登陆注册
5374800000008

第8章 PERSONS OF THE DIALOGUE:Eudicus,Socrates(4)

HIPPIAS:There you are wrong,Socrates;for in so far as Achilles speaks falsely,the falsehood is obviously unintentional.He is compelled against his will to remain and rescue the army in their misfortune.But when Odysseus speaks falsely he is voluntarily and intentionally false.

SOCRATES:You,sweet Hippias,like Odysseus,are a deceiver yourself.

HIPPIAS:Certainly not,Socrates;what makes you say so?

SOCRATES:Because you say that Achilles does not speak falsely from design,when he is not only a deceiver,but besides being a braggart,in Homer's deion of him is so cunning,and so far superior to Odysseus in lying and pretending,that he dares to contradict himself,and Odysseus does not find him out;at any rate he does not appear to say anything to him which would imply that he perceived his falsehood.

HIPPIAS:What do you mean,Socrates?

SOCRATES:Did you not observe that afterwards,when he is speaking to Odysseus,he says that he will sail away with the early dawn;but to Ajax he tells quite a different story?

HIPPIAS:Where is that?

SOCRATES:Where he says,--

'I will not think about bloody war until the son of warlike Priam,illustrious Hector,comes to the tents and ships of the Myrmidons,slaughtering the Argives,and burning the ships with fire;and about my tent and dark ship,I suspect that Hector,although eager for the battle,will nevertheless stay his hand.'

Now,do you really think,Hippias,that the son of Thetis,who had been the pupil of the sage Cheiron,had such a bad memory,or would have carried the art of lying to such an extent (when he had been assailing liars in the most violent terms only the instant before)as to say to Odysseus that he would sail away,and to Ajax that he would remain,and that he was not rather practising upon the simplicity of Odysseus,whom he regarded as an ancient,and thinking that he would get the better of him by his own cunning and falsehood?

HIPPIAS:No,I do not agree with you,Socrates;but I believe that Achilles is induced to say one thing to Ajax,and another to Odysseus in the innocence of his heart,whereas Odysseus,whether he speaks falsely or truly,speaks always with a purpose.

SOCRATES:Then Odysseus would appear after all to be better than Achilles?

HIPPIAS:Certainly not,Socrates.

SOCRATES:Why,were not the voluntary liars only just now shown to be better than the involuntary?

HIPPIAS:And how,Socrates,can those who intentionally err,and voluntarily and designedly commit iniquities,be better than those who err and do wrong involuntarily?Surely there is a great excuse to be made for a man telling a falsehood,or doing an injury or any sort of harm to another in ignorance.And the laws are obviously far more severe on those who lie or do evil,voluntarily,than on those who do evil involuntarily.

SOCRATES:You see,Hippias,as I have already told you,how pertinacious I am in asking questions of wise men.And I think that this is the only good point about me,for I am full of defects,and always getting wrong in some way or other.My deficiency is proved to me by the fact that when I meet one of you who are famous for wisdom,and to whose wisdom all the Hellenes are witnesses,I am found out to know nothing.For speaking generally,I hardly ever have the same opinion about anything which you have,and what proof of ignorance can be greater than to differ from wise men?But I have one singular good quality,which is my salvation;I am not ashamed to learn,and I ask and enquire,and am very grateful to those who answer me,and never fail to give them my grateful thanks;and when I learn a thing Inever deny my teacher,or pretend that the lesson is a discovery of my own;but I praise his wisdom,and proclaim what I have learned from him.And now I cannot agree in what you are saying,but I strongly disagree.Well,I know that this is my own fault,and is a defect in my character,but Iwill not pretend to be more than I am;and my opinion,Hippias,is the very contrary of what you are saying.For I maintain that those who hurt or injure mankind,and speak falsely and deceive,and err voluntarily,are better far than those who do wrong involuntarily.Sometimes,however,I am of the opposite opinion;for I am all abroad in my ideas about this matter,a condition obviously occasioned by ignorance.And just now I happen to be in a crisis of my disorder at which those who err voluntarily appear to me better than those who err involuntarily.My present state of mind is due to our previous argument,which inclines me to believe that in general those who do wrong involuntarily are worse than those who do wrong voluntarily,and therefore I hope that you will be good to me,and not refuse to heal me;for you will do me a much greater benefit if you cure my soul of ignorance,than you would if you were to cure my body of disease.

I must,however,tell you beforehand,that if you make a long oration to me you will not cure me,for I shall not be able to follow you;but if you will answer me,as you did just now,you will do me a great deal of good,and I do not think that you will be any the worse yourself.And I have some claim upon you also,O son of Apemantus,for you incited me to converse with Hippias;and now,if Hippias will not answer me,you must entreat him on my behalf.

EUDICUS:But I do not think,Socrates,that Hippias will require any entreaty of mine;for he has already said that he will refuse to answer no man.--Did you not say so,Hippias?

