登陆注册
5388800000066

第66章

its collar diminishing year by year, but serving to patch its other parts.The patching did not exhibit great skill on the part of the tailor, and was, in fact, baggy and ugly.Seeing how the matter stood, Akakiy Akakievitch decided that it would be necessary to take the cloak to Petrovitch, the tailor, who lived somewhere on the fourth floor up a dark stair-case, and who, in spite of his having but one eye, and pock-marks all over his face, busied himself with considerable success in repairing the trousers and coats of officials and others; that is to say, when he was sober and not nursing some other scheme in his head.

It is not necessary to say much about this tailor; but, as it is the custom to have the character of each personage in a novel clearly defined, there is no help for it, so here is Petrovitch the tailor.At first he was called only Grigoriy, and was some gentleman's serf; he commenced calling himself Petrovitch from the time when he received his free papers, and further began to drink heavily on all holidays, at first on the great ones, and then on all church festivities without discrimination, wherever a cross stood in the calendar.On this point he was faithful to ancestral custom; and when quarrelling with his wife, he called her a low female and a German.As we have mentioned his wife, it will be necessary to say a word or two about her.

Unfortunately, little is known of her beyond the fact that Petrovitch has a wife, who wears a cap and a dress; but cannot lay claim to beauty, at least, no one but the soldiers of the guard even looked under her cap when they met her.

Ascending the staircase which led to Petrovitch's room--which staircase was all soaked with dish-water, and reeked with the smell of spirits which affects the eyes, and is an inevitable adjunct to all dark stairways in St.Petersburg houses--ascending the stairs, Akakiy Akakievitch pondered how much Petrovitch would ask, and mentally resolved not to give more than two rubles.The door was open; for the mistress, in cooking some fish, had raised such a smoke in the kitchen that not even the beetles were visible.Akakiy Akakievitch passed through the kitchen unperceived, even by the housewife, and at length reached a room where he beheld Petrovitch seated on a large unpainted table, with his legs tucked under him like a Turkish pasha.His feet were bare, after the fashion of tailors who sit at work; and the first thing which caught the eye was his thumb, with a deformed nail thick and strong as a turtle's shell.About Petrovitch's neck hung a skein of silk and thread, and upon his knees lay some old garment.He had been trying unsuccessfully for three minutes to thread his needle, and was enraged at the darkness and even at the thread, growling in a low voice, "It won't go through, the barbarian! you pricked me, you rascal!"Akakiy Akakievitch was vexed at arriving at the precise moment when Petrovitch was angry; he liked to order something of Petrovitch when the latter was a little downhearted, or, as his wife expressed it, "when he had settled himself with brandy, the one-eyed devil!" Under such circumstances, Petrovitch generally came down in his price very readily, and even bowed and returned thanks.Afterwards, to be sure, his wife would come, complaining that her husband was drunk, and so had fixed the price too low; but, if only a ten-kopek piece were added, then the matter was settled.But now it appeared that Petrovitch was in a sober condition, and therefore rough, taciturn, and inclined to demand, Satan only knows what price.Akakiy Akakievitch felt this, and would gladly have beat a retreat; but he was in for it.Petrovitch screwed up his one eye very intently at him, and Akakiy Akakievitch involuntarily said: "How do you do, Petrovitch?""I wish you a good morning, sir," said Petrovitch, squinting at Akakiy Akakievitch's hands, to see what sort of booty he had brought.

"Ah! I--to you, Petrovitch, this--" It must be known that Akakiy Akakievitch expressed himself chiefly by prepositions, adverbs, and scraps of phrases which had no meaning whatever.If the matter was a very difficult one, he had a habit of never completing his sentences;so that frequently, having begun a phrase with the words, "This, in fact, is quite--" he forgot to go on, thinking that he had already finished it.

"What is it?" asked Petrovitch, and with his one eye scanned Akakievitch's whole uniform from the collar down to the cuffs, the back, the tails and the button-holes, all of which were well known to him, since they were his own handiwork.Such is the habit of tailors;it is the first thing they do on meeting one.

"But I, here, this--Petrovitch--a cloak, cloth--here you see, everywhere, in different places, it is quite strong--it is a little dusty, and looks old, but it is new, only here in one place it is a little--on the back, and here on one of the shoulders, it is a little worn, yes, here on this shoulder it is a little--do you see? that is all.And a little work--"Petrovitch took the cloak, spread it out, to begin with, on the table, looked hard at it, shook his head, reached out his hand to the window-sill for his snuff-box, adorned with the portrait of some general, though what general is unknown, for the place where the face should have been had been rubbed through by the finger, and a square bit of paper had been pasted over it.Having taken a pinch of snuff, Petrovitch held up the cloak, and inspected it against the light, and again shook his head once more.After which he again lifted the general-adorned lid with its bit of pasted paper, and having stuffed his nose with snuff, closed and put away the snuff-box, and said finally, "No, it is impossible to mend it; it's a wretched garment!"Akakiy Akakievitch's heart sank at these words.

