登陆注册
5394600000169

第169章

Amongst those of the snowy linen who most particularly attracted my attention, were a father and son; the former was a tall athletic figure of about thirty, by profession a housebreaker, and celebrated throughout Madrid for the peculiar dexterity which he exhibited in his calling.He was now in prison for a rather atrocious murder committed in the dead of night, in a house at Caramanchel, in which his only accomplice was his son, a child under seven years of age."The apple," as the Danes say, "had not fallen far from the tree"; the imp was in every respect the counterpart of the father, though in miniature.He, too, wore the robber shirt sleeves, the robber waistcoat with the silver buttons, the robber kerchief round his brow, and, ridiculous enough, a long Manchegan knife in the crimson faja.He was evidently the pride of the ruffian father, who took all imaginable care of this chick of the gallows, would dandle him on his knee, and would occasionally take the cigar from his own moustached lips and insert it in the urchin's mouth.The boy was the pet of the court, for the father was one of the valientes of the prison, and those who feared his prowess, and wished to pay their court to him, were always fondling the child.What an enigma is this world of ours! How dark and mysterious are the sources of what is called crime and virtue! If that infant wretch become eventually a murderer like his father, is he to blame? Fondled by robbers, already dressed as a robber, born of a robber, whose own history was perhaps similar.Is it right?

O, man, man, seek not to dive into the mystery of moral good and evil; confess thyself a worm, cast thyself on the earth, and murmur with thy lips in the dust, Jesus, Jesus!

What most surprised me with respect to the prisoners, was their good behaviour; I call it good when all things are taken into consideration, and when I compare it with that of the general class of prisoners in foreign lands.They had their occasional bursts of wild gaiety, their occasional quarrels, which they were in the habit of settling in a corner of the inferior court with their long knives; the result not unfrequently being death, or a dreadful gash in the face or the abdomen; but, upon the whole, their conduct was infinitely superior to what might have been expected from the inmates of such a place.Yet this was not the result of coercion, or any particular care which was exercised over them; for perhaps in no part of the world are prisoners so left to themselves and so utterly neglected as in Spain: the authorities having no farther anxiety about them, than to prevent their escape; not the slightest attention being paid to their moral conduct and not a thought bestowed upon their health, comfort or mental improvement, whilst within the walls.Yet in this prison of Madrid, and I may say in Spanish prisons in general, for I have been an inmate of more than one, the ears of the visitor are never shocked with horrid blasphemy and obscenity, as in those of some other countries, and more particularly in civilized France; nor are his eyes outraged and himself insulted, as he would assuredly be, were he to look down upon the courts from the galleries of the Bicetre.And yet in this prison of Madrid were some of the most desperate characters in Spain: ruffians who had committed acts of cruelly and atrocity sufficient to make the flesh shudder.But gravity and sedateness are the leading characteristics of the Spaniards, and the very robber, except in those moments when he is engaged in his occupation, and then no one is more sanguinary, pitiless, and wolfishly eager for booty, is a being who can be courteous and affable, and who takes pleasure in conducting himself with sobriety and decorum.

Happily, perhaps, for me, that my acquaintance with the ruffians of Spain commenced and ended in the towns about which I wandered, and in the prisons into which I was cast for the Gospel's sake, and that, notwithstanding my long and frequent journeys, I never came in contact with them on the road or in the despoblado.

The most ill-conditioned being in the prison was a Frenchman, though probably the most remarkable.He was about sixty years of age, of the middle stature, but thin and meagre, like most of his countrymen; he had a villainously-formed head, according to all the rules of craniology, and his features were full of evil expression.He wore no hat, and his clothes, though in appearance nearly new, were of the coarsest description.He generally kept aloof from the rest, and would stand for hours together leaning against the walls with his arms folded, glaring sullenly on what was passing before him.

He was not one of the professed valientes, for his age prevented his assuming so distinguished a character, and yet all the rest appeared to hold him in a certain awe: perhaps they feared his tongue, which he occasionally exerted in pouring forth withering curses on those who incurred his displeasure.He spoke perfectly good Spanish, and to my great surprise excellent Basque, in which he was in the habit of conversing with Francisco, who, lolling from the window of my apartment, would exchange jests and witticisms with the prisoners in the court below, with whom he was a great favourite.

