sulkiness more, the waggoner, in his embroidered frock, walked in state, with his long sceptre in his hand,The postillion muttered 'curses not loud, but deep.' Deep or loud, no purpose would they have answered; the waggoner's temper was proof against curse in or out of the English language; and from their snail's pace neither DICKENS nor devil, nor any postillion in England, could make him put his horses.Lord Colambre jumped out of the chaise, and, walking beside him, began to talk to him; and spoke of his horses, their bells, their trappings; the beauty and strength of the thill-horse--the value of the whole team, which his lordship happening to guess right within ten pounds, and showing, moreover, some skill about road-making and waggon-wheels, and being fortunately of the waggoner's own opinion in the great question about conical and cylindrical rims, he was pleased with the young chap of a gentleman; and, in spite of the chuffiness of his appearance and churlishness of his speech, this waggoner's bosom 'being made of penetrating stuff,'

he determined to let the gentleman pass.Accordingly, when half-way up the hill, and the head of the fore-horse came near an open gate, the waggoner, without saying one word or turning his head, touched the horse with his long whip--and the horse turned in at the gate, and then came--'Dobbin!--Jeho!' and strange calls and sounds, which all the other horses of the team obeyed; and the waggon turned into the farmyard.

'Now, master! while I turn, you may pass.'

The covering of the waggon caught in the hedge as the waggon turned in; and as the sacking was drawn back, some of the packages were disturbed--a cheese was just rolling off on the side next Lord Colambre; he stopped it from falling; the direction caught his quick eye--'To Ralph Reynolds, Esq.'--'TODDRINGTON' scratched out; 'Red Lion Square, London,' written in another hand below.

'Now I have found him! And surely i know that hand!' said Lord Colambre to himself, looking more closely at the direction.

The original direction was certainly in a handwriting well known to him it was Lady Dashfort's.

'That there cheese, that you're looking at so cur'ously,' said the waggoner, has been a great traveller; for it came all the way down from Lon'on, and now it's going all the way up again back, on account of not finding the gentleman at home; and the man that booked it told me as how it came from foreign parts.'

Lord Colambre took down the direction, tossed the honest waggoner a guinea, wished him good-night, passed, and went on.As soon as he could, he turned into the London road--at the first town, got a place in the mail--reached London--saw his father--went directly to his friend, Count O'Halloran, who was delighted when he beheld the packet.Lord Colambre was extremely eager to go immediately to old Reynolds, fatigued as he was; for he had travelled night and day, and had scarcely allowed himself, mind or body, one moment's repose.

'Heroes must sleep, and lovers too; or they soon will cease to be heroes or lovers!' said the count.'Rest, rest, perturbed spirit! this night; and to-morrow morning we'll finish the adventure in Red Lion Square, or I will accompany you when and where you will; if necessary, to earth's remotest bounds.'

The next morning Lord Colambre went to breakfast with the count.

The count, who was not in love, was not up, for our hero was half an hour earlier than the time appointed.The old servant Ulick, who had attended his master to England, was very glad to see Lord Colambre again, and, showing him into the breakfast parlour, could not help saying, in defence of his master's punctuality--'Your clocks, I suppose, my lord, are half an hour faster than ours; my master will be ready to the moment.'

The count soon appeared--breakfast was soon over, and the carriage at the door; for the count sympathised in his young friend's impatience.As they were setting out, the count's large Irish dog pushed out of the house door to follow them and his master would have forbidden him, but Lord Colambre begged that he might be permitted to accompany them; for his lordship recollected the old woman's having mentioned that Mr.Reynolds was fond of dogs.

同类推荐
  • 浦江吴氏中馈录

    浦江吴氏中馈录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说诸法本经

    佛说诸法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿痢门

    小儿痢门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Depot Master

    The Depot Master

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 辽海丹忠录

    辽海丹忠录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 陆生安夏一凡迟暮

    陆生安夏一凡迟暮

    喜欢扎上高高的马尾女生季安夏,总是抱着书穿梭在校园各大图书馆,为了获得保送名额,她加倍努力学习只为超越校园成绩榜单榜首陆生,一次偶然的事故,让她与陆生的人生轨迹从此交织在了一起……
  • 校花PK校草誓言你要兑现

    校花PK校草誓言你要兑现

    许偌,学校的校花,许家的二小姐,有一个宠她上天的哥哥,尚宇然,闵夜的老大,黑道的王,尚家的独生子,在母亲的威逼下不得已去了学校上学,一个校花和一个黑道的王,会发生什么事情呢。。。。。亲们脑补一下吧!
  • 读书改变命运(大全集)

