登陆注册
5391100000137

第137章

Only a few weeks ago I was exhibitin in East Skowhegan, in a b'ildin which had form'ly bin ockepyied by a pugylist--one of them fellers which hits from the shoulder, and teaches the manly art of self defens.And he cum and said he was goin in free, in consekence of previ'sly ockepyin sed b'ildin, with a large yeller dog.I sed, "To be sure, sir, but not with those yeller dogs." He sed, "Oh, yes."I sed, "Oh, no." He sed, "Do you want to be ground to powder?" Ised, "Yes, I do, if there is a powder-grindist handy." When he struck me a disgustin blow in my left eye, which caused that concern to at once close for repairs; but he didn't hurt me any more.Iwent for him.I went for him energet'cally.His parents live near by, and I will simply state that 15 minits after I'd gone for him, his mother, seein the prostrate form of her son approachin the house on to a shutter carrid by four men, run out doors, keerfully looked him over, and sed, "My son, you've been foolin round a thrashin masheen.You went in at the end where they put the grain in, come out with the straw, and then got up in the thingumajig and let the hosses tred on you, didn't you, my son?"You can jedge by this what a disagreeable person I am when I'm angry.

But to resoom about helth.I cum of a helthy fam'ly.

The Wards has allus been noted for helthiness.

The fust of my ancestors that I know anything about was Abijah Ward and his wife, Abygil Ward who came over with the Pilgrims in the "Mayflower." Most of the Pilgrims was sick on the passige, but my ancestor wasn't.Even when the tempist raged and the billers howled, he sold another Pilgrim a kag of apple sass.The Pilgrim who bo't it was angry when he found that under a few layers of sass the rest was sawdust, and my ancestor sed he wouldn't have b'leeved such wickedness could exist, when he ascertained that the bill sed Pilgrim gave him was onto a broken bank, and wasn't wuth the price of a glass of new gin.It will be thus seen that my fust ancestor had a commercial mind.

My ancestors has all bin helthy people, tho' their pursoots in life has been vari's.

* * * * *

* * * * *

7.15.A FRAGMENT.

[Among the papers, letters and miscellanea left on the table of poor Ward was found the fragment which follows.Diligent search failed to discover any beginning or end to it.The probability is that it consists of part of a paper intended to describe a comic trip round England.To write a comic itinerary of an English tour was one of the author's favorite ideas; and another favorite one was to travel on the Continent and compile a comic "Murray's Guide." No interest attaches to this mere scrap other than that it exemplifies what the writer would have attempted had his life been longer.]

* * * * *

At North Berwick there was a maniacal stampede toward the little house by the railside, where they sell such immense quantities of sponge-cake, which is very sweet and very yellow, but which lies rather more heavily on the stomach than raw turnips, as Iascertained one day from actual experience.This is not stated because I have any spite against this little house by the railside.

Their mince-pies are nobly made, and their apple-pies are unsurpassed.Some years ago there used to be a very pretty girl at this house, and one day, while I was struggling rapidly with a piece of mince-pie, I was so unfortunate as to wink slightly at her.The rash act was discovered by a yellow-haired party, who stated that she was to be his wife ere long, and that he "expected" he could lick any party who winked at her.A cursory examination of his frame convinced me that he could lick me with disgustin ease, so Itold him it was a complaint of the eyes."They are both so," Iadded, "and they have been so from infancy's hour.See here!" And I commenced winking in a frightful manner.I escaped, but it was inconvenient for me for some time afterwards, because whenever Ipassed over the road I naturally visited the refreshment house, and was compelled to wink in a manner which took away the appetites of other travellers, and one day caused a very old lady to state, with her mouth full of sponge-cake, that she had cripples and drunkards in her family, but thanks to the heavens above, no idiots without any control over their eyes, looking sternly at me as she spoke.

That was years ago.Besides, the wink was a pure accident.I trust that my unblemished character--but I will not detain you further with this sad affair.

* * * * *

There have been several editions of the Works of Artemus Ward.

The Following appeared in THE COMPLETE WORKS OF ARTEMUS WARD, A New Impression; Chatto & Windus, London 1922Additional short pieces by A.Ward.

7.16.BRIGHAM YOUNG'S WIVES.

7.17.A.WARD'S FIRST UMBRELLA.

7.18.AN AFFECTING POEM.

7.19.MORMON BILL OF FARE.

A comtemporary review 7.20."THE BABES IN THE WOOD."Spurious pieces 7.21.MR.WARD ATTENDS A GRAFFICK (SOIREE.)7.22.A.WARD AMONG THE MORMONS.--REPORTED BY HIMSELF--OR SOMEBODY ELSE.

7.16.BRIGHAM YOUNG'S WIVES.

Frends and Feller Passingers.--I'm e'en a most tiard ov statin my convicshuns regarden them Mormoness plooralyties, which sits theirselves round Mister Yung's grate table when the dinner-bell booms merryly thruout the long and short ov this ere land.

Heavy figgerin isn't my berthrite; it's the nobil contemplativ what's the pecoolar offshute of these massiv brane.

"But how many wives has he?"

Wall, all A.W.nose abowt it is thet his luvly contemplativ wun day used up the MulteplyKashun tabul in kountin the long Stockins on a close line in Brigham's back yard--and he soddingly had to leave, fer the site made him dizzy.It was too mutch for him.

-- Yures abstractid, WARTEMUS DARD.

7.17.A.WARD'S FIRST UMBRELLA.

