登陆注册
5394600000054

第54章

Lodging at Madrid - My Hostess - British Ambassador -Mendizabal - Baltasar - Duties of a National - Young Blood -The Execution - Population of Madrid - The Higher Orders -The Lower Classes - The Bull-fighter - The Crabbed Gitano.

It was the commencement of February when I reached Madrid.After staying a few days at a posada, I removed to a lodging which I engaged at No.3, in the Calle de la Zarza, a dark dirty street, which, however, was close to the Puerta del Sol, the most central point of Madrid, into which four or five of the principal streets debouche, and which is, at all times of the year, the great place of assemblage for the idlers of the capital, poor or rich.

It was rather a singular house in which I had taken up my abode.I occupied the front part of the first floor; my apartments consisted of an immense parlour, and a small chamber on one side in which I slept; the parlour, notwithstanding its size, contained very little furniture: a few chairs, a table, and a species of sofa, constituted the whole.It was very cold and airy, owing to the draughts which poured in from three large windows, and from sundry doors.The mistress of the house, attended by her two daughters, ushered me in."Did you ever see a more magnificent apartment?" demanded the former;"is it not fit for a king's son? Last winter it was occupied by the great General Espartero."The hostess was an exceedingly fat woman, a native of Valladolid, in Old Castile."Have you any other family," Idemanded, "besides these daughters?" "Two sons," she replied;"one of them an officer in the army, father of this urchin,"pointing to a wicked but clever looking boy of about twelve, who at that moment bounded into the room; "the other is the most celebrated national in Madrid: he is a tailor by trade, and his name is Baltasar.He has much influence with the other nationals, on account of the liberality of his opinions, and a word from him is sufficient to bring them all out armed and furious to the Puerta del Sol.He is, however, at present confined to his bed, for he is very dissipated and fond of the company of bull-fighters and people still worse."As my principal motive for visiting the Spanish capital was the hope of obtaining permission from the government to print the New Testament in the Castilian language, for circulation in Spain, I lost no time, upon my arrival, in taking what I considered to be the necessary steps.

I was an entire stranger at Madrid, and bore no letters of introduction to any persons of influence, who might have assisted me in this undertaking, so that, notwithstanding Ientertained a hope of success, relying on the assistance of the Almighty, this hope was not at all times very vivid, but was frequently overcast with the clouds of despondency.

Mendizabal was at this time prime minister of Spain, and was considered as a man of almost unbounded power, in whose hands were placed the destinies of the country.I therefore considered that if I could by any means induce him to favour my views, I should have no reason to fear interruption from other quarters, and I determined upon applying to him.

Before talking this step, however, I deemed it advisable to wait upon Mr.Villiers, the British ambassador at Madrid;and with the freedom permitted to a British subject, to ask his advice in this affair.I was received with great kindness, and enjoyed a conversation with him on various subjects before Iintroduced the matter which I had most at heart.He said that if I wished for an interview with Mendizabal, he would endeavour to procure me one, but, at the same time, told me frankly that he could not hope that any good would arise from it, as he knew him to be violently prejudiced against the British and Foreign Bible Society, and was far more likely to discountenance than encourage any efforts which they might be disposed to make for introducing the Gospel into Spain.I, however, remained resolute in my desire to make the trial, and before I left him, obtained a letter of introduction to Mendizabal.

Early one morning I repaired to the palace, in a wing of which was the office of the Prime Minister; it was bitterly cold, and the Guadarama, of which there is a noble view from the palace-plain, was covered with snow.For at least three hours I remained shivering with cold in an ante-room, with several other aspirants for an interview with the man of power.

At last his private secretary made his appearance, and after putting various questions to the others, addressed himself to me, asking who I was and what I wanted.I told him that I was an Englishman, and the bearer of a letter from the British Minister."If you have no objection, I will myself deliver it to His Excellency," said he; whereupon I handed it to him and he withdrew.Several individuals were admitted before me; at last, however, my own turn came, and I was ushered into the presence of Mendizabal.

He stood behind a table covered with papers, on which his eyes were intently fixed.He took not the slightest notice when I entered, and I had leisure enough to survey him: he was a huge athletic man, somewhat taller than myself, who measure six feet two without my shoes; his complexion was florid, his features fine and regular, his nose quite aquiline, and his teeth splendidly white: though scarcely fifty years of age, his hair was remarkably grey; he was dressed in a rich morning gown, with a gold chain round his neck, and morocco slippers on his feet.

His secretary, a fine intellectual looking man, who, as Iwas subsequently informed, had acquired a name both in English and Spanish literature, stood at one end of the table with papers in his hands.

After I had been standing about a quarter of an hour, Mendizabal suddenly lifted up a pair of sharp eyes, and fixed them upon me with a peculiarly scrutinizing glance.

"I have seen a glance very similar to that amongst the Beni Israel," thought I to myself....

