登陆注册
5369900000005

第5章

"Heads, heads--take care of your heads!" cried the loquacious stranger, as they came out under the low archway, which in those days formed the entrance to the coach-yard."Terrible place--dangerous work--other day--five children--mother--tall lady, eating sandwiches--forgot the arch--crash--knock--children look round--mother's head off--sandwich in her hand--no mouth to put it in--head of a family off--shocking, shocking! Looking at Whitehall, sir?--fine place--little window--somebody else's head off there, eh, sir?--he didn't keep a sharp look-out enough either--eh, sir, eh?""I am ruminating," said Mr.Pickwick, "on the strange mutability of human affairs.""Ah! I see--in at the palace door one day, out at the window the next.

Philosopher, sir?"

"An observer of human nature, sir," said Mr.Pickwick.

"Ah, so am I.Most people are when they've little to do and less to get.Poet, sir?""My friend Mr.Snodgrass has a strong poetic turn," said Mr.Pickwick.

"So have I," said the stranger."Epic poem,--ten thousand lines--revolution of July--composed it on the spot--Mars by day, Apollo by night,--bang the field-piece, twang the lyre.""You were present at that glorious scene, sir?" said Mr.Snodgrass.

"Present! think I was; 1 fired a musket,--fired with an idea,--rushed into wine shop--wrote it down--back again--whiz, bang--another idea--wine shop again--pen and ink--back again--cut and slash--noble time, sir.Sportsman, sir?" abruptly turning to Mr.Winkle.

"A little, sir," replied that gentleman.

"Fine pursuit, sir,--fine pursuit.--Dogs, sir?""Not just now," said Mr.Winkle.

"Ah! you should keep dogs--fine animals--sagacious creatures--dog of my own once--Pointer--surprising instinct--out shooting one day--entering enclosure--whistled--dog stopped--whistled again--Ponto--no go; stock still--called him--Ponto, Ponto--wouldn't move--dog transfixed--staring at a board--looked up, saw an inscription--`Game-keeper has orders to shoot all dogs found in this enclosure'--wouldn't pass it--wonderful dog--valuable dog that--very.""Singular circumstance that," said Mr.Pickwick."Will you allow me to make a note of it?""Certainly, sir, certainly--hundred more anecdotes of the same animal.--Fine girl, sir" (to Mr.Tracy Tupman, who had been bestowing sundry anti-Pickwickian glances on a young lady by the roadside).

"Very!" said Mr.Tupman.

"English girls not so fine as Spanish--noble creatures--jet hair--black eyes--lovely forms--sweet creatures--beautiful.""You have been in Spain, sir?" said Mr.Tracy Tupman.

"Lived there--ages."

"Many conquests, sir?" inquired Mr.Tupman.

"Conquests! Thousands.Don Bolaro Fizzgig--Grandee--only daughter--Donna Christina--splendid creature--loved me to distraction--jealous father--high-souled daughter--handsome Englishman--Donna Christina in despair--prussic acid--stomach pump in my portmanteau--operation performed--old Bolaro in ecstasies--consent to our union--join hands and floods of tears--romantic story--very.""Is the lady in England now, sir?" inquired Mr.Tupman, on whom the description of her charms had produced a powerful impression.

"Dead, sir--dead," said the stranger, applying to his right eye the brief remnant of a very old cambric handker-chief "Never recovered the stomach pump--undermined constitution--fell a victim.""And her father?" inquired the poetic Snodgrass.

"Remorse and misery," replied the stranger."Sudden disappearance--talk of the whole city--search made everywhere--without success--public fountain in the great square suddenly ceased playing--weeks elapsed--still a stoppage--workmen employed to clean it--water drawn off--father-in-law discovered sticking head first in the main pipe, with a full confession in his right boot--took him out, and the fountain played away again, as well as ever.""Will you allow me to note that little romance down, sir?" said Mr.

Snodgrass, deeply affected.

"Certainly, sir, certainly,--fifty more if you like to hear 'em--strange life mine--rather curious history--not extraordinary, but singular."In this strain, with an occasional glass of ale, by way of parenthesis, when the coach changed horses, did the stranger proceed, until they reached Rochester bridge, by which time the note-books, both of Mr.Pickwick and Mr.Snodgrass, were completely filled with selections from his adventures.

