登陆注册
5389800000056

第56章

Men who exercise chiefly those faculties of the mind which work independently of the will, - poets and artists, for instance, who follow their imagination in their creative moments, instead of keeping it in hand as your logicians and practical men do with their reasoning faculty, - such men are too apt to call in the mechanical appliances to help them govern their intellects.

- He means they get drunk, - said the young fellow already alluded to by name.

Do you think men of true genius are apt to indulge in the use of inebriating fluids? said the divinity-student.

If you think you are strong enough to bear what I am going to say, - I replied, - I will talk to you about this.But mind, now, these are the things that some foolish people call DANGEROUS subjects, -as if these vices which burrow into people's souls, as the Guinea-worm burrows into the naked feet of West-Indian slaves, would be more mischievous when seen than out of sight.Now the true way to deal with those obstinate animals, which are a dozen feet long, some of them, and no bigger than a horse hair, is to get a piece of silk round their HEADS, and pull them out very cautiously.If you only break them off, they grow worse than ever, and sometimes kill the person who has the misfortune to harbor one of them.Whence it is plain that the first thing to do is to find out where the head lies.

Just so of all the vices, and particularly of this vice of intemperance.What is the head of it, and where does it lie? For you may depend upon it, there is not one of these vices that has not a head of its own, - an intelligence, - a meaning, - a certain virtue, I was going to say, - but that might, perhaps, sound paradoxical.I have heard an immense number of moral physicians lay down the treatment of moral Guinea-worms, and the vast majority of them would always insist that the creature had no head at all, but was all body and tail.So I have found a very common result of their method to be that the string slipped, or that a piece only of the creature was broken off, and the worm soon grew again, as bad as ever.The truth is, if the Devil could only appear in church by attorney, and make the best statement that the facts would bear him out in doing on behalf of his special virtues, (what we commonly call vices,) the influence of good teachers would be much greater than it is.For the arguments by which the Devil prevails are precisely the ones that the Devil-queller most rarely answers.The way to argue down a vice is not to tell lies about it, - to say that it has no attractions, when everybody knows that it has, - but rather to let it make out its case just as it certainly will in the moment of temptation, and then meet it with the weapons furnished by the Divine armory.Ithuriel did not spit the toad on his spear, you remember, but touched him with it, and the blasted angel took the sad glories of his true shape.If he had shown fight then, the fair spirits would have known how to deal with him.

That all spasmodic cerebral action is an evil is not perfectly clear.Men get fairly intoxicated with music, with poetry, with religious excitement, oftenest with love.Ninon de l'Enclos said she was so easily excited that her soup intoxicated her, and convalescents have been made tipsy by a beef-steak.

There are forms and stages of alcoholic exaltation which, in themselves, and without regard to their consequences, might be considered as positive improvements of the persons affected.When the sluggish intellect is roused, the slow speech quickened, the cold nature warmed, the latent sympathy developed, the flagging spirit kindled, - before the trains of thought become confused or the will perverted, or the muscles relaxed, - just at the moment when the whole human zoophyte flowers out like a full-blown rose, and is ripe for the subscription-paper or the contribution-box, -it would be hard to say that a man was, at that very time, worse, or less to be loved, than when driving a hard bargain with all his meaner wits about him.The difficulty is, that the alcoholic virtues don't wash; but until the water takes their colors out, the tints are very much like those of the true celestial stuff.

[Here I was interrupted by a question which I am very unwilling to report, but have confidence enough in those friends who examine these records to commit to their candor.

A PERSON at table asked me whether I "went in for rum as a steady drink?" - His manner made the question highly offensive, but Irestrained myself, and answered thus:-]

Rum I take to be the name which unwashed moralists apply alike to the product distilled from molasses and the noblest juices of the vineyard.Burgundy "in all its sunset glow" is rum.Champagne, "the foaming wine of Eastern France," in rum.Hock, which our friend, the Poet, speaks of as "The Rhine's breastmilk, gushing cold and bright, Pale as the moon, and maddening as her light,"is rum.Sir, I repudiate the loathsome vulgarism as an insult to the first miracle wrought by the Founder of our religion! Iaddress myself to the company.- I believe in temperance, nay, almost in abstinence, as a rule for healthy people.I trust that Ipractice both.But let me tell you, there are companies of men of genius into which I sometimes go, where the atmosphere of intellect and sentiment is so much more stimulating than alcohol, that, if Ithought fit to take wine, it would be to keep me sober.

Among the gentlemen that I have known, few, if any, were ruined by drinking.My few drunken acquaintances were generally ruined before they became drunkards.The habit of drinking is often a vice, no doubt, - sometimes a misfortune, - as when an almost irresistible hereditary propensity exists to indulge in it, - but oftenest of all a PUNISHMENT.

