登陆注册
5388100000128

第128章 THE FIRST(7)

What can a record of contrived meetings, of sundering difficulties evaded and overcome, signify here? Or what can it convey to say that one looked deep into two dear, steadfast eyes, or felt a heart throb and beat, or gripped soft hair softly in a trembling hand?

Robbed of encompassing love, these things are of no more value than the taste of good wine or the sight of good pictures, or the hearing of music,--just sensuality and no more.No one can tell love--we can only tell the gross facts of love and its consequences.Given love--given mutuality, and one has effected a supreme synthesis and come to a new level of life--but only those who know can know.This business has brought me more bitterness and sorrow than I had ever expected to bear, but even now I will not say that I regret that wilful home-coming altogether.We loved--to the uttermost.Neither of us could have loved any one else as we did and do love one another.It was ours, that beauty; it existed only between us when we were close together, for no one in the world ever to know save ourselves.

My return to the office sticks out in my memory with an extreme vividness, because of the wild eagle of pride that screamed within me.It was Tuesday morning, and though not a soul in London knew of it yet except Isabel, I had been back in England a week.I came in upon Britten and stood in the doorway.

"GOD!" he said at the sight of me.

"I'm back," I said.

He looked at my excited face with those red-brown eyes of his.

Silently I defied him to speak his mind.

"Where did you turn back?" he said at last.

6

I had to tell what were, so far as I can remember my first positive lies to Margaret in explaining that return.I had written to her from Chicago and again from New York, saying that I felt I ought to be on the spot in England for the new session, and that I was coming back--presently.I concealed the name of my boat from her, and made a calculated prevarication when I announced my presence in London.

I telephoned before I went back for my rooms to be prepared.She was, I knew, with the Bunting Harblows in Durham, and when she came back to Radnor Square I had been at home a day.

I remember her return so well.

My going away and the vivid secret of the present had wiped out from my mind much of our long estrangement.Something, too, had changed in her.I had had some hint of it in her letters, but now I saw it plainly.I came out of my study upon the landing when I heard the turmoil of her arrival below, and she came upstairs with a quickened gladness.It was a cold March, and she was dressed in unfamiliar dark furs that suited her extremely and reinforced the delicate flush of her sweet face.She held out both her hands to me, and drew me to her unhesitatingly and kissed me.

"So glad you are back, dear," she said."Oh! so very glad you are back."I returned her kiss with a queer feeling at my heart, too undifferentiated to be even a definite sense of guilt or meanness.

I think it was chiefly amazement--at the universe--at myself.

"I never knew what it was to be away from you," she said.

I perceived suddenly that she had resolved to end our estrangement.

She put herself so that my arm came caressingly about her.

"These are jolly furs," I said.

"I got them for you."

The parlourmaid appeared below dealing with the maid and the luggage cab.

"Tell me all about America," said Margaret."I feel as though you'd been away six year's."We went arm in arm into our little sitting-room, and I took off the fur's for her and sat down upon the chintz-covered sofa by the fire.

She had ordered tea, and came and sat by me.I don't know what Ihad expected, but of all things I had certainly not expected this sudden abolition of our distances.

"I want to know all about America," she repeated, with her eyes scrutinising me."Why did you come back?"I repeated the substance of my letters rather lamely, and she sat listening.

"But why did you turn back--without going to Denver?""I wanted to come back.I was restless.""Restlessness," she said, and thought."You were restless in Venice.You said it was restlessness took you to America."Again she studied me.She turned a little awkwardly to her tea things, and poured needless water from the silver kettle into the teapot.Then she sat still for some moments looking at the equipage with expressionless eyes.I saw her hand upon the edge of the table tremble slightly.I watched her closely.A vague uneasiness possessed me.What might she not know or guess?

She spoke at last with an effort."I wish you were in Parliament again," she said."Life doesn't give you events enough.""If I was in Parliament again, I should be on the Conservative side.""I know," she said, and was still more thoughtful.

"Lately," she began, and paused."Lately I've been reading--you."I didn't help her out with what she had to say.I waited.

"I didn't understand what you were after.I had misjudged.Ididn't know.I think perhaps I was rather stupid." Her eyes were suddenly shining with tears."You didn't give me much chance to understand."She turned upon me suddenly with a voice full of tears.

"Husband," she said abruptly, holding her two hands out to me, "Iwant to begin over again!"

I took her hands, perplexed beyond measure."My dear!" I said.

"I want to begin over again."

I bowed my head to hide my face, and found her hand in mine and kissed it.

"Ah!" she said, and slowly withdrew her hand.She leant forward with her arm on the sofa-back, and looked very intently into my face.I felt the most damnable scoundrel in the world as I returned her gaze.The thought of Isabel's darkly shining eyes seemed like a physical presence between us....

"Tell me," I said presently, to break the intolerable tension, "tell me plainly what you mean by this."I sat a little away from her, and then took my teacup in hand, with an odd effect of defending myself."Have you been reading that old book of mine?" I asked.