    读书改变命运(大全集)

    著名历史学家麦考莱曾给一个小女孩写信说,如果有人要我当最伟大的国王,一辈子住在宫殿里,有花园、佳肴、美酒、大马车、华丽的衣服和成百的仆人,条件是不允许我读书,那么我决不当国王。我宁愿做一个穷人,住在藏书很多的阁楼里,也不愿当一个不能读书的国王。
  • 莫先生余生请指教

    莫先生余生请指教

    叶瑶这一生很倒霉,失去双亲,被婶婶威胁,被妹妹欺骗,最后还被嫁给了一个双腿残疾,不能人道的中年男人。天啊!谁来救救我。“等等,你不是不能人道吗?”新婚之夜叶瑶惊恐的看着站起来的男人。“谁说我不能站起来,笨蛋,给我生个孩子。”中年男人道。完蛋了,叶瑶觉得自己又被骗了,这个男人不仅能人道,而且还会弹钢琴,做饭,拖地,洗衣,当总裁……等等,叶瑶忽然觉得,也不是那么难过了嘛、“我叶瑶倒霉半辈子,才盼来一个你,你别想跑。”最后叶瑶抱紧中年男人的大腿,露出开心的微笑。
  • 古城秋实

    古城秋实

    我的家乡福山城,是一座历史悠久的古城。古城的初秋是美丽的,站在青龙山顶极目远眺,红瓦绿树和流光溢彩的屋顶交相辉映下的城区,银光闪烁、蜿蜒而下的内夹河和五彩缤纷、果实累累的田园,起伏逶迤的山丘和碧波荡漾的门楼水库……构成了一幅浓墨重彩的风景画。
  • 记录身体成长轨迹(培养学生心灵成长的经典故事)

    记录身体成长轨迹(培养学生心灵成长的经典故事)

    在这套丛书里,我们针对青少年的心理特点,专门选择了一些特殊的故事,分别对他们在这一时期将会遭遇的情感问题、生活问题、学习问题、交友问题以及各种心理健康问题,从心理学的角度进行剖析和讲解,并提出了解决问题的方法和措施,以供同学们参考借鉴。
  • 农女木棉的开挂人生

    农女木棉的开挂人生

    (推荐作者新书:《农家福女的娇宠日常》)沈木棉一睁眼发现自己穿越成农家小媳妇了!相公虽然偶尔犯抽,却长的貌美如花;儿子虽哑,却软萌可爱。只是,有些极品不友好!二妹惦记她的脸(嫉妒她长的美),大妹惦记她的夫(看上了她的男人),娘惦记她的钱。沈木棉奸笑:“对付极品,你得比她更极品!”(本文架空,内容纯属虚构,文中一切行为不要模仿,否则后果自负)
  • 我心中尚未崩坏的部分

    我心中尚未崩坏的部分

    《我心中尚未崩坏的部分》是日本人气作家白石一文的代表性小说。此书以男主人公的视角展开叙述,是一部敏锐探讨爱与欲、生与死等问题,既声色犬马而又充满哲思的异色小说。从小缺乏父母关爱且家境贫寒的松原直人,幼年时险遭母亲遗弃而学会只依赖自己,刚强却冰冷。成年后他过着优渥而醉生梦死的都市生活,同时与三位女性周旋着:一个是家境富足却欲壑难填的大西夫人,一个是经营酒吧的单身母亲朋美,一个则是貌美又温柔的年轻女性枝里子。这种周旋中既有万种柔情,却亦是孤独彻骨,令直人无法停止追问“生是什么?死又是什么?人为什么要活着?是为了喜欢的人还是追求平凡幸福的生活?人又如何在这冷酷异境继续存在?……”这是一场永无止境的痛苦追问,亦是一种聊以慰藉的温柔救赎……
  • 大云经祈雨坛法

    大云经祈雨坛法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶人三部曲(全册)

    茶人三部曲(全册)

    《茶人三部曲》展示了杭州一个茶叶世家的兴衰沉浮,着重通过忘忧茶庄三代茶人的命运悲欢的展示,对茶的精神、茶人精神的透视,演绎出中华民族所不可或缺的具有永恒价值的中国人文精神、民族精神、人类文明精神,塑造了中华民族之魂。