同类推荐
  • Some Short Christmas Stories

    Some Short Christmas Stories

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送皇甫冉往安宜

    送皇甫冉往安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南游记

    南游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 羯鼓录

    羯鼓录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 国民校草宠上瘾

    国民校草宠上瘾

    她被欺负,他解围:“世上敢欺负她的人,一种还没出生,一种已经死了,你要当哪种?”她被告白,他找到那男生:“你被开除了!”她告白:“时城,我喜欢你。”时城故作正经:“刚刚风太大,你再说一遍。”
  • 苦行记

    苦行记

    《苦行记》是奠定马克·吐温幽默大师地位的早期成名之作。该书记述了作者到美国西部的找矿经过,把艰苦的淘金生活写得生气勃勃,其中一些夸张、滑稽的故事充分反映了作者作为幽默大师的才华和语言风格。作者以独特的视角和手法描述了19世纪中叶美国社会的众生百态:发财与挥霍,追求与冒险,野心与欲望,强力与巧智,希望、奋斗、钻营、落空、潦倒、幻灭……在万头攒动的黄金梦幻中,展现出一幅幅目不暇接的喜剧图景。
  • 谁言寸草心:总裁租我当后妻

    谁言寸草心:总裁租我当后妻

    一生中有三个男人的女人,一个是她爱的,一个是爱她的,一个是结婚的。如果三个男人是同一个人,女人该有多幸福?现实不是!他和她,夫妻,熟悉的陌生人。另一个他,和她,两条直线唯一交汇的一次。他说:“你如果离婚再嫁,一定要嫁给我!”再一个他,和她,她望着床铺说:“床铺太空,除了卧具,还需要一点别的装饰,比如一只毛茸茸玩具。”
  • 我心里住着一座城堡

    我心里住着一座城堡

    这世上哪有什么真正的感同身受。 只有自己真的断臂断指了,才知道什么是疼。 就像是上辈子做了罪大恶极的事情一样、所以这辈子落到自己身上的,没有一件好事——吴还生 有的时候,我在想,这世上怎么会有这样的人间疾苦,就连死都是一种罪——吴还生。
  • 浮生醉浮生画

    浮生醉浮生画

    本为画里妙人儿,怎得情感二字?浮生若画,画中画外谁是客?几人可曾修成正果?也许他与她本不该相遇且相识。
  • 许你未来光芒万丈

    许你未来光芒万丈

    【本书又名:影后原来是大佬】 苏岩是整个娱乐圈的异类。她的粉丝三观正,不跟风,有理智,不吵,不撕,知错就改绝不含糊,日常除了爱自家女神从不做多余的事情。整个娱乐圈只有苏岩敢大张旗鼓三天两头换男友绯闻无数还不被骂。直到有一天她招惹了一个大佬,说好了只做他无数男朋友中的一个,最后却忽悠她交出了户口本儿。“这下安分了?再拈花惹草试试?”苏岩气得鼓起了腮帮:“就知道欺负我!”“不服气?”“不服!”“等你站得比我高让你欺负回来。”苏岩磨牙:“你等着!”粉丝:“女神冲鸭!”……直到后来,苏岩站到了最高点,再转身看向男人时……曾经的大佬:我的身份一文不值。
  • 女儿梦

    女儿梦

    待我长发及腰,少年娶我可好待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜
  • 壁画:知道这些就够了

    壁画:知道这些就够了

    天工不为神,众物自我具。壁画:知道这些就够了。作者戴尔·沃勒在圣路易斯长大,现居匹兹堡。他曾在海军服役,目前是一名核能工程师,写作是他的兼职工作之一。他自2013年开始自出版创作,至今已有百本涉及人文社科领域各类话题的作品与读者见面。
  • 高魔地球

    高魔地球

    行走在历史的长河,跨越时间的流逝。演绎史诗般的场景,重现昔日的荣耀,追寻神秘的力量,创造属于我们的篇章。穿梭于位面之间,哈利波特、加勒比海盗。。加入我们,我们是世界之敌。
  • 虞初新志

    虞初新志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。