"Magnificent ruin!" said Mr.Augustus Snodgrass, with all the poetic fervour that distinguished him, when they came in sight of the fine old castle.

"What a study for an antiquarian!" were the very words which fell from Mr.Pickwick's mouth, as he applied his telescope to his eye.

"Ah! fine place," said the stranger, "glorious pile--frowning walls--tottering arches--dark nooks--crumbling staircases--Old cathedral too--earthy smell--pilgrims'

feet worn away the old steps--little Saxon doors--confessionals like money-takers'

boxes at theatres--queer customers those monks--Popes, and Lord Treasurers, and all sorts of old fellows, with great red faces, and broken noses, turning up every day--buff jerkins too--match-locks--Sarcophagus--fine place--old legends too--strange stories: capital;" and the stranger continued to soliloquise until they reached the Bull Inn, in the High Street, where the coach stopped.

"Do you remain here, sir?" inquired Mr.Nathaniel Winkle.

"Here--not I--but you'd better--good house--nice beds--Wright's next house, dear--very dear--half-a-crown in the bill if you look at the waiter--charge you more if you dine at a friend's than they would if you dined in the coffee-room--rum fellows--very."Mr.Winkle turned to Mr.Pickwick, and murmured a few words; a whisper passed from Mr.Pickwick to Mr.Snodgrass, from Mr.Snodgrass to Mr.Tupman, and nods of assent were exchanged.Mr.Pickwick addressed the stranger.

同类推荐
  • 彰化节孝册

    彰化节孝册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙一斋医学正印种子编

    妙一斋医学正印种子编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • On Interpretation

    On Interpretation

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 温凉盏鼓词

    温凉盏鼓词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说白衣金幢二婆罗门缘经

    佛说白衣金幢二婆罗门缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 烟火魔法师

    烟火魔法师

    在花火大会上被烟花炸死的吴利达,侥幸穿越到盛行斗气魔法的埃米尔大陆,并意外拥有制作烟火的能力。出身低下受尽欺凌的他,不禁下定决心出人头地,并对那些人还以颜色!『刺溜花』为流萤火翼,『魔术棒』作对空魔导兵器,三两七尺硫磺,即可撼动大地!烟花爆竹——未尝不可征服世界!如诗如画异世冒险奇谭就此拉开序幕~
  • 梦非梦:张记书微篇小说精选

    梦非梦:张记书微篇小说精选

    那时候,他们俩都是山旮旯里的放羊娃,他外号叫羊球,他外号叫羊蛋。大概羊球羊蛋总连在一起吧,所以,他们俩就像火柴棒离不开火柴盒一样形影不离。
  • 快穿:戏精女配的诞生!

    快穿:戏精女配的诞生!

    她,本是既有爱情又有面包的淮安王妃,谁知莫名其妙竟成了冥界的契约者?!没系统,没金手指,连原主的愿望也是奇奇怪怪的!锦鲤妹子翻了个白眼:“希望生活能对我下狠手!千万别再这么顺利地过一辈子!”霸气女总裁一挥手:“做绝世白莲花!靠别人,不用努力就能成功的那种!”丑女艺人傲娇抬头:”我,就要用颜值,向看脸的娱乐圈宣战!“王妃:……原主太奇葩,在线等怎么办好吧,为了重生,她认了!管你绿茶红茶还是阿萨姆奶茶,戏精出手,女主靠边站!“所以,亲爱的,想好你的愿望了吗?”
  • 追温大神的一百种方法

    追温大神的一百种方法

    圣德大学女霸王花苏染染又漂亮又张扬,对清冷禁欲的温誉一见倾心后,每天想着法子怎么才能拿下这朵高岭之花。然而苏染染对温誉又是勾又是逗,却坚决不表白!于是,醋意大发的某人将她猛的摁在墙上,黑暗中,他眼角微红,声音低狠:“苏染染,把人捧在手心里玩的滋味很好吗?”苏染染看着他,鼻子一酸,扑上去,又委屈又软糯:“我是把你放在心尖上的啊……”——【外刚内柔小姐姐】×【清冷禁欲小哥哥】*苏大美女超会撩!*校园小甜文,不要被简介骗了,是甜文,甜文!(破音)
  • 绝地求生之电竞巅峰

