登陆注册
5383900000078

第78章 TWO WINTERS(4)

"_December 5th_.--This place is extremely small,much more so than Falmouth even;but pretty,cheerful,and very mild in climate.There are a great many villas in and about the little Town,having three or four reception-rooms,eight or ten bedrooms;and costing about fifteen hundred or two thousand pounds each,and occupied by persons spending a thousand or more pounds a year.If the Country would acknowledge my merits by the gift of one of these,I could prevail on myself to come and live here;which would be the best move for my health I could make in England;but,in the absence of any such expression of public feeling,it would come rather dear."--_To Mrs.Fox again_.

"_December 22d_.--By the way,did you ever read a Novel?If you ever mean to do so hereafter,let it be Miss Martineau's _Deerbrook_.It is really very striking;and parts of it are very true and very beautiful.It is not so true,or so thoroughly clear and harmonious,among delineations of English middle-class gentility,as Miss Austen's books,especially as _Pride and Prejudice_,which I think exquisite;but it is worth reading._The hour and the Man_is eloquent,but an absurd exaggeration.--I hold out so valorously against this Scandinavian weather,that I deserve to be ranked with Odin and Thor;and fancy I may go to live at Clifton or Drontheim.Have you had the same icy desolation as prevails here?"_To W.Coningham,Esq_.

"_December 28th_.--Looking back to him [a deceased Uncle,father of his correspondent],as I now very often do,I feel strongly,what the loss of other friends has also impressed on me,how much Death deepens our affection;and sharpens our regret for whatever has been even slightly amiss in our conduct towards those who are gone.What trifles then swell into painful importance;how we believe that,could the past be recalled,life would present no worthier,happier task,than that of so bearing ourselves towards those we love,that we might ever after find nothing but melodious tranquillity breathing about their graves!Yet,too often,I feel the difficulty of always practicing such mild wisdom towards those who are still left me.--You will wonder less at my rambling off in this way,when I tell you that my little lodging is close to a picturesque old Church and Churchyard,where,every day,I brush past a tombstone,recording that an Italian,of Manferrato,has buried there a girl of sixteen,his only daughter:

_'L'unica speranza di mia vita_.'--No doubt,as you say,our Mechanical Age is necessary as a passage to something better;but,at least,do not let us go back."--At the New-year time,feeling unusually well,he returns to Clifton.

His plans,of course,were ever fluctuating;his movements were swift and uncertain.Alas,his whole life,especially his winter-life,had to be built as if on wavering drift-sand;nothing certain in it,except if possible the "two or three hours of work"snatched from the general whirlpool of the dubious four-and-twenty!

_To Dr.Carlyle_.

"_Clifton,January 10th_,1841.--I stood the sharp frost at Torquay with such entire impunity,that at last I took courage,and resolved to return home.I have been here a week,in extreme cold;and have suffered not at all;so that I hope,with care I may prosper in spite of medical prognostics,--if you permit such profane language.I am even able to work a good deal;and write for some hours every morning,by dint of getting up early,which an Arnott stove in my study enables me to do."--But at Clifton he cannot continue.Again,before long,the rude weather has driven him Southward;the spring finds him in his former haunts;doubtful as ever what to decide upon for the future;but tending evidently towards a new change of residence for household and self:--_To W.Coningham,Esq_.

"_Penzance,April 19th_,1841.--My little Boy and I have been wandering about between Torquay and this place;and latterly have had my Father for a few days with us,--he left us yesterday.In all probability I shall endeavor to settle either at Torquay,at Falmouth,or here;as it is pretty clear that I cannot stand the sharp air of Clifton,and still less the London east-winds.Penzance is,on the whole,a pleasant-looking,cheerful place;with a delightful mildness of air,and a great appearance of comfort among the people:the view of Mount's Bay is certainly a very noble one.Torquay would suit the health of my Wife and Children better;or else I should be glad to live here always,London and its neighborhood being impracticable."--Such was his second wandering winter;enough to render the prospect of a third at Clifton very uninviting.

With the Falmouth friends,young and old,his intercourse had meanwhile continued cordial and frequent.The omens were pointing towards that region at his next place of abode.Accordingly,in few weeks hence,in the June of this Summer,1841,his dubitations and inquirings are again ended for a time;he has fixed upon a house in Falmouth,and removed thither;bidding Clifton,and the regretful Clifton friends,a kind farewell.This was the _fifth_change of place for his family since Bayswater;the fifth,and to one chief member of it the last.Mrs.Sterling had brought him a new child in October last;and went hopefully to Falmouth,dreading _other_than what befell there.

