登陆注册
5383400000044

第44章 Notes(2)

[4]A present made to friends or to the household on returning from a journey is thus called.Ordinarily,of course,the miyage consists of something produced in the locality to which the journey has been made:this is the point of Kwairyo's jest.

(6)Present-day Nagano Prefecture.

A DEAD SECRET

(1)On the present-day map,Tamba corresponds roughly to the central area of Kyoto Prefecture and part of Hyogo Prefecture.

[1]The Hour of the Rat (Ne-no-Koku),according to the old Japanese method of reckoning time,was the first hour.It corresponded to the time between our midnight and two o'clock in the morning;for the ancient Japanese hours were each equal to two modern hours.

[2]Kaimyo,the posthumous Buddhist name,or religious name,given to the dead.Strictly speaking,the meaning of the work is sila-name.(See my paper entitled,"The Literature of the Dead"in Exotics and Retrospectives.)

YUKI-ONNA

(1)An ancient province whose boundaries took in most of present-day Tokyo,and parts of Saitama and Kanagawa prefectures.

[1]That is to say,with a floor-surface of about six feet square.

[2]This name,signifying "Snow,"is not uncommon.On the subject of Japanese female names,see my paper in the volume entitled Shadowings.

(2)Also spelled Edo,the former name of Tokyo.

THE STORY OF AOYAGI

(1)An ancient province corresponding to the northern part of present-day Ishikawa Prefecture.

(2)An ancient province corresponding to the eastern part of present-day Fukui Prefecture.

[1]The name signifies "Green Willow;"--though rarely met with,it is still in use.

[2]The poem may be read in two ways;several of the phrases having a double meaning.But the art of its construction would need considerable space to explain,and could scarcely interest the Western reader.The meaning which Tomotada desired to convey might be thus expressed:--"While journeying to visit my mother,I met with a being lovely as a flower;and for the sake of that lovely person,I am passing the day here...Fair one,wherefore that dawn-like blush before the hour of dawn?--can it mean that you love me?"

[3]Another reading is possible;but this one gives the signification of the answer intended.

[4]So the Japanese story-teller would have us believe,--although the verses seem commonplace in translation.I have tried to give only their general meaning:an effective literal translation would require some scholarship.

JIU-ROKU-ZAKURA

(1)Present-day Ehime Prefecture.

THE DREAM OF AKINOSUKE

(1)Present-day Nara Prefecture.

[1]This name "Tokoyo"is indefinite.According to circumstances it may signify any unknown country,--or that undiscovered country from whose bourn no traveler returns,--or that Fairyland of far-eastern fable,the Realm of Horai.The term "Kokuo"means the ruler of a country,--therefore a king.The original phrase,Tokoyo no Kokuo,might be rendered here as "the Ruler of Horai,"or "the King of Fairyland."

[2]The last phrase,according to old custom,had to be uttered by both attendants at the same time.All these ceremonial observances can still be studied on the Japanese stage.

[3]This was the name given to the estrade,or dais,upon which a feudal prince or ruler sat in state.The term literally signifies "great seat."

RIKI-BAKA

(1)Kana:the Japanese phonetic alphabet.

(2)"So-and-so":appellation used by Hearn in place of the real name.

(3)A section of Tokyo.

[1]A square piece of cotton-goods,or other woven material,used as a wrapper in which to carry small packages.

(4)Ten yen is nothing now,but was a formidable sum then.

BUTTERFLIES

(1)Haiku.

[1]"The modest nymph beheld her God,and blushed."(Or,in a more familiar rendering:"The modest water saw its God,and blushed.")In this line the double value of the word nympha --used by classical poets both in the meaning of fountain and in that of the divinity of a fountain,or spring --reminds one of that graceful playing with words which Japanese poets practice.

