登陆注册
5383400000034

第34章 BUTTERFLIES(4)

"Now,in this spring season,while you sportively dance through the gardens of the wealthy,or hover among the beautiful alleys of cherry-trees in blossom,you say to yourself:'Nobody in the world has such pleasure as I,or such excellent friends.And,in spite of all that people may say,I most love the peony,--and the golden yellow rose is my own darling,and I will obey her every least behest;for that is my pride and my delight.'...So you say.But the opulent and elegant season of flowers is very short:soon they will fade and fall.Then,in the time of summer heat,there will be green leaves only;and presently the winds of autumn will blow,when even the leaves themselves will shower down like rain,parari-parari.And your fate will then be as the fate of the unlucky in the proverb,Tanomi ki no shita ni ame furu [Even through the tree upon which I relied for shelter the rain leaks down].For you will seek out your old friend,the root-cutting insect,the grub,and beg him to let you return into your old-time hole;--but now having wings,you will not be able to enter the hole because of them,and you will not be able to shelter your body anywhere between heaven and earth,and all the moor-grass will then have withered,and you will not have even one drop of dew with which to moisten your tongue,--and there will be nothing left for you to do but to lie down and die.all because of your light and frivolous heart --but,ah!how lamentable an end!"...

III

Most of the Japanese stories about butterflies appear,as I have said,to be of Chinese origin.But I have one which is probably indigenous;and it seems to me worth telling for the benefit of persons who believe there is no "romantic love"in the Far East.

Behind the cemetery of the temple of Sozanji,in the suburbs of the capital,there long stood a solitary cottage,occupied by an old man named Takahama.He was liked in the neighborhood,by reason of his amiable ways;but almost everybody supposed him to be a little mad.Unless a man take the Buddhist vows,he is expected to marry,and to bring up a family.But Takahama did not belong to the religious life;and he could not be persuaded to marry.Neither had he ever been known to enter into a love-relation with any woman.For more than fifty years he had lived entirely alone.

One summer he fell sick,and knew that he had not long to live.He then sent for his sister-in-law,a widow,and for her only son,--a lad of about twenty years old,to whom he was much attached.Both promptly came,and did whatever they could to soothe the old man's last hours.

One sultry afternoon,while the widow and her son were watching at his bedside,Takahama fell asleep.At the same moment a very large white butterfly entered the room,and perched upon the sick man's pillow.The nephew drove it away with a fan;but it returned immediately to the pillow,and was again driven away,only to come back a third time.Then the nephew chased it into the garden,and across the garden,through an open gate,into the cemetery of the neighboring temple.But it continued to flutter before him as if unwilling to be driven further,and acted so queerly that he began to wonder whether it was really a butterfly,or a ma [16].He again chased it,and followed it far into the cemetery,until he saw it fly against a tomb,--a woman's tomb.There it unaccountably disappeared;and he searched for it in vain.He then examined the monument.It bore the personal name "Akiko,"(3)together with an unfamiliar family name,and an inscription stating that Akiko had died at the age of eighteen.Apparently the tomb had been erected about fifty years previously:moss had begun to gather upon it.But it had been well cared for:there were fresh flowers before it;and the water-tank had recently been filled.

On returning to the sick room,the young man was shocked by the announcement that his uncle had ceased to breathe.Death had come to the sleeper painlessly;and the dead face smiled.

The young man told his mother of what he had seen in the cemetery."Ah!"exclaimed the widow,"then it must have been Akiko!"...

But who was Akiko,mother?"the nephew asked.The widow answered:--

"When your good uncle was young he was betrothed to a charming girl called Akiko,the daughter of a neighbor.Akiko died of consumption,only a little before the day appointed for the wedding;and her promised husband sorrowed greatly.After Akiko had been buried,he made a vow never to marry;and he built this little house beside the cemetery,so that he might be always near her grave.All this happened more than fifty years ago.And every day of those fifty years --winter and summer alike --your uncle went to the cemetery,and prayed at the grave,and swept the tomb,and set offerings before it.But he did not like to have any mention made of the matter;and he never spoke of it...So,at last,Akiko came for him:the white butterfly was her soul."

