登陆注册
5394600000077

第77章

I remained in Cordova much longer than I had originally intended, owing to the accounts which I was continually hearing of the unsafe state of the roads to Madrid.I soon ransacked every nook and cranny of this ancient town, formed various acquaintances amongst the populace, which is my general practice on arriving at a strange place.I more than once ascended the side of the Sierra Morena, in which excursions Iwas accompanied by the son of my host, - the tall lad of whom Ihave already spoken.The people of the house, who had imbibed the idea that I was of the same way of thinking as themselves, were exceedingly courteous; it is true, that in return I was compelled to listen to a vast deal of Carlism, in other words, high treason against the ruling powers in Spain, to which, however, I submitted with patience."Don Jorgito," said the landlord to me one day, "I love the English; they are my best customers.It is a pity that there is not greater union between Spain and England, and that more English do not visit us.Why should there not be a marriage? The king will speedily be at Madrid.Why should there not be bodas between the son of Don Carlos and the heiress of England?""It would certainly tend to bring a considerable number of English to Spain," said I, "and it would not be the first time that the son of a Carlos has married a Princess of England."The host mused for a moment, and then exclaimed, "Carracho, Don Jorgito, if this marriage could be brought about, both the king and myself should have cause to fling our caps in the air."The house or posada in which I had taken up my abode was exceedingly spacious, containing an infinity of apartments, both large and small, the greater part of which were, however, unfurnished.The chamber in which I was lodged stood at the end of an immensely long corridor, of the kind so admirably described in the wondrous tale of Udolfo.For a day or two after my arrival I believed myself to be the only lodger in the house.One morning, however, I beheld a strange-looking old man seated in the corridor, by one of the windows, reading intently in a small thick volume.He was clad in garments of coarse blue cloth, and wore a loose spencer over a waistcoat adorned with various rows of small buttons of mother of pearl;he had spectacles upon his nose.I could perceive, notwithstanding he was seated, that his stature bordered upon the gigantic."Who is that person?" said I to the landlord, whom I presently met; "is he also a guest of yours?" "Not exactly, Don Jorge de mi alma," replied he, "I can scarcely call him a guest, inasmuch as I gain nothing by him, though he is staying at my house.You must know, Don Jorge, that he is one of two priests who officiate at a large village at some slight distance from this place.So it came to pass, that when the soldiers of Gomez entered the village, his reverence went to meet them, dressed in full canonicals, with a book in his hand, and he, at their bidding, proclaimed Carlos Quinto in the market-place.The other priest, however, was a desperate liberal, a downright negro, and upon him the royalists laid their hands, and were proceeding to hang him.His reverence, however, interfered, and obtained mercy for his colleague, on condition that he should cry VIVA CARLOS QUINTO! which the latter did in order to save his life.Well; no sooner had the royalists departed from these parts than the black priest mounts his mule, comes to Cordova, and informs against his reverence, notwithstanding that he had saved his life.So his reverence was seized and brought hither to Cordova, and would assuredly have been thrown into the common prison as a Carlist, had I not stepped forward and offered to be surety that he should not quit the place, but should come forward at any time to answer whatever charge might be brought against him; and he is now in my house, though guest I cannot call him, for he is not of the slightest advantage to me, as his very food is daily brought from the country, and that consists only of a few eggs and a little milk and bread.As for his money, I have never seen the colour of it, notwithstanding they tell me that he has buenas pesetas.However, he is a holy man, is continually reading and praying and is, moreover, of the right opinion.Itherefore keep him in my house, and would be bail for him were he twenty times more of a skinflint than he seems to be."The next day, as I was again passing through the corridor, I observed the old man in the same place, and saluted him.He returned my salutation with much courtesy, and closing the book, placed it upon his knee as if willing to enter into conversation.After exchanging a word or two, I took up the book for the purpose of inspecting it.

"You will hardly derive much instruction from that book, Don Jorge," said the old man; "you cannot understand it, for it is not written in English.""Nor in Spanish," I replied."But with respect to understanding the book, I cannot see what difficulty there can be in a thing so simple; it is only the Roman breviary written in the Latin tongue.""Do the English understand Latin?" exclaimed he."Vaya!

Who would have thought that it was possible for Lutherans to understand the language of the church? Vaya! the longer one lives the more one learns.""How old may your reverence be?" I inquired.

"I am eighty years, Don Jorge; eighty years, and somewhat more."Such was the first conversation which passed between his reverence and myself.He soon conceived no inconsiderable liking for me, and favoured me with no little of his company.

Unlike our friend the landlord, I found him by no means inclined to talk politics, which the more surprised me, knowing, as I did, the decided and hazardous part which he had taken on the late Carlist irruption into the neighbourhood.He took, however, great delight in discoursing on ecclesiastical subjects and the writings of the fathers.