同类推荐
  • 吕祖全传

    吕祖全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Confessions of an Inquiring Spirit etc

    Confessions of an Inquiring Spirit etc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 有叹

    有叹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 雪关禅师语录

    雪关禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说鹦鹉经

    佛说鹦鹉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 金钥匙 银钥匙

    金钥匙 银钥匙

    浓浓的、带着黏性的液体底部,空洞的瞳孔凝望着虚空。烛光在天井上投射出复杂的影子。没有窗户、黑暗的房间。被血染湿的石台。融合在阴冷空气中的油脂的味道浓烈得呛鼻。地下室的角落里,一座巨大的石棺,灌满了橄榄油。石棺底部,沉着无数的尸体——被切割过的尸体——这里是医院的解剖室。解剖台上,放置着一具老年男人的尸体。从打开的胸部,露出颜色已变得非常可怖的器官。一个身材修长的男子,正俯身观察着这散发着腐臭的尸体。晃动不已的蜡烛的火焰,映照出他端正的侧影。男子手中拿着纸和碳笔,在深夜寂静无人的解剖室中,他正在给尸体画素描。
  • 凡花似瑾

    凡花似瑾

    第一最好不相见,如此便可不相恋;第二最好不相知,如此便可不相思。这纯碎又发人深思的道理,邢之凡在多年后才领悟,可又庆幸当时能够遇见她,此生也满足了。汪似瑾没想到当初大胆的表白就这么无疾而终了,这什么神仙操作,不喜欢就不喜欢呗,老娘也没说非得在一起。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生为宇宙战舰

    重生为宇宙战舰

    某人重生成为宇宙飞船,这算是六道轮回的哪一道?不过也不吃亏——大炮、装甲、等离子引擎,太空版【男人的浪漫】!萌妹发威、猛男落泪。从弱小新手船到擎天巨舰,目标是银河的尽头,造物主踏过的“天堂之路”!
  • 俏皮农女

    俏皮农女

    她,大学毕业四处找工作投简历,却不想一场意外一朝穿越。再次挣开双眼,发现自己置身破草屋中,承前主记忆,得随身空间,携幼童小弟,且看她如何发家快致富,欢脱奔小康路。【重点】这个男人高冷傲娇范儿味十足?温柔霸气又占有欲强?真是太对姐的口味了,就收了你吧!
  • 鸟巢里的笑声

    鸟巢里的笑声

    一位神秘太空来客在太空中向鲁文基教授求助,却被鲁文基教授和助手梅丽误认为是正在被通缉的太空劫匪,经过鲁文集教授一系列科学方法的验证后,却发现求助人并非劫匪而闹出了一段笑话。
  • 绘忆师

    绘忆师

    天作棋盘,星作子,哪个敢下?这一局棋,不知哪两个人,下了多少纪元。一颗颗棋子的陨灭,那仅存的生机,还在苦苦挣扎。等到,等到棋局结束,这里还存在吗?一群人在命运赋予的力量与责任面前,挣扎拼搏的故事。当你面对自己前世的杀父仇人,前世将你害死的卑鄙小人,你拥有记忆你会怎么做......
  • 马克思主义与社会主义的历史命运(大字本)(居安思危·世界社会主义小丛书)

    马克思主义与社会主义的历史命运(大字本)(居安思危·世界社会主义小丛书)

    如何正确理解马克思主义与社会主义的历史命运,这是一个重大而又严肃的现实问题。本书将理论与现实紧密联系起来,用平实、流畅的文字集中回答了这一问题。从中我们可以认识到推进马克思主义中国化、时代化和大众化,建设马克思主义学习型政党,坚定不移地高举中国特色社会主义旗帜,走中国特色社会主义道路的重要性、必要性和紧迫性,从而提高全党,特别是领导干部对于马克思主义和社会主义的理论自觉,坚定对于马克思主义和社会主义的政治信仰。
  • 不负年华不负余生

    不负年华不负余生

    婚前,他冷漠疏离,对她熟视无睹。婚后,他就是披着羊皮的狼,将她吃干抹净!某日早晨,方Boss将林思言壁咚在墙角,“你知道为什么我长这么高么?”“为什么?”他勾起唇角,将她往前一带,“因为你贴过来的时候就可以听见我的心跳了。”一向高冷的方Boss自打结婚以来,性情大变,撒娇卖萌土味情话张口即来,还夜夜撩人不带停!
  • 荣耀与我皆归你

    荣耀与我皆归你

    —一朝醒来竟然成了腹中胎儿?她这是福是祸?不管了,先给我上两包零食!哦,还要被催婚?零食当对象行吗!我可以!本书又名《一个吃播的日常》《跟世界各地人士的吃饭日常》《吃吃吃的肥宅生活》女王气息的吃货妹子x不苟言笑的商界大佬1V1重生,男女主身心干净,欢迎入坑更新随缘