IV

I had almost forgotten to mention an ancient Japanese dance,called the Butterfly Dance (Kocho-Mai),which used to be performed in the Imperial Palace,by dancers costumed as butterflies.Whether it is danced occasionally nowadays I do not know.It is said to be very difficult to learn.

Six dancers are required for the proper performance of it;and they must move in particular figures,--obeying traditional rules for ever step,pose,or gesture,--and circling about each other very slowly to the sound of hand-drums and great drums,small flutes and great flutes,and pandean pipes of a form unknown to Western Pan.

同类推荐
  • 佛说了本生死经

    佛说了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • David Elginbrod

    David Elginbrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 脉因证治

    脉因证治

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百可漫志

    百可漫志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 在巂州遥叙封禅

    在巂州遥叙封禅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张中行散文:生活卷

    张中行散文:生活卷

    张中行思维方式很像一位道人,许多事都被他定位在广阔的文化背景和充满亲情的人生趣味里。他以平常心待事,又以学者的视角思索生活,让人在不急不躁、不冷不热中悟出许多道理,它让人清醒、让人回味,让人从世俗中猛然转向静谧、超然的境地。
  • 我明明是个超强现充

    我明明是个超强现充

    “我坚信,风雨过后必定是彩虹,就像浴火重生的凤凰,坚强,勇敢,无所畏惧。”
  • 光之雇员

    光之雇员

    我只是个玩FF14的光之跑腿,一觉醒来,发现自己来到了和FF14几乎一模一样的世界里,还是个辅助的NPC雇员角色。FF14的故事里,本没有雇员什么戏份。这怎么可以?那些虐主的主线任务,怎么能拿来让我的雇主伤神?且看我如何在剧情的框架中偷天换日,硬生生给你闯出一个完美结局!
  • 清风赴我怀

    清风赴我怀

    起初,沈崇归对许青舟说:他们都走了,你也收拾收拾,好自为之吧。后来,沈崇归说:许青舟,我在南,你就不准往北走。二十岁的沈崇归,仍是一所中学里的留级生。他仪表堂堂,却臭名远扬。许青舟从人们嘴里听到最多的关于他的谣言,是学弱和渣男。她接近他时,也在慢慢接近真相。许青舟喜欢沈崇归,从第一次误打误撞救下他开始。她三番两次的找上门,他却置之不理,冷眼相对,一副苦大仇深的样子。顾清浅告诉她,追一个人,就得投其所好。许青舟:什么是投其所好?顾清浅:就是他想干什么,你就陪他一起,并且要义不容辞,心甘情愿。许青舟于是屁颠屁颠的跑去问沈崇归:你的爱好是什么?沈崇归:睡觉。许青舟:……
  • 生气不如争气

    生气不如争气

    人生有顺境也有逆境,有巅峰也有谷底。因为顺境或巅峰而趾高气扬,因为逆境或低谷而垂头丧气,都是浅薄的人生。真正的人生需要磨炼。面对挫折,如果只是一味地抱怨、生气,是一种消极的表现,最终受伤害的也只有你自己。人最重要的是把握好你自己的心态。以积...
  • 漫威里的炼丹术师

    漫威里的炼丹术师

    只是突然觉得如果漫威里面出现了炼金术的话估计会很有趣
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 金鼎决

    金鼎决

    由凡转仙之路,不好走,走上了就赌上轮回,断了来生。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 就想追到你

    就想追到你

    这是一场相声的角儿和三流网文小作家的甜蜜邂逅!(可代入呦~) 谁家姑娘和男朋友一天,不是腻腻歪歪的,是老想着和对方打架,摔跤啊?我家的呀!谁家姑娘和男朋友一天,不是老狗子就是大胖墩的称呼对方啊?我家的呀!谁家姑娘和男朋友一天,两个人一个开车开的比一个猛,要做对方爸爸?我家的呀!我家姑娘就这样,就这么可爱,这么怪!爱,不该流于表面,而是种在心里,谁都不说,但都知道,只要回头,对方一定在!