    绝地求生之电竞巅峰

    【2018优秀电竞文】线下比赛被指认开挂,遭到龙头直播平台带头封杀!直播生涯跌落谷底,卫青毅然退播,走上期待又艰难的职业道路。开挂?不存在!淘汰?不存在!热血激昂的比赛,微妙暧昧的日常,社会我青哥人狠话不多。世界职业联赛准备好了吗?过气主播要上位,野心不大,只是想证明电竞金字塔的巅峰只有一个,那就是半神!
  • 赫拉巴尔之书

    赫拉巴尔之书

    两名天使开着汽车走街串巷,他们奉上帝之命来到人间,刺耳的鸣笛声惊吓了周围的居民——其实他们只为一个叫安娜的女人而来。安娜的丈夫是一位作家,正在写作一部关于捷克文学大师赫拉巴尔的书。他深陷瓶颈,无暇他顾,甚至不知道妻子怀孕了,而且有意放弃这个孩子。安娜是一个美丽的女人,爱好布鲁斯音乐。她爱上了赫拉巴尔——在心灵层面上。她把自己的思考、苦闷、幻想和柔情在内心向赫拉巴尔一一倾诉。她的倾诉宁静、深沉、强大。上帝被打动了。为了安抚安娜,上帝决定向查理·派克学习吹萨克斯。上帝能成功吗?
  • 直到最后一句

    直到最后一句

    《直到最后一句》小说以叶婷已经长大之后回忆她高中时代的一种叙述方式,讲述主人公黎露、萧澈、杨宇、高晨、叶婷之间发生的关于爱情、友情、亲情的故事。五个少年沿着各自的人生轨迹,寂静无声地活在这个城市里。他们是朋友,在微薄的天光里描述着各自的梦想,分担着各自的悲伤,依靠在一起,但生活却已经悄悄开始发生了质的变化。
  • 报告王爷我不是你的菜

    报告王爷我不是你的菜

    穿越?穿成书里不存在的人物怎么办?为了自保出门‘购物’,被马车撞又是怎么一回事?再次醒来一度以为自己已经回到家了,怎么办?好想自家老爹,还有亲娘做的糕点。呜呜呜呜,好没人性化呀!想家!!!——————————————————————第一次穿越,她知道她叫雪含;第二次穿越她还是叫雪含,但怎么就进了书里面?嗯?还是个书里不存在的人物?哦,不能这么说,人家最起码也被提了一句,唉,人生艰难呀!第三次穿越,这次的穿越的身份倒是个好身份,郡主吗?能不好吗?皇亲国戚的身份哎。只是嘛,好像自己又多了一个秘密……(1.蠢作者发现以前的简介不符合接下来的思路,所以简介已改。2.本文有男主的,但是男主戏份会有点少。3.本文的设定与其他文略有不同,女主会使用到两具身体,注:这两具身体只在女主所穿的书里面使用,其他的在文章当中会有解释到。)
  • 苍狼蹄乌

    苍狼蹄乌

    动身的时刻到了。我们各走自己的路,我去死,你们去生,何者为佳,惟上帝知道。——柏拉图
  • 暖婚成宠:纪太太,早安

    暖婚成宠:纪太太,早安

    她是一个平凡普通的小白领,简言。他是纪氏少主纪元韩,沉稳内敛,稳操胜券。刚刚从法国回来就与她偶遇,她并无过人之处,只是让他移不开眼。简言亮出钻戒:“看好了,我可是已婚妇女。”他只是瞥了一眼:“钻戒太小了,还是个假货,如果打官司,你老公绝对干不过我。”暗中调查她的身份,发现她竟然是穆氏集团的少夫人?只是好像……酒吧里,简言被他逼入死角。“你你你……”一张薄唇压下,简言很快就在他温柔的攻势中沦陷……事后,他舔舔嘴角,意犹未尽:“穆太太这么生涩,难道从来没接过吻?”“……”此后,死缠烂打,花样百出。她彻底告别平淡无奇的生活,屡屡登上头条,成为全城热议……