登陆注册
5392300000018

第18章 ON THE ELEVATION OF THE EASTERN COAST OF SOUTH AME

The transportal and origin of this vast bed of pebbles is an interesting problem.From the manner in which they cap the step-formed plains, worn by the sea within the period of existing shells, their deposition, at least on the plains up to a height of 400 feet, must have been a recent geological event.From the form of the continent, we may feel sure that they have come from the westward, probably, in chief part from the Cordillera, but, perhaps, partly from unknown rocky ridges in the central districts of Patagonia.That the pebbles have not been transported by rivers, from the interior towards the coast, we may conclude from the fewness and smallness of the streams of Patagonia: moreover, in the case of the one great and rapid river of Santa Cruz, we have good evidence that its transporting power is very trifling.This river is from two to three hundred yards in width, about seventeen feet deep in its middle, and runs with a singular degree of uniformity five knots an hour, with no lakes and scarcely any still reaches: nevertheless, to give one instance of its small transporting power, upon careful examination, pebbles of compact basalt could not be found in the bed of the river at a greater distance than ten miles below the point where the stream rushes over the debris of the great basaltic cliffs forming its shore: fragments of the CELLULAR varieties have been washed down twice or thrice as far.That the pebbles in Central and Northern Patagonia have not been transported by ice-agency, as seems to have been the case to a considerable extent farther south, and likewise in the northern hemisphere, we may conclude, from the absence of all angular fragments in the gravel, and from the complete contrast in many other respects between the shingle and neighbouring boulder formation.

Looking to the gravel on any one of the step-formed plains, I cannot doubt, from the several reasons assigned in this chapter, that it has been spread out and leveled by the long-continued action of the sea, probably during the slow rise of the land.The smooth and perfectly rounded condition of the innumerable pebbles alone would prove long-continued action.But how the whole mass of shingle on the coast-plains has been transported from the mountains of the interior, is another and more difficult question.The following considerations, however, show that the sea by its ordinary action has considerable power in distributing pebbles.Table 3 above shows how very uniformly and gradually the pebbles decrease in size with the gradually seaward increasing depth and distance.(I may mention, that at the distance of 150 miles from the Patagonian shore I carefully examined the minute rounded particles in the sand, and found them to be fusible like the porphyries of the great shingle bed.I could even distinguish particles of the gallstone-yellow porphyry.It was interesting to notice how gradually the particles of white quartz increased, as we approached the Falkland Islands, which are thus constituted.In the whole line of soundings between these islands and the coast of Patagonia dead or living organic remains were most rare.On the relations between the depth of water and the nature of the bottom, see Martin White on "Soundings in the Channel" pages 4, 6, 175; also Captain Beechey's "Voyage to the Pacific"chapter 18.) A series of this kind irresistibly leads to the conclusion, that the sea has the power of sifting and distributing the loose matter on its bottom.According to Martin White, the bed of the British Channel is disturbed during gales at depths of sixty-three and sixty-seven fathoms, and at thirty fathoms, shingle and fragments of shells are often deposited, afterwards to be carried away again.("Soundings in the Channel" pages 4, 166.M.Siau states ("Edinburgh New Philosophical Journal" volume 31 page 246), that he found the sediment, at a depth of 188 metres, arranged in ripples of different degrees of fineness.There are some excellent discussions on this and allied subjects in Sir H.De la Beche's "Theoretical Researches.") Groundswells, which are believed to be caused by distant gales, seem especially to affect the bottom: at such times, according to Sir R.Schomburgk, the sea to a great distance round the West Indian Islands, at depths from five to fifteen fathoms, becomes discoloured, and even the anchors of vessels have been moved.("Journal of Royal Geographical Society" volume 5 page 25.It appears from Mr.Scott Russell's investigations (see Mr.Murchison's "Anniversary Address Geological Society" 1843 page 40), that in waves of translation the motion of the particles of water is nearly as great at the bottom as at the top.)There are, however, some difficulties in understanding how the sea can transport pebbles lying at the bottom, for, from experiments instituted on the power of running water, it would appear that the currents of the sea have not sufficient velocity to move stones of even moderate size:

同类推荐
  • 太上洞玄灵宝转神度命经

    太上洞玄灵宝转神度命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林校定清规总要

    丛林校定清规总要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 栖岩寺隋文帝马脑盏

    栖岩寺隋文帝马脑盏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 灵剑子引导子午记

    灵剑子引导子午记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Beatrix

    Beatrix

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 闲人诗稿:熊召政旧体诗词精选

    闲人诗稿:熊召政旧体诗词精选

    本书为熊召政的旧体诗集。他的诗有的充满恬淡与闲适;有的富有禅境和禅机;有的则表露了诗人在投身商海后“爱钱偏又爱清高,避席常固浊气豪。还是去当闲士好,清风明月自逍遥”的矛盾心情。
  • 旧爱缠绵:追妻99次

    旧爱缠绵:追妻99次

    “纪总,乔小姐和男人去千镜湖约会了。”“把湖里的水抽干。”“纪总,乔小姐和男人一起去酒店了。”“把酒店收购了。”“纪总,乔小姐气冲冲找上门了……”“铺好床!”曾经,她爱他,他费尽心思折磨她,赶走她。当她忘了他的时候,他却要……--情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 成道行者

    成道行者

    无业游民秦道,在无数人失败后,他成为唯一通过考验得到“行道者”系统之人。在系统的指导下,以“成道行者”之身份,他开启了地球修炼的新时代,并以自己的方式行侠仗义,在浩瀚宇宙中搞事,在三界之间吸引目光。秦道将引领世界回归巅峰,一幅远超以往的传奇画卷就此展开。
  • 修仙的日常生活指南

    修仙的日常生活指南

    胡三,原名胡明顺。自小酷爱鬼灵精怪的故事。大二义无反顾辍学当了道士。起初靠坑蒙拐骗度日。不料一次驱鬼遇到真鬼,机缘巧合之下得到一本术法秘籍!充值还送美少女哦~什么?!你有几千岁了!?别怕,看我们三爷如何从小流氓一步步蜕变为老痞子。打怪练功泡美女,偶尔怀念平凡的日子顺带装装逼也没啥不好。
  • 守护崩坏的世界

    守护崩坏的世界

    一位不知名的甲板清洁工,一艘战列舰,一群勇敢的少女。他们,为守护着自己拥有与渴望着的美好而战!(本书为游戏崩坏3rd同人本,也是我的第一部作品,谢谢大家的支持。)
  • 九绝神祖

    九绝神祖

    曾经的天才少年自一个神秘的组织中逃出来,身负九绝锁的他,身背血海深仇誓要逆战伐天。复仇间,残暴的远古宗门,古老的神秘圣兽,上古的饕餮王朝,在这个天才如狗,神魔遍地走的时代。看拥有纪元神器的夏飞如何一步步走上复仇的深渊,脚踩着血色尸骨,血幕拉开,这是一个末世的罪恶时代......
  • 腊梅傲雪

    腊梅傲雪

    她是将军府的千金小姐,却习得一身好武艺。他是人人仰慕、钦佩的北原王,他年纪轻轻却文武双全…………
  • 狂帝尊天

    狂帝尊天

    天道无情,神通晦涩,生灵若尘,浩瀚天地,无垠之界,人杰地灵。有天骄横空出世,斗破天地;有大能纵横不败,主宰一方。有人族大帝,轮回九世,功德魂穿。一卷功法,一把玉笛,强势崛起,傲立巅峰,他道:“魔道尽头谁为锋?一见本帝终成空。”纵横荡魔邪,一笛斩群妖!
  • 弃妃惊天下

    弃妃惊天下

    某男星眸微眯,“姑娘,我们是否在哪里见过?”某女眼角一抽,“怎么可能,小女子从未踏出这大山半步。”某男摇头,“不对,你很像我一个故人。”某女否认,“小女子从未接触过陌生人。”当某男某日忽然看到那个小小的Q版自己时再也忍不住内心的悸动,猛然一把拉下某女的衣衫,香肩上的梅花胎记赫然映入眼帘时,一把撕下某女脸上的伪装脸色幽怨的问,“你到底还要躲我到何时?”当某女知晓眼前这个昔日战场上的宿敌,原来竟然是这具身体的前夫时她蛋疼的忧桑了.当某男知晓昔日自己被休的王妃,正是眼前这个在战场上打败自己的敌国大将军时,深邃的目光凝视了她好久……【情节虚构,请勿模仿】