登陆注册
5388200000017

第17章

"This is a very urgent message for the countess' ears alone," replied Rokoff."Tell her that she must arise and slip something about her and come to the telephone.I shall call up again in five minutes." Then he hung up his receiver.

A moment later Paulvitch entered.

"The count has the message?" asked Rokoff.

"He should be on his way to his home by now," replied Paulvitch.

"Good! My lady will be sitting in her boudoir, very much in negligee, about now.In a minute the faithful Jacques will escort Monsieur Tarzan into her presence without announcing him.

It will take a few minutes for explanations.Olga will look very alluring in the filmy creation that is her night-dress, and the clinging robe which but half conceals the charms that the former does not conceal at all.Olga will be surprised, but not displeased.

"If there is a drop of red blood in the man the count will break in upon a very pretty love scene in about fifteen minutes from now.I think we have planned marvelously, my dear Alexis.Let us go out and drink to the very good health of Monsieur Tarzan in some of old Plancon's unparalleled absinth; not forgetting that the Count de Coude is one of the best swordsmen in Paris, and by far the best shot in all France."When Tarzan reached Olga's, Jacques was awaiting him at the entrance.

"This way, Monsieur," he said, and led the way up the broad, marble staircase.In another moment he had opened a door, and, drawing aside a heavy curtain, obsequiously bowed Tarzan into a dimly lighted apartment.Then Jacques vanished.

Across the room from him Tarzan saw Olga seated before a little desk on which stood her telephone.She was tapping impatiently upon the polished surface of the desk.She had not heard him enter.

"Olga," he said, "what is wrong?"

She turned toward him with a little cry of alarm.

"Jean!" she cried."What are you doing here?

Who admitted you? What does it mean?"

Tarzan was thunderstruck, but in an instant he realized a part of the truth.

"Then you did not send for me, Olga?"

"Send for you at this time of night? MON DIEU! Jean, do you think that I am quite mad?""Francois telephoned me to come at once; that you were in trouble and wanted me.""Francois? Who in the world is Francois?""He said that he was in your service.He spoke as though I should recall the fact.""There is no one by that name in my employ.Some one has played a joke upon you, Jean," and Olga laughed.

"I fear that it may be a most sinister `joke,' Olga," he replied.

"There is more back of it than humor."

"What do you mean? You do not think that--""Where is the count?" he interrupted.

"At the German ambassador's."

"This is another move by your estimable brother.

Tomorrow the count will hear of it.He will question the servants.Everything will point to--to what Rokoff wishes the count to think.""The scoundrel!" cried Olga.She had arisen, and come close to Tarzan, where she stood looking up into his face.

She was very frightened.In her eyes was an expression that the hunter sees in those of a poor, terrified doe--puzzled--questioning.

She trembled, and to steady herself raised her hands to his broad shoulders."What shall we do, Jean?" she whispered.

"It is terrible.Tomorrow all Paris will read of it--he will see to that."Her look, her attitude, her words were eloquent of the age-old appeal of defenseless woman to her natural protector--man.

Tarzan took one of the warm little hands that lay on his breast in his own strong one.The act was quite involuntary, and almost equally so was the instinct of protection that threw a sheltering arm around the girl's shoulders.

The result was electrical.Never before had he been so close to her.In startled guilt they looked suddenly into each other's eyes, and where Olga de Coude should have been strong she was weak, for she crept closer into the man's arms, and clasped her own about his neck.And Tarzan of the Apes?

He took the panting figure into his mighty arms, and covered the hot lips with kisses.

Raoul de Coude made hurried excuses to his host after he had read the note handed him by the ambassador's butler.

Never afterward could he recall the nature of the excuses he made.Everything was quite a blur to him up to the time that he stood on the threshold of his own home.

Then he became very cool, moving quietly and with caution.

For some inexplicable reason Jacques had the door open before he was halfway to the steps.It did not strike him at the time as being unusual, though afterward he remarked it.

Very softly he tiptoed up the stairs and along the gallery to the door of his wife's boudoir.In his hand was a heavy walking stick--in his heart, murder.

Olga was the first to see him.With a horrified shriek she tore herself from Tarzan's arms, and the ape-man turned just in time to ward with his arm a terrific blow that De Coude had aimed at his head.Once, twice, three times the heavy stick fell with lightning rapidity, and each blow aided in the transition of the ape-man back to the primordial.