同类推荐
  • 六十种曲彩毫记

    六十种曲彩毫记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A HOUSE OF POMEGRANATES

    A HOUSE OF POMEGRANATES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易浅述

    周易浅述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 少室六门

    少室六门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐摭言

    唐摭言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 深隧(短篇小说)

    深隧(短篇小说)

    脆生生的雨落仿佛仍在耳畔萦回,纵然上了火车,她自感依旧在路上恍惚。车厢并不见几个人,空荡荡,一如她的失魂落魄。按照车票找准座次,才把湿漉漉的风衣收好,车便开启了,一口苏打水刚咽下,它就疾速钻出了车站。光线渐次明晰,两边的矮墙和爬藤一旦向后撤退,远方的天空也就不可阻挡地寥廓起来了。并不是个好日子,早晨出门时的阴霾,已推演成滂沱大雨。雨滴在车窗上坠落,像是完成一场盛大赴死的仪式。流淌的水迹中映照出一张业已变形的面孔,嘴巴、鼻子、眼睛全部相溶在一起,仿佛熔炼过,不经意地一下相顾,这惊悚的画面让她彻底战栗起来。
  • 亲爱的,叙先生

    亲爱的,叙先生

    全世界都知道叙也樊把迪叙疼爱到了骨子里,只有这个傻丫头还以为全世界都是在帮助他,来谋害她,直到有一天,她发现,她一直寻寻觅觅的人,就在灯火阑珊处,在她最任性的时候愿意陪她疯,在她想安定的时候,愿给她浩势婚礼。
  • 刀锋女贼的电竞养成

    刀锋女贼的电竞养成

    我,不仅仅想当个玩家而已。我热爱这个游戏,我想站的更高,我想捧起那座属于我们的奖杯——枫桥
  • 新时期高校思想政治教育与管理创新

    新时期高校思想政治教育与管理创新

    本书以高校思想政治教育与高校管理的实际问题作为切入点,针对具体问题展开研究的,重在提出解决实际问题的方案,为高校的思想政治教育提供操作性强、可供借鉴的参考,同时也总结了高校管理的有效之道,提出了中国高校管理的逻辑体系和实务理念。
  • 那些突然消失的同学

    那些突然消失的同学

    一次充满意外的旅游,一群学生误闯密室,结果回来后,身边的同学一个一个神秘失踪。欢迎大家加入小路的书友群87698994
  • 1970年代,我当乡村教师(三)

    1970年代,我当乡村教师(三)

    1973年11月1日,在相沟中学念书的一个学生回村,捎给我一张手写的通知,是公社教育组发出的,让我第二天上午九点到相沟中心小学开会。次日我准时到了那里,在院中见到宋金珂校长,问他开什么会,他笑了笑说:“你去等着,一会儿就知道了。”说着,向一间办公室指了指。我就去那里等。此时在那里坐着的有相沟中心小学的民办教师顾少堂和朱孔芳,有王庄的民办教师孙钦标。过了一会儿,陈庆玉也晃着一米八几的大个子去了。他是圈子联中的民办教师,我读初中时他教数学,上课时高门大嗓,激情澎湃。一会儿,公社教育助理刘少华和中心小学校长宋金珂来了。
  • 江天暮雪

    江天暮雪

    室内暖气融融,伊人满怀心事,鹅蛋脸却扑扑地泛出桃红。她叫慕容雪,天生一副能与百灵鸟比歌喉的好嗓子,不过也难怪,她娘家在湘西古丈,那一方山水不但养美人,还养歌唱家。慕容雪就是湘西音乐学院毕业的,如今在长沙开福区的清水塘附小当音乐教师。她原本天真无邪,就如她的名字一样,有雪一般的纯洁。然而命运却捉弄人,年纪轻轻就被当老板的丈夫给抛弃,也给她的心灵蒙上了阴影。但正如这季节与气候的变化,慕容雪也又有了新的生活和新的期待。
  • 她不爱吃回头草

    她不爱吃回头草

    沈白死了。具体怎么死的呢?沈白:呵……喝水被噎死这种丢脸的事我会说吗001无语:宿主,这件事全天下都知道!
  • 夏天糖

    夏天糖

    《夏天糖》中的城市元素几乎一样不缺,这里有现代化的城市景观、生产方式、时尚潮流,甚至,以涤青为线索,还叙述了一群地下电影的生产群体,他们无疑是城市最为先锋的部落。但是,在田耳的笔下,更多的人群表现出一种时间、空间的错位。
  • 我得丹田有手机

    我得丹田有手机

    (新书《我得到了地府礼包》已发)手机异变,坐镇丹田。可聚先天真力,可查世间天道,可探机缘功德。可录无敌道法。这里有高超的修行之法,有强横的神魔纵横,有妖物为祸天下。别人修炼的是法宝飞剑,苏动修炼的,是一部智能手机。Ps.作者快被喷的顶不住了,别喷了。