登陆注册
5369900000115

第115章

"I knew another man--let me see--forty years ago now--who took an old, damp, rotten set of chambers, in one of the most ancient Inns, that had been shut up and empty for years and years before.There were lots of old women's stories about the place, and it certainly was very far from being a cheerful one; but he was poor, and the rooms were cheap, and that would have been quite a sufficient reason for him, if they had been ten times worse than they really were.He was obliged to take some mouldering fixtures that were on the place, and, among the rest, was a great lumbering wooden press for papers, with large glass doors, and a green curtain inside; a pretty useless thing for him, for he had no papers to put in it; and as to his clothes, he carried them about with him, and that wasn't very hard work, either.Well, he had moved in all his furniture--it wasn't quite a truck-full--and had sprinkled it about the room, so as to make the four chairs look as much like a dozen as possible, and was sitting down before the fire at night, drinking the first glass of two gallons of whiskey he had ordered on credit, wondering whether it would ever be paid for, and if so, in how many years' time, when his eyes encountered the glass doors of the wooden press.`Ah,' says he.`If I hadn't been obliged to take that ugly article at the old broker's valuation, I might have got something comfortable for the money.`I'll tell you what it is, old fellow,' he said, speaking aloud to the press, having nothing else to speak to: `If it wouldn't cost more to break up your old carcase, than it would ever be worth afterwards, I'd have a fire out of you in less than no time.' He had hardly spoken the words, when a sound resembling a faint groan, appeared to issue from the interior of the case.It startled him at first, but thinking, on a moment's reflection, that it must be some young fellow in the next chamber, who had been dining out, he put his feet on the fender, and raised the poker to stir the fire.At that moment, the sound was repeated: and one of the glass doors slowly opening, disclosed a pale and emaciated figure in soiled and worn apparel, standing erect in the press.The figure was tall and thin, and the countenance expressive of care and anxiety; but there was something in the hue of the skin, and gaunt and unearthly appearance of the whole form, which no being of this world was ever seen to wear.

`Who are you?' said the new tenant, turning very pale: poising the poker in his hand, however, and taking a very decent aim at the countenance of the figure.`Who are you?' `Don't throw that poker at me,' replied the form; `If you hurled it with ever so sure an aim, it would pass through me, without resistance, and expend its force on the wood behind.I am a spirit.' `And, pray, what do you want here?' faltered the tenant.`In this room,' replied the apparition, `my worldly ruin was worked, and I and my children beggared.In this press, the papers in a long, long suit, which accumulated for years, were deposited.In this room, when I had died of grief, and long-deferred hope, two wily harpies divided the wealth for which I had contested during a wretched existence, and of which, at last, not one farthing was left for my unhappy descendants.I terrified them from the spot, and since that day have prowled by night--the only period at which I can re-visit the earth--about the scenes of my long-protracted misery.This apartment is mine: leave it to me.' `If you insist upon making your appearance here,' said the tenant, who had had time to collect his presence of mind during this prosy statement of the ghost's, `I shall give up possession with the greatest pleasure; but I should like to ask you one question, if you will allow me.' `Say on,' said the apparition, sternly.

`Well,' said the tenant, `I don't apply the observation personally to you, because it is equally applicable to most of the ghosts I ever heard of;but it does appear to me somewhat inconsistent, that when you have an opportunity of visiting the fairest spots of earth--for I suppose space is nothing to you--you should always return exactly to the very places where you have been most miserable.' `Egad, that's very true; I never thought of that before,' said the ghost.`You see, sir,' pursued the tenant, `this is a very uncomfortable room.From the appearance of that press, I should be disposed to say that it is not wholly free from bugs; and I really think you might find much more comfortable quarters: to say nothing of the climate of London, which is extremely disagreeable.' `You are very right, sir,'

said the ghost, politely, `it never struck me till now; I'll try change of air directly.' In fact, he began to vanish as he spoke: his legs, indeed, had quite disappeared.`And if, sir,' said the tenant, calling after him, `if you would have the goodness to suggest to the other ladies and gentlemen who are now engaged in haunting old empty houses, that they might be much more comfortable elsewhere, you will confer a very great benefit on society.' `I will,' replied the ghost; `we must be dull fellows, very dull fellows, indeed; I can't imagine how we can have been so stupid.'

With these words, the spirit disappeared; and what is rather remarkable,"added the old man, with a shrewd look round the table, "he never came back again.""That ain't bad, if it's true," said the man in the Mosaic studs, lighting a fresh cigar.