HIPPIAS:Yes,I did;but then,Eudicus,Socrates is always troublesome in an argument,and appears to be dishonest.(Compare Gorgias;Republic.)SOCRATES:Excellent Hippias,I do not do so intentionally (if I did,it would show me to be a wise man and a master of wiles,as you would argue),but unintentionally,and therefore you must pardon me;for,as you say,he who is unintentionally dishonest should be pardoned.

EUDICUS:Yes,Hippias,do as he says;and for our sake,and also that you may not belie your profession,answer whatever Socrates asks you.

同类推荐
热门推荐
  • 在荒野上到处游荡

    在荒野上到处游荡

    《在荒野上到处游荡》本书收录了连俊超的小小说作品,分为作品荟萃、作品评论、创作心得和创作年表四部分。篇幅短小,制式灵活,内容上贴近现实、贴近生活、贴近群众,有着非常鲜明的时代气息,为广大读者喜闻乐见。
  • 漠北雄风

    漠北雄风

    (【环塔·沙域】优胜奖作品)为追寻父母踪迹,七战环塔,为完成梦中夙愿,执手前行。天山论剑,八大门派齐聚首,几经辗转,二十四处追行踪。以高超的车技摆脱冥冥之中的束缚,用天地的绳索扼住命运之神的咽喉,与天斗,与地斗,其乐无穷!
  • 始于斗罗的时崎狂三

    始于斗罗的时崎狂三

    时间逆转时崎狂三来到了斗罗大陆没有了作为精灵的压力,只是成为了一个普通乡村里的小女孩刻刻帝的钟声已经敲响命运的齿轮再次开始转动新的羁绊,新的故事,新的开始。刻刻:小狂三真可爱呢~群:519399990
  • 流水无言

    流水无言

    穿越了?好吧,生无可恋,穿越了也好。心碎之际温柔的他风度翩翩的出现在自己眼前,深邃的眼眸包容了她所有的心痛,但是你为什么突然离开,让自己一个人在尘世挣扎?完美的容颜高贵的气质,却有这狠辣的心肠,怎么能沦为你的奴隶,她决定逃开!孤儿时的流疏就是她获得新生的动力,天命所归,她注定和他一生纠缠!情节虚构,切勿模仿
  • 星际盗皇

    星际盗皇

    金戈铁马、刀砍枪刺的战国纷争看腻了吗?那就看看星际背景下的群英争雄吧。百域、万星、百亿人,这是野心家的筹码,也是他们的舞台。巨舰为盾,光炮成矛。星际时代的乱世风云中,海盗之子也可化身为皇。
  • 我有植物大战僵尸加持

    我有植物大战僵尸加持

    陈实是一名普通的高中生。玩植物大战僵尸时被一只巨手抓入游戏!!一大波僵尸正在靠近……陈实从游戏中出来,发现世界发生了变化。灵气复苏?异能者?剑仙?僵尸?都不怕,我有植物大战僵尸系统加持。主角有机会学会植物大战僵尸里所有植物的技能。植物大战僵尸心法,豌豆射手瞄准术,窝瓜跳斩,坚果墙石肤炼体,猫尾草自动导航,冰菇冰封天地……轻松校园生活为主,偶尔装一下。拯救世界是别人的事。怎么,你们搞不定?看我种株植物,召唤只小僵尸!
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 梓梓木

    梓梓木

    他开朗,乐观,可在爱情面前却是一个胆小鬼,所以他一直以哥哥的身份默默的守护在她身后,当她遇到所爱的人他默默退出,当她“回来”来的时候他又该如何选择呢?他性格高冷不爱说话,可背后却是不为人知的伤痛,遇到她,她用她的心慢慢治愈的了他的伤痛,他看着面前的女孩又该如何选择呢?
  • 一见倾笙

    一见倾笙

    初见,宴会上她一袭红裙,翩翩起舞的样子像极了不染世俗的精灵,一直萦绕在他的记忆里。待他寻她时,她已惨死在妹妹精心设计的圈套里......再醒来,看见病房里的情景,一切还来得及,她重生了,这一世定要为母亲报仇,活出自己的精彩。不过身边不知何时多了块“牛皮糖”怎么甩都甩不掉。
  • 极品女婿

    极品女婿

    穿越到女人床上?还能更狗血点不?离谱的成了白家的上门女婿,岳康意外的发现他的小娘子被毁了容,郁闷的是有个带刺的小姨子性情刁钻蛮横,幸好貌若天仙的大姨子相对比较矜持。诗词歌赋,琴棋书画?这位学士要跟我岳某比试?好吧!那我先给你背诵一遍唐诗三百首,至于宋词那是我跟你师傅过招时才用的法宝。粉墨登场且看岳康如何在这个世界大展宏图。