同类推荐
  • Cousin Betty

    Cousin Betty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘阿毗达磨集论

    大乘阿毗达磨集论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Who Cares

    Who Cares

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 越史略

    越史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书林清话

    书林清话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我在异世无限氪金

    我在异世无限氪金

    一个氪金大佬一次意外心肌梗死发作,莫名其妙的穿越异界,成为一个白板平民剑士,法神大号被坑爹系统锁死,只能从头开始。氪金大佬会埋头苦干升级打怪,不存在的。氪金大佬能屈能伸当舔狗,不存在的。大佬是土豪干点什么事都必须氪金显示存在,威风八面到处刚,风骚操作惊世人,穿越不秀如吃瓜。氪金大佬口号是平推一切,耀武扬威,改变神魔世界。到底氪金大佬变成白板平民后,会不会被一群神魔吊打爆锤拭目以待,什么叫做优秀的下限操作。
  • 校园三剑客·天外魔猫(经典版)

    校园三剑客·天外魔猫(经典版)

    张小开梦里的一只小猫竟然变成了他的同桌申蓝。让张小开觉得陌生的申蓝,却让同学们非常熟悉,这是怎么回事?申蓝可以让被解剖的青蛙死而复活;她可以带领猫们发动强大的攻势,吓退小混混;而在生物课上,她竟然像猫一样抓住用于实验的老鼠,吃了个痛快……这是怎么回事?申蓝到底是个什么样的人?“校园三剑客”展开了一系列的调查活动,却发现一场战争正在向地球人逼近……
  • 金血坛

    金血坛

    在天空的起始点与终点,只有光华豪殿深处的那两座祭坛。两座祭坛都高万丈。上面一尊跪着的人形雕像。那人双手托起一个刻着特殊纹路的长长锁链。起与始,落与终,承接与释放。他描摹着锁链与自由不断更替的过程。自由翱翔,这也是出了象牙塔后,在江湖中依然能保持的净土。抚摸伤痕的同时,在生命最后一刻有所回忆。
  • 都市修仙极品高手

    都市修仙极品高手

    昔日徐家商业天才,从修仙世界重返前世,弥补前世遗憾,从都市崛起。“我失去的,要统统拿回来!”——徐川
  • 怎么回头再爱你

    怎么回头再爱你

    我叫路柏然这些年我一个人带着我们得回忆走小心看管不敢弄丢顾可欣又下雪了回家吗你已经离开一年多了我开始学着做一些琐碎的家务被人爱过也跟人在一起过个中滋味大概只有自己清楚没有给别人提起过你不知道开口要用什么情绪我把我们的故事写下来然后路柏然要开始他新的人生了
  • 仙渣自传

    仙渣自传

    临仙散人翻了《凡尘仙录》——“仙君,您修这段凡尘时,才十二华年的仙龄,哪个仙家没遇几个渣男,不奇怪,不用自责,这正常不过的。”“正常?你看哪家的女主能渣成这样的?”渣不渣不都是你干的么!临仙散人又翻《凡尘仙录》——靠,这绝对不是人干的——“仙君——”你这话绝对真理了,您哪是人,您是仙啊,但凡人都干不出这事来——“您这段呢,正着魔追着一部凡间的电视剧呢,历练就没怎么大走心——”“走心?肝肺五脏六腑都没走吧——”“仙君,这都是不值一提的,您再往后看看,就觉得,这都是小事了。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 限界之丧王传说

    限界之丧王传说

    身为丧尸一族的王者,我来到了这样一个神奇的世界,当我以为自己可以尽情享受这个有趣的世界时,意外出现了……“那个,能给我省点限界点吗?我想买点装备。”“哇!这个衣服好好看!”“那个……”“哇!这个衣柜好实用的样子!”(????????????)?--------------------------------(930475792)书友群已建立,感谢各位看客前来催更(我不会同意就是了,嘿嘿嘿……)——————新书《平凡中的异事》已发布
  • 神妃难恋之百世轮回

    神妃难恋之百世轮回

    老头子口口声声说她有仙缘,结果却扔下她就走了,紧接着在她偏偏去挖老头子埋的梨花酿时,却一下子穿越了。穿越后还得了个宝物,转而开启轮回寻找灵魂碎片和复活老头子的日子。痴情冷酷帝王,病娇榻上世子爷,冷心冷情丞相……还有那总是不变的灵魂碎片的载体,白笙歌不禁仰天长啸:轮回真累啊!但是,这一切的一切却是有缘由的,那女子到底是谁?他是谁?而她又是谁?神尊又是谁?
  • 漫威之QQ坟场

    漫威之QQ坟场

    大家好,我叫路纯。我是一只传说中的替死鬼?隔壁的替死鬼邻居自从我死后已经换了好几拨了。可是我还是这么坚持的守候在这里,并不是因为我善良,不想让人替我死。根本原因是,妈的,我堂堂替死鬼竟然是被香蕉皮摔死的,你这让我怎么替呀。?不过好在上天有好坑之德,他在你掉进一个坑的时候,会把你从坑里捞出来,然后把你扔到另外一个坑