登陆注册
5389400000522

第522章

(1) The Amorites were one of the seven nations of Canaan.Hence Reland is willing to suppose that Josephus did not here mean that their land beyond Jordan was a seventh part of the whole land of Canaan, but meant the Arnorites as a seventh nation.His reason is, that Josephus, as well as our Bible, generally distinguish the land beyond Jordan from the land of Canaan; nor can it be denied, that in strictness they were all fercot: yet after two tribes and a half of the twelve tribes came to inherit it, it might in a general way altogether be well included under the land of Canaan, or Palestine, or Judea, of which we have a clear example here before us in Josephus, whose words evidently imply, that taking the whole land of Canaan, or that inhabited by all the twelve tribes together, and parting it into seven parts, the part beyond Jordan was in quantity of ground one seventh part of the whole.And this well enough agrees to Reland's own map of that country, although this land beyond Jordan was so peculiarly fruitful, and good for pasturage, as the two tribes and a half took notice, Numbers 32:1, 4, 16, that it maintained about a fifth part of the whole people.

(2) It plainly appears by the history of these spies, and the innkeeper Rahab's deception of the king of Jericho's messengers, by telling them what was false in order to save the lives of the spies, and yet the great commendation of her faith and good works in the New Testament, Hebrews 11:31; James 2:25, as well as by many other parallel examples, both in the Old Testament and in Josephus, that the best men did not then scruple to deceive those public enemies who might justly be destroyed; as also might deceive ill men in order to save life, and deliver themselves from the tyranny of their unjust oppressors, and this by telling direct falsehoods; I mean, all this where no oath was demanded of them, otherwise they never durst venture on such a procedure.Nor was Josephus himself of any other opinion or practice, as I shall remark in the note on Antiq.B.IX.ch.4.sect.3.And observe, that I still call this woman Rahab, an innkeeper, not a harlot, the whole history, both in our copies, and especially in Josephus, implying no more.It was indeed so frequent a thing, that women who were innkeepers were also harlots, or maintainers of harlots, that the word commonly used for real harlots was usually given them.See Dr.Bernard's note here, and Judges 11:1, and Antiq.B.V.ch.7.sect.8.

(3) Upon occasion of this devoting of Jericho to destruction, and the exemplary punishment of Achar, who broke that duerein or anathema, and of the punishment of the future breaker of it, Hiel, 1 Kings 16:34, as also of the punishment of Saul, for breaking the like chefera or anathema, against the Amalekites, 1Samuel 15., we may observe what was the true meaning of that law, Leviticus 27:28: "None devoted which shall be devoted of shall be redeemed; but shall be put to death;" i.e.whenever any of the Jews' public enemies had been, for their wickedness, solemnly devoted to destruction, according to the Divine command, as were generally the seven wicked nations of Canaan, and those sinners the Amalekites, 1 Samuel 15:18, it was utterly unlawful to permit those enemies to be redeemed; but they were to be all utterly destroyed.See also Numbers 23:2, 3.

(4) That the name of this chief was not Achan, as in the common copies, but Achar, as here in Josephus, and in the Apostolical Constit.B.VII.ch.2., and elsewhere, is evident by the allusion to that name in the curse of Joshua, "Why hast thou troubled us? - the Lord shall trouble thee;" where the Hebrew word alludes only to the name Achar, but not to Achan.

Accordingly, this Valley of Achar, or Achor, was and is a known place, a little north of Gilgal, so called from the days of Joshua till this day.See Joshua 7:26; Isaiah 65:10; Hosea 2:15;and Dr.Bernard's notes here.

(5) Here Dr.Bernard very justly observes, that a few words are dropped out of Josephus's copies, on account of the repetition of the word shekels, and that it ought to be read thus: - "A piece of gold that weighed fifty shekels, and one of silver that weighed two hundred shekels," as in our other copies, Joshua 7:21.

(6) I agree here with Dr.Bernard, and approve of Josephus's interpretation of Gilgal for liberty.See Joshua 5:9.

(7) Whether this lengthening of the day, by the standing still of the sun and moon, were physical and real, by the miraculous stoppage of the diurnal motion of the earth for about half a revolution, or whether only apparent, by aerial phosphori imitating the sun and moon as stationary so long, while clouds and the night hid the real ones, and this parhelion or mock sun affording sufficient light for Joshua's pursuit and complete victory, (which aerial phosphori in other shapes have been more than ordinarily common of late years,) cannot now be determined:

philosophers and astronomers will naturally incline to this latter hypothesis.In the mean thee, the fact itself was mentioned in the book of Jasher, now lost, Joshua 10:13, and is confirmed by Isaiah, 28:21, Habakkuk, 3:11, and by the son of Sirach, Ecclus.46:4.In the 18th Psalm of Solomon, yet.it is also said of the luminaries, with relation, no doubt, to this and the other miraculous standing still and going back, in the days of Joshua and Hezekiah, "They have not wandered, from the day that he created them; they have not forsaken their way, from ancient generations, unless it were when God enjoined them [so to do] by the command of his servants." See Authent.Rec.part i.p.

154.

(8) Of the books laid up in the temple, see the note on Antiq.B.