同类推荐
  • 正易心法

    正易心法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rinkitink In Oz

    Rinkitink In Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 如净禅师语录

    如净禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颈项门

    颈项门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说树提伽经之二

    佛说树提伽经之二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超乎想象

    超乎想象

    想象力是虚无的,却又在方寸之中;想象力是无边无际的,却又在情理之内。它是铅笔,勾勒出情感的形状;它是炭笔,速写出理想的模样;它是心灵的调色板,或善或恶,多彩多样。《超乎想象》的故事充满悬念、伏笔,情节一波三折、跌宕起伏。她对小小说主题的开掘,对题材的选择,对结构的迷恋,以及对想象的发挥,令读者耳目一新。
  • 快穿之寻路者

    快穿之寻路者

    她,是穿越系统最高设计师。他,是暗影组织最强的黑客。新型病毒现世,他不慎中招,被带入三千世界,不断穿隧。意外提起的兴趣,让沐晓选择跟他一起进入三千世界。谁能想到,所谓的新型病毒背后,竟是一场跨越时空的救援行动。
  • 叫父亲太沉重

    叫父亲太沉重

    父亲说,你们放心吧,我肯定会给你们留下一笔遗产的。父亲是在和子女们吃年夜饭时说这句话的。父亲说这句话的时候,两个儿子正在喝酒,两个儿媳刚刚煮熟了饺子正准备往桌上端,一双十几岁的孙子还在户外放鞭炮,谁也没和老爷子打话,老爷子突然间就冒出了这么一句没头没尾的话,简直让人无法琢磨。孙坚、孙强刚刚碰了杯,酒都举到嘴边了,又不约而同地停了下来,用两双充满醉意的疑惑眼睛看着父亲。孙坚哥俩经常坐在一起喝酒,几乎总是一喝就醉,今儿是大年三十,从中午就喝,早就有些醉了,这时居然也清醒了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 瘸哥的那些事

    瘸哥的那些事

    女儿伸手找爸爸,瘸哥抱过来亲个不停。萍萍腾出了手,返回车内,取出一个大包。里面是一沓红包,封面写着女人们的名字。萍萍说,瘸哥在外头总是惦记着大家,这是我们全家人的心意。女人们打开了红包,里面都有一张银行卡。红包的另一面写了一行字:祝大家永远幸福,新年快乐!银行卡密码,你们的生日。女人和男人们都流泪了,目送着瘸哥的帕萨特渐渐远去。
  • 怀阳公主的恋人

    怀阳公主的恋人

    简怀阳意外接到男友董向明的短信,内容只有“分手”两个字,当她匆匆赶到男友的出租房时,董向明已经不告而别了。董向明是个孤儿,五岁时父母意外遭遇了车祸双双离世,而狠心的祖母又将他送到了白城福利院。父母罹难,祖母遗弃,让性格内敛沉默寡言的董向明从小心灵上受到很大的伤害,曾经几度抑郁自杀获救。董向明的这种抑郁性格,让简怀阳心急如焚,她一定要问清楚提出分手的真相和见到他是平安无恙。于是匆匆忙忙买了火车票赶往白城。火车上,简怀阳意外偶遇了穿越千年的玄武将军白成虎和小猴子阿布。大商兴隆年间,番达国的二王子愿以十座城池迎娶怀阳公主,而传闻中的这位二王子非但相貌丑陋,而且品格卑劣。简怀阳凌晨下了火车,徒步走在通向白城的路上,遇到了图谋不轨的无赖遭到设计掉下深坑昏迷了过去,醒来来到了大商。机缘巧合,历经千辛,她终于在番达国都的镇南王府见到了董向明。然而,董向明却认不出她,原来这个向明只是镇南王的一个庶子。真相是什么,随着迷雾渐渐拨开,原来董向明的自杀是有人蓄意阴谋设计的假象,目的只有一个,就是让他消失在人间。
  • 谁许你浮生锦年

    谁许你浮生锦年

    她,曾是名动京城的才女。他,曾是名满天下的少年将军。天下大变,我肯为你舍弃东山再起,你可愿为我淡饭粗茶?
  • 冷王爷呆萌妃

    冷王爷呆萌妃

    夏侯子宸这辈子最讨厌的就是带毛的东西,令他做梦都没有想到的是有一天会养那么一只小狐狸,同吃同睡,将她给宠的无法无天。当他发现这只傻狐狸的秘密时,恩这只狐狸长得还不错,从此就把她往媳妇的方向开始培养。想他可是一人之下万人之上的摄政王,只要他轻皱眉头,就可以把人吓得屁滚尿流,可是偏偏这个小东西一点都不怕他,还总是可以把他气的火冒三丈无处发泄。恩,他就这么愉快的决定了,既然这个小东西看着也还算顺眼,那他就收了她,免得她在到外面去招摇惹桃花。自从这个小东西给他生了一窝小狐狸,恩女儿和孩子他妈是用来宠的,至于儿子嘛当然是要吃苦耐劳,差别对待以至于后来儿子经常怀疑自己不是亲生的跑去和他老娘告状.....
  • 永居异乡

    永居异乡

    《永居异乡》是一部诗歌精选集,选取了先锋诗人欧阳昱的70首经典之作。本诗集除了收录了欧阳昱《限度》《二度漂流》《诗非诗》等三本诗集里的最优秀的诗歌,还收录他2000年以来的新作,是一部足以反映诗人全部写作风貌的作品集子。
  • 相见不及你深爱

    相见不及你深爱

    季木尘和林思乔经历了无数次的身份转换,从最初想象中的人到一起同窗的同学再到父辈们口中的姑侄,最后,他们成了彼此的枕边人。可是,季先生太骄傲,林小姐又爱的太卑微。他们终于还是又给彼此定义了一个新的身份:前夫前妻。