登陆注册
5388800000114

第114章

"He set out at once to seek his former pupil, embraced him warmly, begged his forgiveness, and endeavoured as far as possible to excuse his own fault.His labours continued as before; but his face was more frequently thoughtful.He prayed more, grew more taciturn, and expressed himself less sharply about people: even the rough exterior of his character was modified to some extent.But a certain occurrence soon disturbed him more than ever.He had seen nothing for a long time of the comrade who had begged the portrait of him.He had already decided to hunt him up, when the latter suddenly made his appearance in his room.After a few words and questions on both sides, he said, 'Well, brother, it was not without cause that you wished to burn that portrait.Devil take it, there's something horrible about it! I don't believe in sorcerers; but, begging your pardon, there's an unclean spirit in it.'

"'How so?' asked my father.

"'Well, from the very moment I hung it up in my room I felt such depression--just as if I wanted to murder some one.I never knew in my life what sleeplessness was; but I suffered not from sleeplessness alone, but from such dreams!--I cannot tell whether they were dreams, or what; it was as if a demon were strangling one: and the old man appeared to me in my sleep.In short, I can't describe my state of mind.I had a sensation of fear, as if expecting something unpleasant.

I felt as if I could not speak a cheerful or sincere word to any one:

it was just as if a spy were sitting over me.But from the very hour that I gave that portrait to my nephew, who asked for it, I felt as if a stone had been rolled from my shoulders, and became cheerful, as you see me now.Well, brother, you painted the very Devil!'

"During this recital my father listened with unswerving attention, and finally inquired, 'And your nephew now has the portrait?'

"'My nephew, indeed! he could not stand it!' said the jolly fellow:

'do you know, the soul of that usurer has migrated into it; he jumps out of the frame, walks about the room; and what my nephew tells of him is simply incomprehensible.I should take him for a lunatic, if Ihad not undergone a part of it myself.He sold it to some collector of pictures; and he could not stand it either, and got rid of it to some one else.'

"This story produced a deep impression on my father.He grew seriously pensive, fell into hypochondria, and finally became fully convinced that his brush had served as a tool of the Devil; and that a portion of the usurer's vitality had actually passed into the portrait, and was now troubling people, inspiring diabolical excitement, beguiling painters from the true path, producing the fearful torments of envy, and so forth.Three catastrophes which occurred afterwards, three sudden deaths of wife, daughter, and infant son, he regarded as a divine punishment on him, and firmly resolved to withdraw from the world.

"As soon as I was nine years old, he placed me in an academy of painting, and, paying all his debts, retired to a lonely cloister, where he soon afterwards took the vows.There he amazed every one by the strictness of his life, and his untiring observance of all the monastic rules.The prior of the monastery, hearing of his skill in painting, ordered him to paint the principal picture in the church.

But the humble brother said plainly that he was unworthy to touch a brush, that his was contaminated, that with toil and great sacrifice must he first purify his spirit in order to render himself fit to undertake such a task.He increased the rigours of monastic life for himself as much as possible.At last, even they became insufficient, and he retired, with the approval of the prior, into the desert, in order to be quite alone.There he constructed himself a cell from branches of trees, ate only uncooked roots, dragged about a stone from place to place, stood in one spot with his hands lifted to heaven, from the rising until the going down of the sun, reciting prayers without cessation.In this manner did he for several years exhaust his body, invigorating it, at the same time, with the strength of fervent prayer.

同类推荐
  • 所闻录

    所闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 水镜录

    水镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘伽耶山顶经

    大乘伽耶山顶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息经笺疏

    胎息经笺疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 所安遗集

    所安遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 乱世最强领主

    乱世最强领主

    沃陵烽火平陵勾,不胜笙歌中谷楼。毫尘微末惊雷起,匠心之道证风流。这是一个金戈铁马气吞万里、水火风雷术法横行的时代。发展科技建立家业,用科学管理理念发展领地,将科技与术法结合纵横战场、争霸天下……一切,都从一道穿越黑洞的闪电开始……
  • 福镇

    福镇

    一堆神秘的洋垃圾像窃贼似的,在静夜无人的时候悄悄地潜入了福镇。于是,一场灾难便降临到福镇稻农的头上。六百亩稻田惨遭污染,一夜之间死个精光,而惨遭打击的还有稻农的心,遭受打击最重的是二憨老汉,他悲痛欲绝痛不欲生,叫天天不应,求地地不灵。代表地方工业势力的轧钢厂厂长潘老五,宁死不肯承担责任,并将“进口洋垃圾”的全部责任,一概推到镇政府的头上,给新上任的女镇长陈凤珍出了一道难题,而二憨老汉也在一气之下服毒自尽险死非命。
  • 瓦尔登湖

    瓦尔登湖

    本书是美国作家亨利·戴维·梭罗所著的一本著名散文集,记录了作者隐居瓦尔登湖畔,与大自然水乳交融,在田园生活中感知自然、重塑自我的奇异历程。
  • 别笑,一本正经的文言文

    别笑,一本正经的文言文

    现代语翻译古代文言文,雷翻宇宙!震撼地球!“《出师表》:你亮叔我跟你讲几句:你爸当年出来混,半道上就给挂了;现在地盘又分成三块了,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。但是你爸留下的保镖还很忠心啊,出去砸场的那些二杆子也都不想要命了,这些都是看在你爸往日给钱给女人的份上,现在想报答罢了……”
  • 红太阳白太阳:第二次国共合作启示录

    红太阳白太阳:第二次国共合作启示录

    本书为纪实文学,全景式地、多层面地展示了第二次国共合作期间,影响中国未来走势的一段历史。
  • 我变成了一匹狼

    我变成了一匹狼

    皮浩阳原本是一名动物园的饲养员,煤气罐爆炸竟让他穿越到了一只幼狼身上。在危机四伏的北原山脉,处处九死一生!皮浩阳小心翼翼的苟活下来,并靠着异类兽体系统的不断进化,一步步迈向了兽王的巅峰。与此同时,核辐射、人类砍伐森林、大量使用矿物燃料,全球气温逐渐变暖,自然灾害不断。生物链断裂导致各种异兽层出不穷,人类从食物链顶端坠落,世界陷入了前所未有的危机之中。然而万万没有想到,异兽体,只是一场入侵的天大阴谋……书友交流①群:四七八九七五三九一
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 富人的理财习惯(大全集)

    富人的理财习惯(大全集)

    如果你想成为富人,便要研究富人,探寻他们之所以成为富人的原因,因此你需要放眼看天下的富人,去获悉他们成功致富的秘密。《富人的理财习惯大全集》一书集结了众多富人的理财宝典,以理论结合实例的方式诠释理财的妙处,全面解析富人由穷到富或者由富到更富的秘密。
  • 有如候鸟

    有如候鸟

    周晓枫乃当代著名散文家,是鲁迅文学奖、冯牧文学奖、冰心散文奖、十月文学奖、人民文学奖等奖项获得者。周晓枫是张艺谋团队的文学策划,策划过《山楂树之恋》、《金陵十三钗》、《归来》等电影。书稿博物剖人谈道,工笔画般的文学语言,迥异于市面的同类图书。《有如候鸟》收录了周晓枫近两年来十余篇散文新作,以繁复精彩、云谲波诡的巴洛克式修辞和对世间万物极其细腻的体察与感悟,为读者提供了大量颇具先锋意识的散文文本和真实、新鲜的人生经验。
  • 小地主

    小地主

    2019,胖子新书《大田园》在起点中文网发布,回归乡土,好好种田,大伙多多支持!回忆过去那点事,其实就是这个味。