III.ch.1.sect.7.

同类推荐
  • 上巳寄孟中丞

    上巳寄孟中丞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 于公案

    于公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缁门崇行录

    缁门崇行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 襄阳记

    襄阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 纯阳吕真人药石制

    纯阳吕真人药石制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 乡村守灵人

    乡村守灵人

    我是一名守灵人,这些年来,我遇到过很多离奇古怪的事情。我用我的亲身经历来告诉你:莫不敬鬼神,往生有轮回;不信抬头看,苍天在盯谁?
  • 某科学的绝对禁令

    某科学的绝对禁令

    “它不属于任何教派,它是所有魔术师乃至魔神都会感兴趣的东西。”——欧雷尔斯“终于要完成了呢,超出原本计划的人工天界。”——亚雷斯塔“看来你并不知道你所拥有的到底是什么,亚雷斯塔和欧雷尔斯应该瞒着你不少事情。”——左方之地“用了这么久神之右席的东西,也是时候收点利息了。”——右方之火“说好了要一起脱离这里,就决不允许你一个人停滞在这里!”——垣根帝督“去做你要做的事情吧,我会站在你身后,永远支持你。”——食蜂操祈“我原本不属于这个故事。”立华结音本书为魔禁小说同人,和动画会有出入,会加入一些动画的原创剧情,希望大家多多评论,多多投票呦~单女主食蜂,非后宫,原著党,非短小爽文类型魔禁同人,尽量保持原作设定,但会稍稍契合内容而改变。有超炮!有科方!有科元!其他动漫人物会有路人客串前排提示,要是看的话不要直接购买下一章,我把那个上架感言发到了VIP章节了(我怎么跟个sa子似的)
  • 蒋勋说文学之美(套装全4册)

    蒋勋说文学之美(套装全4册)

    本系列书是蒋勋先生在台湾“中国文学之美”的主题系列讲座整理而成,分为《蒋勋说文学:从诗经到陶渊明》《蒋勋说唐诗》《蒋勋说宋词》《蒋勋说文学:从唐宋散文到现代文学》《美,看不见的竞争力》五册。蒋勋把中国文学史从古代一直讲到现代,是一套完整的文学通史。一是讲得美,对中国文学中的美有非常不一样的解读,二是文字通畅优雅,没有艰深的学术词汇和框架。“蒋勋说文学之美”系列对读者从头到尾完整了解中国文学及美学,是不可多得的入门读物。
  • 权力的智慧:冰与火的中国历史定律

    权力的智慧:冰与火的中国历史定律

    本书用亦雅亦俗、亦庄亦谐的写作方式,以丰富多样、真实鲜活的取材,深入浅出地为读者梳理了影响中国历史的终极法则,揭示了众多的历史性规律;论述了这些规律的由来、内容及作用方式,进而指出其产生的原因在于现实的趋利避害。同时探讨了不同朝代权力博弈的利害逻辑、各阶层的角力手段、官家权力结构的制衡策略等主题,连贯起来就拼接为中国历史以及社会的生存智慧。作者文字犀利,鞭辟入里,体现了对历史与现实的睿智与敏感;力求让读者花最少的时间和精力洞穿历史的内核,看清历史的本质与真相!揭开层层迷雾,剖解人性的幽暗与光辉!
  • 佛说弥勒菩萨发愿王偈

    佛说弥勒菩萨发愿王偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孔雀东南飞(中篇小说)

    孔雀东南飞(中篇小说)

    孔东南习惯午睡,每天午饭后活动半小时,然后,瞌睡虫像约定好一样,通过哈欠发出强烈信号,邀他准点休息,时髦说法叫睡“干部觉”。处在现在的位置,孔东南往往身不由己,生活规律时常被打乱,但不管遇到什么情况,他的午睡都雷打不动,哪怕出差赶路,他也要把坐椅的椅背往后挪挪,仰倒一点,眯瞪一会儿;否则,一下午脑袋昏沉,迷糊不清,工作效率极差。办公室主任好情商,知道他这习惯,特地给孔东南办公室添置了一张折叠沙发,打开能当床用,折起来就可以坐人。可是这天中午,孔东南的午睡让门卫彻底给搅乱了。
  • 凰翱九霄

    凰翱九霄

    因为爱你,所以当你入魔时杀了你因为爱世界,所以宁愿推到历史重来九世的轮回,终于明白,一切注定历史不可阻挡前者不可追,后者犹可续!既然我救不了死去的那宁愿身死道陨也要挽救现在!创世者未完成的,我用粉碎血肉灵魂来完成!偈曰:凤凰散,天地乱。凰泉枯,群享出。大战始,凰翱崩。阴阳合,女帝现。凤神封,凰翱聚。
  • 都市巅峰雷神

    都市巅峰雷神

    一方强者雷帝陨落,借由凡人苏云重生,一路强推,踏上回归之路!
  • 生活像极了葡萄

    生活像极了葡萄

    一位想留住每一个直撞心灵瞬间的女孩儿,将经历的跌宕起伏、悲喜欢乐,都深深刻印在心里。从中吸取教训,从一个个困难中坚强走出。最终前途似锦,不畏困境,找到属于自己的归属。