同类推荐
  • 蓝公案

    蓝公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 依楞严究竟事忏

    依楞严究竟事忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经络汇编

    经络汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 首楞严义疏注经

    首楞严义疏注经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Augustus Does His Bit

    Augustus Does His Bit

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国历史上的“坏”女人

    中国历史上的“坏”女人

    被世人蔑称为“七为夫人”、“九为寡妇”的夏姬真的嫁了七次,以采补术克死了九个男人吗?千古一帝秦始皇的母亲赵姬真的如史话中那样,是一个淫乱无度的妓女吗?一代明君唐太宗宠爱的高阳公主为什么性情乖戾,身为皇家金枝玉叶却作奸犯险?千古第一女“丞相”上官婉儿有着怎样波折艰辛的人生经历?在这些众口相传的坏女人身上究竟发生了怎样刻骨铭心的事情,让她们前后性情大变,在人性的道路上迷失了方向?
  • 指婚后爱,老公大人有点彪

    指婚后爱,老公大人有点彪

    有见过女儿不嫁跟着女婿跑的妈吗?叶霏见过,就是她老妈。等等!老公为毛会有枪?连拆弹都会!不小心翻开存折小数点后面的零有些数不过来。我的天,国际杀手都找来了!“萧亮,你到底是谁啊?”“媳妇,我是你老公啊。”
  • 我们的爱(中国作家前沿丛书·小说卷)

    我们的爱(中国作家前沿丛书·小说卷)

    《我们的爱(中国作家前沿丛书·小说卷)》的作者刘建东是青年作家中的佼佼者之一。他的文笔老练而灵透,对人物的性格特征刻画入木三分。语言具有大地的敦厚气息。讲述的故事关涉亲情、爱情、友情,能够引发读者深刻的共鸣。这部小说集里的作品无一不通往人性幽曲的深处,不乏反讽的力量。独特的故事结构令人不由得佩服作者超强的文体意识和稳健的探索精神。
  • 魂碎阿拉德

    魂碎阿拉德

    诡异的GBL神殿,未知区域频频入侵的怪物,被封锁的天界文明,冰龙苏醒的威胁,远古之森奇异的怪吼,西南沼泽深处神秘的组织……阿拉德大陆陷入了空前的危机中。贝恩本是赫顿玛尔商学院的一名普通学员,一场奇异的梦幻经历,却使他的人生轨迹发生了巨大转变,从而一步步地走上了危机重重的探险之路。伟大的意志啊!请赐予我力量吧!本王破封之时,便是班图灭族之日!啊……哈哈哈……都去死吧!!!嘿嘿嘿……阴谋……以我之眼,以我之魂,以我之精魄,祭祀远古……啊!!!这不可能……阿拉德大陆是不会灭亡的!
  • 活下去之伊芙琳坎贝尔

    活下去之伊芙琳坎贝尔

    活下去,非黑骑士官方小说,纯属剧情改编。
  • 寻宝美利坚

    寻宝美利坚

    开了本新书《我有一幅藏宝图》,恳请喜欢黑科技文,双穿文的书友给点收藏,推荐,留言!蚂蚁叩谢!开了本新书《我有一幅藏宝图》,恳请喜欢黑科技文,双穿文的书友给点收藏,推荐,留言!蚂蚁叩谢!开了本新书《我有一幅藏宝图》,恳请喜欢黑科技文,双穿文的书友给点收藏,推荐,留言!蚂蚁叩谢!**************巍巍五千年华夏,短短一百年屈辱,多少瑰宝流失海外?名瓷,美玉,统统拿来!东洋的,西洋的,都是我的!吃了我的给我吐出来,拿了我的给我还回来!古董,文玩,美食,美景,一样都不放过!且看金沐晨如何靠着一双黄金眼,浑身豪情胆,逆袭在美利坚!
  • 永夜定风波

    永夜定风波

    刀可断风波剑可破九霄江湖风波涌起庙堂涟漪不断黑夜将至,唯有一枪定风波,破苍穹
  • 快穿之莲华劫

    快穿之莲华劫

    【1v1】双洁,独宠她被困在虚空,整日里与混沌为伴,偶然坑了一只小系统,本想替天道打打零工,在三千大千世界胡乱转悠转悠,却把自己给坑了进去……
  • 星盘重启

    星盘重启

    星盘大陆历经数万年变迁,人类终于式微,中央计算机主脑高塔“父”统治了全世界,机械政权不断朝着星盘内核衍生,要将这个造物主的培养皿停止运作,并且抹杀所有的生物,化为荒芜世界,保存所有数据,等待流浪于星空中的造物主归来。故事的主角阿卡在计算机世界中许下了一个孤独的心愿,从而释放出了修正程序——人造之神黑石。少年与救世主在机械的铁血统治世界里相遇,这一次,他们的使命是将控制程序“父”顺利停机,并重启星盘,还给人类一个美好的世界……
  • 假如你不够爱我

    假如你不够爱我

    总有那么一个人,他让你伤,让你疼,却也让你从麻木不仁的沉眠中醒来,让你在无边庸碌的生活中捕捉到些微熹光。直到两人经历了那一场同生共死,蓦然回首才发现,原来有的人,不是不爱,只是深陷得太早,珍藏得太深,连我们自己都被骗过了。红尘万丈,人事变迁,一生所求,不过是简简单单“在一起”三个字。