登陆注册
5391600000070

第70章 ANALYTIC OF AESTHETIC JUDGEMENT(37)

But, as it takes its forms bodily from nature (the trees, shrubs, grasses, and flowers taken, originally at least, from wood and field) it is to that extent not an art such as, let us say, plastic art.Further, the arrangement which it makes is not conditioned by any concept of the object or of its end (as is the case in sculpture), but by the mere free play of the imagination in the act of contemplation.Hence it bears a degree of resemblance to simple aesthetic painting that has no definite theme (but by means of light and shade makes a pleasing composition of atmosphere, land, and water.)(3) The art of the beautiful play of sensations (sensations that arise from external stimulation), which is a play of sensations that has nevertheless to permit of universal communication, can only be concerned with the proportion of the different degrees of tension in the sense to which the sensation belongs, i.e., with its tone.In this comprehensive sense of the word, it may be divided into the artificial play of sensations of hearing and of sight, consequently into music and the art of colour.It is of note that these two senses, over and above such susceptibility for impressions as is required to obtain concepts of external objects by means of these impressions, also admit of a peculiar associated sensation of which we cannot well determine whether it is based on sense or reflection; and that this sensibility may at times be wanting, although the sense, in other respects, and in what concerns its employment for the cognition of objects, is by no means deficient but particularly keen.In other words, we cannot confidently assert whether a colour or a tone (sound)is merely an agreeable sensation, or whether they are in themselves a beautiful play of sensations, and in being estimated aesthetically, convey, as such, a delight in their form.If we consider the velocity of the vibrations of light, or, in the second case, of the air, which in all probability far outstrips any capacity on our part for forming an immediate estimate in perception of the time interval between them, we should be led to believe that it is only the effect of those vibrating movements upon the elastic parts of our body, that can be evident to sense, but that the time-interval between them is not noticed nor involved in our estimate, and that, consequently, all that enters into combination with colours and tones is agreeableness, and not beauty, of their composition.But, let us consider, on the other hand, first, the mathematical character both of the proportion of those vibrations in music, and of our judgement upon it, and, as is reasonable, form an estimate of colour contrasts on the analogy of the latter.Secondly, let us consult the instances, albeit rare, of men who, with the best of sight, have failed to distinguish colours, and, with the sharpest hearing, to distinguish tones, while for men who have this ability the perception of an altered quality (not merely of the degree of the sensation) in the case of the different intensities in the scale of colours or tones is definite, as is also the number of those which may be intelligibly distinguished.Bearing all this in mind, we may feel compelled to look upon the sensations afforded by both, not as mere sense-impressions, but as the effect of an estimate of form in the play of a number of sensations.The difference which the one opinion or the other occasions in the estimate of the basis of music would, however, only give rise to this much change in its definition, that either it is to be interpreted, as we have done, as the beautiful play of sensations (through bearing), or else as one of agreeable sensations.According to the former interpretation, alone, would music be represented out and out as a fine art, whereas according to the latter it would be represented as (in part at least) an agreeable art.

SS 52.The combination of the fine arts in one and the same product.

Rhetoric may in a drama be combined with a pictorial presentation as well of its subjects as of objects; as may poetry with music in a song; and this again with a pictorial (theatrical) presentation in an opera; and so may the play of sensations in a piece of music with the play of figures in a dance, and so on.Even the presentation of the sublime, so far as it belongs to fine art, may be brought into union with beauty in a tragedy in verse, a didactic poem or an oratorio, and in this combination fine art is even more artistic.

Whether it is also more beautiful (having regard to the multiplicity of different kinds of delight which cross one another) may in some of these instances be doubted.Still in all fine art the essential element consists in the form which is final for observation and for estimating.Here the pleasure is at the same time culture, and disposes the soul to ideas, making it thus susceptible of such pleasure and entertainment in greater abundance.The matter of sensation (charm or emotion) is not essential.Here the aim is merely enjoyment, which leaves nothing behind it in the idea, and renders the soul dull, the object in the course of time distasteful, and the mind dissatisfied with itself and ill-humoured, owing to a consciousness that in the judgement of reason its disposition is perverse.

Where fine arts are not, either proximately or remotely, brought into combination with moral ideas, which alone are attended with a selfsufficing delight, the above is the fate that ultimately awaits them.They then only serve for a diversion, of which one continually feels an increasing need in proportion as one has availed oneself of it as a means of dispelling the discontent of one's mind, with the result that one makes oneself ever more-and more unprofitable and dissatisfied with oneself.With a view to the purpose first named, the beauties of nature are in general the most beneficial, if one is early habituated to observe, estimate, and admire them.

