登陆注册
5394600000088

第88章

Departure from Salamanca - Reception at Pitiegua - The Dilemma -Sudden Inspiration - The Good Presbyter - Combat of Quadrupeds -Irish Christians - Plains of Spain - The Catalans - Tha Fatal Pool -Valladolid - Circulation of the Scriptures - Philippine Missions -English College - A Conversation - The Gaoleress.

On Saturday, the tenth of June, I left Salamanca for Valladolid.As the village where we intended to rest was only five leagues distant, we did not sally forth till midday was past.There was a haze in the heavens which overcast the sun, nearly hiding his countenance from our view.My friend, Mr.

Patrick Cantwell, of the Irish College, was kind enough to ride with me part of the way.He was mounted on a most sorry-looking hired mule, which, I expected would be unable to keep pace with the spirited horses of myself and man, for he seemed to be twin brother of the mule of Gil Perez, on which his nephew made his celebrated journey from Oviedo to Penaflor.Iwas, however, very much mistaken.The creature on being mounted instantly set off at that rapid walk which I have so often admired in Spanish mules, and which no horse can emulate.

Our more stately animals were speedily left in the rear, and we were continually obliged to break into a trot to follow the singular quadruped, who, ever and anon, would lift his head high in the air, curl up his lip, and show his yellow teeth, as if he were laughing at us, as perhaps he was.It chanced that none of us was well acquainted with the road; indeed, I could see nothing which was fairly entitled to that appellation.The way from Salamanca to Valladolid is amongst a medley of bridle-paths and drift-ways, where discrimination is very difficult.

It was not long before we were bewildered, and travelled over more ground than was strictly necessary.However, as men and women frequently passed on donkeys and little ponies, we were not too proud to be set right by them, and by dint of diligent inquiry we at length arrived at Pitiegua, four leagues from Salamanca, a small village, containing about fifty families, consisting of mud huts, and situated in the midst of dusty plains, where corn was growing in abundance.We asked for the house of the cura, an old man whom I had seen the day before at the Irish College, and who, on being informed that I was about to depart for Valladolid, had exacted from me a promise that Iwould not pass through his village without paying him a visit and partaking of his hospitality.

A woman directed us to a cottage somewhat superior in appearance to those contiguous.It had a small portico, which, if I remember well, was overgrown with a vine.We knocked loud and long at the door, but received no answer; the voice of man was silent, and not even a dog barked.The truth was, that the old curate was taking his siesta, and so were his whole family, which consisted of one ancient female and a cat.The good man was at last disturbed by our noise and vociferation, for we were hungry, and consequently impatient.Leaping from his couch, he came running to the door in great hurry and confusion, and perceiving us, he made many apologies for being asleep at a period when, he said, he ought to have been on the lookout for his invited guest.He embraced me very affectionately and conducted me into his parlour, an apartment of tolerable size, hung round with shelves, which were crowded with books.At one end there was a kind of table or desk covered with black leather, with a large easy chair, into which he pushed me, as I, with the true eagerness of a bibliomaniac, was about to inspect his shelves; saying, with considerable vehemence, that there was nothing there worthy of the attention of an Englishman, for that his whole stock consisted of breviaries and dry Catholic treatises on divinity.

His care now was to furnish us with refreshments.In a twinkling, with the assistance of his old attendant, he placed on the table several plates of cakes and confectionery, and a number of large uncouth glass bottles, which I thought bore a strong resemblance to those of Schiedam, and indeed they were the very same."There," said he, rubbing his hands; "I thank God that it is in my power to treat you in a way which will be agreeable to you.In those bottles there is Hollands thirty years old"; and producing two large tumblers, he continued, "fill, my friends, and drink, drink it every drop if you please, for it is of little use to myself, who seldom drink aught but water.I know that you islanders love it, and cannot live without it; therefore, since it does you good, I am only sorry that there is no more."Observing that we contented ourselves with merely tasting it, he looked at us with astonishment, and inquired the reason of our not drinking.We told him that we seldom drank ardent spirits; and I added, that as for myself, I seldom tasted even wine, but like himself, was content with the use of water.He appeared somewhat incredulous, but told us to do exactly what we pleased, and to ask for what was agreeable to us.We told him that we had not dined, and should be glad of some substantial refreshment."I am afraid," said he, "that I have nothing in the house which will suit you; however, we will go and see."Thereupon he led us through a small yard at the back part of his house, which might have been called a garden, or orchard, if it had displayed either trees or flowers; but it produced nothing but grass, which was growing in luxuriance.