" If !" exclaimed the old man, with a look of excessive contempt.

"I suppose," he added, turning to Lowten, "he'll say next, that my story about the queer client we had, when I was in an attorney's office, is not true, either--I shouldn't wonder.""I shan't venture to say anything at all about it, seeing that I never heard the story," observed the owner of the Mosaic decorations.

"I wish you would repeat it, sir," said Mr.Pickwick.

同类推荐
  • 蜗牛舍说诗新话

    蜗牛舍说诗新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Arizona Nights

    Arizona Nights

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 度一切诸佛境界智严经

    度一切诸佛境界智严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 赞禅门诗

    赞禅门诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE BROTHERS KARAMAZOV

    THE BROTHERS KARAMAZOV

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一时一木一生一世

    一时一木一生一世

    一个是播音铁嘴转行了新闻工作者一个是被逼无奈回国继承家产她耿直,真实,独立,傻傻直女他,城府深...在新闻职场中,他保护她的“率真”在柴米油盐的生活中,她给予他温暖相互守护,相互信任.相互治愈相遇,也许早就开始,相爱,也是冥冥注定.
  • 小公主(语文新课标课外必读第二辑)

    小公主(语文新课标课外必读第二辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 顾少的专属小花仙

    顾少的专属小花仙

    【宠文,双洁】顾三爷发誓,他再见到他亲外甥一定会扒了他的皮。原因无他,自己好不容易养成年的小丫头被撬了墙角不说,竟然...--------------夏家孤女,从小寄养在顾家大宅,可以说是由顾三爷一手带大。就在所有人认为她是顾三爷童养媳的时候,她自己在十八岁成年礼上,高调宣布想嫁的人是顾三爷的亲外甥,结果却被当众拒绝了。这不禁让夏小姐觉得颜面无存,一个想不开就跳河自尽了。-----------------再次睁眼,人还是那个人,但内里却住进了一个下凡历劫的小花仙。
  • 我磕的cp一定要在一起

    我磕的cp一定要在一起

    我一个平凡的女生,过着平凡的生活,但是心中一直有一对cp占据我的心,一直心心念念希望他们真实在一起,为此我不断努力走近深水般娱乐圈,只为了让我的cp能够在一起。我的宣言是:我可以单身,但我磕cp一定要在一起!!!却不料,被人给羁绊一生,留下了伤痕累累,是的!我们为这样的爱,会做出丑陋、疯狂、艰辛、悔恨的事情。这种爱会灼伤你、伤害你、扭曲你,这是可怕的爱,把我们都变成了魔鬼。所以不靠近你则是爱你保护你的一种方式。
  • 若华的小时空直播间

    若华的小时空直播间

    ps:新书——《花瓶女配开挂了》……为了活着,方若华穿越到一个又一个的小时空。拿到手的底牌再差,方若华也能反转出锦绣人生。
  • 梦起始的乐章

    梦起始的乐章

    听,琴声悠扬,爱在音符中跃动,我爱着你,言语已经不足以表达我爱你的心…就用音乐来吧
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 炮灰女配的完美逆袭

    炮灰女配的完美逆袭

    韩思桐是一个来从小生长在一个重男轻女,和严重家暴力下的女孩子可是遇到那个男人后,她的人生似乎改写了呢。今天可是特地来接你下班的。你的朋友她对我说你喜欢我。我其实对你印象也蛮好的,其实她不说我也想追你来着呢?”莫神对着她清清雅雅的笑着,只是他那幽深的丹凤眼里却充满了兴味韩思桐觉得她现在还不如找个地洞钻起来比较合适。“那丫头说你那天见到我之后就害了相思病了,天天是茶不思饭不想的。我想着,反正我如今也没有女朋友,再加上你长得确实挺对我胃口的。所以我就决定日行一善,试着跟你交往一下了!”
  • 农家女撩汉手册

    农家女撩汉手册

    作为穿越时尚的推崇者,苏晓看着家徒四壁,有心想去地里刨个前程出来。却不想,这一锄头下去,非但没有刨出个聚宝盆,反倒是挖出了个男人,而且还是个快要挂掉的男人。苏晓觉得今年的时运有些不济,要去庙里拜拜,啥,这男人居然是东临国最伟大高尚的摄政王?那她的锄头是不是可以申请镶金?情节虚构,请勿模仿