SS 53.Comparative estimate of the aesthetic worth of the fine arts.

同类推荐
  • 陆先生道门科略

    陆先生道门科略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百字碑注

    百字碑注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余无言医案及医话

    余无言医案及医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六十种曲三元记

    六十种曲三元记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁皇宝卷

    梁皇宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最强破系统

    最强破系统

    一枚神秘的阴阳玉佩,一个诡异的残破系统。一个已经死了的人!一条不一样的破路!一种不一样的生死看淡,不服就破的态度。一种不一样的兄弟情义!看小小人物怎样在这极蓝星之上闯出属于自己的一番天地!一切都在最强破系统种为各位大大揭晓。PS:觉得本书不错的各位大神,望各位分享给你的兄弟朋友。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 本宫不死,尔等终究是妃

    本宫不死,尔等终究是妃

    【已完结】那年他十七岁,她十五岁,两人初遇在桃花树下。她抬眉,他回首,她白衣胜雪纤尘不染,他红衣裹身倨傲似火。她的声音沉静如水,温润中自有一股冰冷孤傲:“你是谁?”他剑眉一剔:“你又是谁?”多年后,片片桃花落,飘扬的雪花幻化成浮影伤痕。她扬起这世间最美的笑容,妖娆的白发在风雪中飘散,圣雪白袍似是与漫空雪花融为一体。成千上万的御林军汇聚在并肩崖的顶峰:“你这个妖女,迷惑我皇,引起战乱,以致生灵涂炭!”如果说相遇是一场悲剧。那么前世就注定了这凄苍的结局。此情可待成追忆,唯独你——是我终结不变的宿命……
  • 蛤蟆镜

    蛤蟆镜

    我很想看到她的眼睛,她却戴了一副蛤蟆镜。镜片很大,里面能看到我小小的影儿,当然还有高楼和天空。高楼在我的后面,天空在我的头顶。我们握手,说话。她的上嘴唇很薄,弯成弧形。我知道她很想给我一个顽皮的笑容。她说,应该抱一抱。我躬身上前,贴了上去,可还撅着屁股。三天前,她联系了我,一听到她的声音,我才发现日子过了那么久。三个月前,我做了一场春梦,她在我身上像马儿一样欢快,醒来后看见另外一个女人躺在我身边,我很愧疚。三年前,我跪在她的面前要她留下,她不停地摇头,我从她身边站起来,决定跟她老死不相往来。
  • 月满华庭

    月满华庭

    人海茫茫,相守不易,待到尘埃落定,月满华庭,仍如当年,共看云卷云舒
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 末日之重临巅峰

    末日之重临巅峰

    末日?重生?这世界玄幻了吗?等等,你先告诉我那个古装男是怎么回事!哎呀呀,既然都末世了,那咱就享受啊~快活啊~
  • 她们灵魂里有香气

    她们灵魂里有香气

    百年前灵魂里有香气的女子,至今还令世人念念不忘,我们怀念的是什么?是她们穿着旗袍,从几千年的中国传统文化弄堂里,轻摇慢步地走进西方文明的舞池里翩跹,那样的绝代风华,那样的绰约美好……本书以一个独特的角度描写了民国时期有代表性的16位女性,从她们的成长背景来展现她们一生的历程,她们或孤傲、或世俗、或强势、或柔弱、或欢喜、或悲悯,作者着力展现她们在其各自人生的关键转折点所做出的不同选择,希望能对当下女性读者有所启发。
  • 网游一笑泯恩仇

    网游一笑泯恩仇

    一群年轻人在游戏里的恩怨情仇。貂裘换酒在游戏里的侠侣和别人结婚了...
  • 朗霞的西街

    朗霞的西街

    “活泼地”西街是朗霞的家。她家住在西街一个叫“北砖道巷”的小巷子里。从那条小巷子里出来,一抬头,就看到了巍巍的鼓楼——那是这个小城里最醒目也是最壮阔的地标。鼓楼建于何年何月,朗霞不知道,也从来没想过这一类的问题。在朗霞的眼里,它好像一个自然的、地老天荒永恒的存在,就像城外的田野、远山和那条叫作乌马河的河流。