[A friend of Artemus Ward's sends the following, with the request that it may be included in the present edition.]

The solumncholies hev bin on-to A.W.now and agin, as it dus to most ov the four-lorned human naturs in this Vayl of Tares.She's tickled me considerabull sumtims--only it was the wrong wa.Most human naturs git tickled the wrong wa sumtims.

同类推荐
  • 郡斋闲坐

    郡斋闲坐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艮岳记

    艮岳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 非相

    非相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 性善恶论

    性善恶论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸥鹭忘机

    鸥鹭忘机

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国寓言中的人生智慧(人生智慧书系)

    中国寓言中的人生智慧(人生智慧书系)

    本书是人生智慧书系中的《中国寓言中的人生智慧》分册,书中每一则寓言都是流传已久的精彩故事,每一则寓言都体现了深刻睿智的人生智慧,反复地阅读与体会才能不断地发展寓言中历久弥新的价值。
  • 影响中国学生的经典成语故事之一

    影响中国学生的经典成语故事之一

    成语是语言中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语,它是比词的含义更丰富而语法功能又相当于词的语言单位,而且富有深刻的思想内涵,简短精辟易记易用。并常常附带有感情色彩,包括贬义和褒义,当然,也有中性的。“影响中国学生的经典成语故事”汇集了众多的成语,详细地讲解了其释义及相关出处,使读者在增长知识的基础上、享受阅读带来的乐趣。
  • 九方无云

    九方无云

    简介就随便写一下算了,九方无云三魂失了两魂,七魄开始消散,就快要死的时候,兵主战神和南方鬼帝两位古神稳住了九方无云最后的命魂,同时也顶替了原本天魂地魂的位置,两位古神有了一个栖身之所,九方无云也活了下来,而且开始变得特殊
  • 妖娆至尊:魔主,你别跑!

    妖娆至尊:魔主,你别跑!

    她,是世界秘密组织的终极武器,是基因改造后集各家所长的鬼才,但人人敬畏的她,背后却承受着只有自己明白的悲伤和痛苦。一朝得以解脱,她成为灵攸大陆被家族驱逐的小“公子”,难得清闲,可她强者的灵魂真的甘于在这落魄的小山村度过一生?身体里的那个东西是什么鬼?一朝风云骤起,群雄争霸!一袭红衣,妖娆祸世;一袭白衣,神圣谪仙……仙?人?魔?哪一个才是真正的她?且看她如何在这强者如云的异世大陆名扬四海!(本文1v1,双强联手,宠文爽文,欢迎跳坑~)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 倾城风华只许你

    倾城风华只许你

    【1v1甜宠,欢迎入坑。】☆倾城风华晗溪篇婚后——姿容清绝男子一步步向洛唯晗逼近,笑容勾人。“你……你要做什么?”她往后退,吞了吞口水。男子继续逼近,薄唇色泽红润,他将她逼至墙角。“你说,我要做什么呢,亲爱的晗晗~”他在她未反应时抬起她的下巴,低头。“……”☆倾城风华莜墨篇一觉醒来,尽在咫尺的妖孽美颜让夏莜儿一愣,脚一抬,紧接着——“砰!”“莜儿夫人,你是不是又想家、法、伺、候了?!”北冥烨墨站起来,咬牙切齿。莜儿抱歉一笑:“那个……我又忘记你睡在这里了……”“……”☆倾城风华离瑾篇睡觉前——“玛德!你滚远点!”莫离欢居高临下地看着霸占自己床的某男,极度不爽。“不要~”他轻轻拉起她的手,可怜兮兮。“……”这货又抽风了。☆倾城风华婳林篇南宫林一一把把紫芊婳扯入怀里。“怎么了?”她环住他的腰,抬头看向他。矜贵男子没有说话,紧紧拥住她,就像拥住了全世界。☆倾城风华诺白篇“陪我打游戏吧。”白诺拿着手机在他身边坐下。林书白将她整个抱起,让她坐在自己腿上,然后拿起手机:“这样打”“……”
  • 我的全世界就是你

    我的全世界就是你

    已出版,出版名《你就是我的全世界》那年他四岁,她两岁,她口齿不清地跟在他身后叫:“哥哥……哥哥……”他奶声奶气地问:“你知道哥哥是用来干嘛的么?”“用来玩的!”
  • Seeing Things

    Seeing Things

    This collection of Seamus Heaney's work, especially in the vivid and surprising twelve-line poems entitled "e;Squarings"e;, shows he is ready to re-imagine experience and "e;to credit marvels"e;. The title poem, "e;Seeing Things"e;, is typical of the whole book. It begins with memories of an actual event, then moves towards the visionary while never relinquishing its feel for the textures and sensations of the world. Translations of Virgil and Homer provide a prelude and a coda where motifs implicit in the earlier lyrics are given direct expression in extended narratives. Journeys to underworlds and otherworlds correspond to the journeys made by poetic language itself. From the author of "e;The Haw Lantern"e;, "e;Wintering Out"e;, "e;Station Island"e; and "e;North"e;.
  • 不言旧爱:恶少狂宠妻

    不言旧爱:恶少狂宠妻

    他是她心目中的恶魔,而她则是他心中的软弱。"总裁,别开玩笑了,这些都是我跟您学的,就我这样,哪儿能跟您比啊。"“女人,你是在侮辱我的智商?”
  • 御剑星空

    御剑星空

    风御意外来到一个奇怪的地方,这里全是垃圾,命运的光影曲折,生命从此不同……