同类推荐
  • 奉天靖难记

    奉天靖难记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幔亭集

    幔亭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家诫要言

    家诫要言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝三一五气真经

    太上洞玄灵宝三一五气真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 刃之间

    刃之间

    江湖?是恩恩怨怨善恶难辨?还是孤舟独饮灯火阑珊?是刀光血影还是杨柳依依?暗流涌动或是满城风雨?江湖,我指给你看!
  • 真诰

    真诰

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诡友

    诡友

    约翰是个数据录入员,每天做着他的屌丝日常。他越发觉得生活无味,看什么都带着满满的怒气,还喜欢用幻想神游来逃避现实。直到遇上了基思。这个年轻人为他的生活带来了全新的乐趣。然而,事情逐渐开始脱离常轨,约翰发现基思并不像表面上那么简单,他的内心隐藏着阴暗面。随后一切彻底失控,约翰眼看着自己被这个男人一点点拖向了深渊。
  • 这古代,我也为你穿了!

    这古代,我也为你穿了!

    一个是清浅佳人,一个是竹西才子,若说没奇缘,今生偏又遇着他。若说有奇缘,奈何一别两宽各生欢喜?前世,她比谁都更想要相信沈迉筠那般作为是因喜欢二字,可她也比谁都害怕不过是自己一厢情愿。万一那不过沈迉筠对待女孩的定式万一沈迉筠只是暧昧的各中高手万一沈迉筠于她连好感都不曾有过,只为了捉弄她…………哪怕毫厘之差,她若会错了意,便什么都输了。她不是沈迉筠,有万般把握笃定他们是两生欢喜。………那日落水,魂穿邑朝。她只以为是最后一次见到他。她为他弃了王爷公子的缱绻情深,为他陷入宫墙闱斗,为他拾着一份寂静欢喜……天不绝人愿,故使侬见郎。今生偏又遇着他。“浅浅,我来找你了。”众里寻她,跨越时空浩瀚,为你,千千万万遍。——————————————————池浅浅,你只道沈迉筠是前尘往事,再无瓜葛。曾谙,我们终究是回不去了。
  • 耐色法神

    耐色法神

    苏云意外得到奥术文明最高宝物耐色之卷,携带玩家面板成为土著。无限升级技能,看我一个火球术轰杀巨龙!伪DND流,部分魔改,请勿完全套用设定和规则!
  • 陌上江湖

    陌上江湖

    “江湖第一美人被掳走了!”一个美人,一场战争,引来无所不知的江湖百晓生,风华绝代的流月公子,狡猾的神秘小乞丐,和江湖百年的恩怨情仇……初见他,他是江湖中的流月公子,鲜衣怒马,为了江湖第一美人而来;初见她,她是街边的神秘乞丐,耍赖撒谎,为了“好玩”给他指路,与他同行。却不知阴谋重重,误会丛生之后,她将从雪崖上一跃而下,用生死惩罚他对诺言的背弃!然后再重逢,她已经坐在别人身畔,冷淡的唤他“上官大侠”,形如陌路。
  • 良夫晚成:纨绔太子妃

    良夫晚成:纨绔太子妃

    一朝穿越,她成了大晋朝最恶名昭彰的苏家三少。女扮男装,横霸京都,没事杀杀人,做做生意,顺便再撩撩汉。一不小心,撩到个妖孽。他,生性凉薄,阴鸷无情,清贵高冷,不近女色。世家大族频频向他示好,名门贵女个个痴恋追随,而他,偏偏只对一人上了心。“我是男人,男人!”某女紧拽衣襟,誓死保卫清白。他笑得人畜无害:“管你男人女人,总之……”俊容俯下,倾身覆上:“你是孤的人!”【情节虚构,请勿模仿】
  • 控卡师之卡神传说

    控卡师之卡神传说

    一位小贵族突然得到了一张绝世卡牌,他会怎么办?当然是束之高阁,什么控卡高手,伦家才不稀罕!吃吃喝喝,逗弄逗弄小侍女这才是伦家向往的生活嘛!
  • 隐婚老公来开黑

    隐婚老公来开黑

    他是电竞职业选手。她是原画师。她生日——他姗姗来迟,表情冷漠,她以为发生了什么不好的事,担心的问他,却听他说,“林清越,我们都谈这么久恋爱了,你不觉得烦么?”她怔了良久,眼中的担心转变成疼痛,“你,什么意思?”他面无表情的看着她,“我烦了。”她的心揪疼着,不知强忍了多久才没能让眼泪掉下来,她转过身去准备离开,身后突然传来声音,“清越,嫁给我吧。”她扭头看过来,见他单膝跪地,手拿钻戒……
  • 5-7岁孩子爱玩的趣味智力游戏

    5-7岁孩子爱玩的趣味智力游戏

    5~7岁是孩子智力和体力发展的重要时期,也是培养孩子各方面兴趣的最佳时期。本书写给5~7岁小朋友,用游戏的方式培养孩子学习数学的兴趣,每个游戏都充分考虑了孩子的接受能力,并配有精彩图画,帮助孩子开动小脑筋,让孩子开发智力学知识。