With the low, guttural snarl of the bull ape he sprang for the Frenchman.The great stick was torn from his grasp and broken in two as though it had been matchwood, to be flung aside as the now infuriated beast charged for his adversary's throat.

Olga de Coude stood a horrified spectator of the terrible scene which ensued during the next brief moment, then she sprang to where Tarzan was murdering her husband--choking the life from him--shaking him as a terrier might shake a rat.

Frantically she tore at his great hands."Mother of God!" she cried."You are killing him, you are killing him!

Oh, Jean, you are killing my husband!"

Tarzan was deaf with rage.Suddenly he hurled the body to the floor, and, placing his foot upon the upturned breast, raised his head.Then through the palace of the Count de Coude rang the awesome challenge of the bull ape that has made a kill.From cellar to attic the horrid sound searched out the servants, and left them blanched and trembling.

The woman in the room sank to her knees beside the body of her husband, and prayed.

同类推荐
  • THE BOOK OF PROGNOSTICS

    THE BOOK OF PROGNOSTICS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通制条格

    通制条格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说梵志頞波罗延问种尊经

    佛说梵志頞波罗延问种尊经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝平吳錄

    皇朝平吳錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲春纪

    仲春纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 人生自有真义在(季羡林留给孩子的人生启蒙书)

    人生自有真义在(季羡林留给孩子的人生启蒙书)

    青春期的孩子都会面临人生问题与困惑:如何度过自己的一生,人生的意义与价值、缘分与命运、做人与处世、容忍、成功、知足、朋友、毁誉、压力、伦理道德等。季羡林先生结合九十多年的人生经验,向青少年讲述了自己对这些话题的看法与认识,以及点滴体悟。
  • 都市放牛

    都市放牛

    几年过去,纯和安详的玉林,渐渐变得浮躁、嘈杂、混乱起来,各种摊点、车辆拥塞街道,垃圾的腐臭四处弥漫,形形色色的人等随意纵欲放肆……使这个越来越庞杂的小区,一方面富有时代特色与活力,一方面狂膨乱涨大有欲爆炸之势。我的小家无法安静。我的书房无法安静。是逃出玉林的时候了。回首再顾,暮色中的玉林在一大片霓虹光彩映照下,带着一种世欲的妩媚,令人难以留恋。然而,玉林还将长久存在于都市一角,继续繁荣和喧闹,这便是严肃的现实。
  • 画魂上司不好惹

    画魂上司不好惹

    他从千年前来,还俗当了她的上司,才发现他竟然还会招魂!?“你是和尚?而且还长生不老!?”苏枍瞪大眼睛。“我已经还俗,可以娶你了。”墨书凉说。“等等?我和你什么关系?”墨书凉邪魅地勾起嘴角,回忆道:“当年,你屁颠屁颠地追在我身后喊‘哥哥,哥哥,你快娶我!’,我这不就是来了吗?”苏枍捂着脸,娇羞地喊道:“你骗人!!”
  • 佛说毗沙门天王经

    佛说毗沙门天王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 魔神奶爸修炼日常

    魔神奶爸修炼日常

    说起来你可能不相信。我曾经是一个魔神。直到后来————我有了孩子。————余闲。
  • 周易

    周易

    《周易》为儒家重要经典之一,又称《易经》,包括经和传两部分。本书将《周易》的六十四卦分别予以详细解读,每卦独立自成一体,各节皆有原文、译文、启示,每卦之后附有中外著名事例,以期深化理解,达到抛砖引玉之效。
  • 天行末道

    天行末道

    巍巍长青树,万古不死族!一个被封印的世界,一段被遗忘的历史。铁与血筑成的战歌,撑起文明的星火。历经千万年沧桑变化,最后是末世的终结,还是新时代的开端?
  • 渊海子平

    渊海子平

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 设局

    设局

    陌生的电话,陌生的女人松原市委副书记兼政法委书记邱长根,刚刚从海滨调到松原,从区委书记荣任市委副书记,正处到副厅,上了一个台阶,内心的激动可想而知。四十来岁的他,家在海滨,妻子和孩子也在海滨,不是她们来不了松原,是她们不愿意来。故土难离吧。邱长根也就没有劝,为官者,说不准几年以后,又回到了海滨。再说自己一个人在松原,也落得轻松自在。这些年,老婆成天像看犯人似地看着自己,也有些烦。烦归烦,他知道,好的夫妻关系,是他仕途中不可缺少的重要因子。来到松原,他给自己定了一个规矩,陌生电话一律拒听。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。