同类推荐
  • 晚次修路僧

    晚次修路僧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 登鹳雀楼

    登鹳雀楼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • INTRODUCTION to

    INTRODUCTION to

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七十二症辨治方法

    七十二症辨治方法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论释序(十五卷成)

    摄大乘论释序(十五卷成)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝色狂妃:妖孽神君狂宠妻

    绝色狂妃:妖孽神君狂宠妻

    萧月依,萧家废柴大小姐,容貌丑陋,懦弱无比,却是流风国最幸福的女人。只因这废物有一个所有女子的梦中情人为未婚夫。可有谁知,未婚夫竟和她的堂妹勾搭成奸,更为了白莲花堂妹不惜陷她与死地。再睁眼,她发誓,定要让这对狗男女付出代价!契绝世灵兽,得远古传承,获炼丹之术,她更是以迅雷不及掩耳之势迅速崛起,光芒万丈。……“神君大人,大皇子今早去了萧府,对大小姐死缠烂打。”“阉了!”“神君大人,圣女侮辱萧大小姐,称大小姐配不上神君大人。”“废了!”“神君大人,萧大小姐让你洗干净去给她暖床。”某神君站起来走向门外。“神君你去哪?”某神君一本正经:“洗澡,暖床!”神君大人,你的节操呢?
  • 原先生别撒娇

    原先生别撒娇

    婚后同事:“原总当初怎么那么早结婚?”原先生陷入回忆:“我刚买了一辆车,无意撞到了她,我没买车险,只好结婚收着了。”同事:“哪条街麻烦告诉我一下,我也想碰。”言罢,二人同时看向原太太,见她从零食堆里抬头,冲原先生笑。原先生叹气:“也不知道是被碰瓷赔的钱多,还是娶回家被吃穷赔的钱多......”
  • 武逆三界

    武逆三界

    混沌初开,盘古开天辟地?然而,所有人对这一句话皆理解错误。是命运开了一个天大的玩笑?还是万世之前早已留下的种子?一名普通白领,修仙术,战百年海盗,斗僵尸之王,与魔界部族称兄道弟,当以为见到曙光之际,竟发现原是一个天大的阴谋……
  • 实用内科疾病的诊治与护理

    实用内科疾病的诊治与护理

    随着现代科学的发展,医学知识日新月异。医务工作者需要不断用新的知识来丰富自己的头脑,这样才能跟得上时代的步伐,才能算得上称职的医务工作者,也才能不被时代所淘汰。
  • 西藏岁月系列丛书·高原的记忆

    西藏岁月系列丛书·高原的记忆

    《西藏岁月系列丛书:高原的记忆》中每个故事书写着真实,每份感情充满着真切,每份情感倾吐着真诚,于朴实无华中彰显为人做事、从政为官的基本准则和领导智慧;字里行间流露出一心向党的政治品格,勤学好思、恪尽职守的敬业精神,大胆负责、勇于创新的胆识魄力……走进书中,满心感触;合上书页,发人深思。
  • 黑网(二)

    黑网(二)

    九月初,吉利公司与八十多家住户的房屋拆迁纠纷,被省法院发回市中级法院重新审理。根据法律规定,市法院更换人员另行组成了新的合议庭审理该案。主办案件的审判长私下里告诉周子坤,因为有省法院的批示,市中院院长王新民对案件把关很严,要求大事小事都得向他本人汇报,合议庭根本做不了主,请周子坤另想办法。根据多年闯荡江湖积累的经验,周子坤首先想到了以权压法,他通过省里的关系,多次向王新民打了招呼。可是一个多月过去了,案件始终没有进展。周子坤想,可能是自己的工作还没有做到家吧。
  • 职场心理健康大讲堂

    职场心理健康大讲堂

    现代职场健康调查显示:由于上班族压力过大,及对生活现状的强烈不满,导致近半数的职场人士有明显的亚健康征兆,其中大部分人患有不同程度的心理疾病。不会自我调适心理,就无法享受工作的乐趣,心理产生疾患,就无法实现人生的理想。本书从多重角度,列举事实,分析原因,提供方法,帮助职场人士梳理心绪,呵护心灵,调整心态,从而使自己成为一个快乐向上、身心健康、事业腾达的优秀职场人士。
  • 末日之宠物小精灵

    末日之宠物小精灵

    “你好,瑟蕾娜,俺是你的脑残粉!”“女王希罗娜,请收下俺的膝盖吧!”“小辣椒不辣,俺最喜欢了!”“蘑菇盘芽衣,萌萌哒,大爱!”“软软的软妹子小遥,fighting!”“小光最可耐,撒浪嘿!”这坑爹的末世,让俺又恨又爱!
  • 反穿现代养大佬

    反穿现代养大佬

    杨子妍前世也养过大佬,养得宋沂航平步青云,高门另娶。反穿现代,她看着家里的三个萝卜头。“给你们口吃的就行了,要什么自行车。”从小缺衣少食的弟弟们感动到泪目,姐姐是什么人美心善的小仙女。#惊宋沂航又又又被揍了!#听说是被某人按在麻袋里揍的。他还放出了狠话,以后见他一次打他一次。“我管你是不是上辈子的事,欺负我们家妍妍就是不行!”杨子妍无语极了,“可以,但没必要。”后来某人突然翻车,惊觉自己才是负了她的人。杨子妍:“呵呵”三个大佬弟弟:“来来来咱们比划一下。”我方输出1号选手:数学天才2号选手:计算机大佬3号选手:国际心理学家他有千万个成为奸臣的理由,但是为了杨子妍,他成为了一代名相。来于虚无,归于万物。极其所能,许她今生百岁无忧。『女主反穿』『男主轮回』『赚钱养家』
  • 空间灵泉之第一酒妃

    空间灵泉之第一酒妃

    刚刚大学毕业的叶琼,在刚刚传承了家族的空间灵泉之后却倒霉的碰上了网络上最流行的,但却是百年难得一遇的穿越,一觉醒来看到自己竟然在一个陌生的地方,自己还变了一个样,到是把叶琼给吓了一跳。接着她吸收了原主的所有记忆之后,不得不接受一个事实,她这是穿!越!了!!!而且还是穿越到一个名叫景朝的架空朝代的一个小山村里的一个没爹没娘,只有一个相依为命的弟弟的小农女身上......(推荐新文:替嫁茶女:妖孽夫君,不好惹,欢迎大家来支持,围观)