At one end was a large pigeon-house, which we all entered:

同类推荐
  • 青龙传

    青龙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄和子十二月卦金诀

    玄和子十二月卦金诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 耳食录

    耳食录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Notch on the Ax and On Being Found Out

    The Notch on the Ax and On Being Found Out

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝星陀罗尼经

    宝星陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叶鱼儿的穿越笔记

    叶鱼儿的穿越笔记

    现代法医穿越不曾被记载的时代,成为秋元国丞相的独生女。温柔稳重的太子元子安,冷漠古怪的阎罗殿主人凌阎,外表温柔性格恶劣且霸道嗜血的言祈,能够幻作虎兽的夜玄……经历人世百态,遇见奇妙幻世奇缘,且看叶鱼儿的穿越笔记。
  • 总裁的抢手小女人

    总裁的抢手小女人

    “爸爸……爸爸……你不要这样……我是你的女儿……我是你的亲生女儿……”她的小手四处飞舞,眼底有着惊悚的泪水。醉醺醺的父亲竟然压在她的身上,大为惊骇的南宫雪拼命挣扎,努力推挡,“不要……”大叫一声的她猛地坐起,这才发现自己紧紧的抓着被子,身上的睡衣已经汗湿,那种恐慌绝望的感觉布满了她大汗淋漓而又苍白的小脸。噩梦再一次重现!如果记忆可以抹杀,那么她愿意让两年前的一幕成……
  • 憾江山,倾城冰美人

    憾江山,倾城冰美人

    新文【情深刻骨,长公主娇宠腹黑夫君】华丽开坑,欢迎美人们跳坑收藏,么么哒。她冷无情,却内里疏狂不羁,贵为天下首富。本想过个清闲富贵的生活,奈何吸引了桃花一朵又一朵。这逍遥天下的日子过不成了,那就换她指点江山。*他是一国摄政王,有人说他弑父杀君,匡扶幼主,只为了取而代之。却不知他早就一手遮天,就差临门一脚,覆手遮天。*他遇见她,每每在他最狼狈的时候,受伤寻药,被人追杀,蛊毒复发。早就柔情深种,奈何情敌太多,总是醋坛子打翻。追妻之路漫漫,嗜血冷清如他,变得节操掉光,下线直降。*曾经他是这样的。“乖徒儿,去给为师找一个称心如意的好徒媳妇儿吧。”鬼蜮老人道。他神色淡淡,紫眸波澜不惊。“女人?有什么用?”“我靠傻小子,能持家,声音甜甜,身段软软。”第二天,鬼蜮老人床上惊现无数年轻貌美的姑娘。整个荒蛮鬼蜮都是咆哮之声。“我靠,叫你给我找一个徒媳妇,不是给我找无数的媳妇儿,臭小子,你师娘气的从坟墓中飘出来,信不信?”“那不正好,人鬼情未了。”
  • 魂去,来兮

    魂去,来兮

    老太监羋倒在地,吊桶被他最终摇了上来,只是……里面装了一个人!三更已过,夜凉如水。文华殿西,零碎地站了些人,那是殿内的皇城卫士。夜里值班当差,天寒地冻,我在门下站了半宿,只觉身体僵硬麻木,仿佛已经脱离了我的躯体一般。“赵大人,天冻了,您往里面站站。”新调来的李三德声音尖细,我略回过头去,他脸上浮现出谄媚的笑:“外面风大,您当心身子骨。”李三德话音未落,我耳边听见一声冷哼:“好体贴的话,就连我们几个听着都热乎起来了。”
  • 竹枝词(中国好小说)

    竹枝词(中国好小说)

    小说写了一个陷入中年危机的男子童济,一旺死水的生活窒息了他的生命和创作活力,突然撞入其生活的小姨子梁枝让他内心深处涌动着某种说不清的情愫,精神上的相通让他们相互之间有了某种暖昧的情感却又各自游荡在边缘。其妻梁竹与梁枝之间又因家庭原因,相互之间冷漠隔阂,小姨梁枝又因丈夫的性无能而陷入崩溃的边缘,试图挽救别人、证明自己、弥补姐妹裂痕的童济在种种矛盾交杂中,何去何从?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 拐个贵族少爷当男友

    拐个贵族少爷当男友

    惊人消息,“尼姑庵”竟然天降两大极品美少年!某女一个把持不住误惹校草。切!长得帅就了不起啊!就能欺我,坑我?某女翻身农奴,刚要驯服两大校草……不料,狠心教训变深情告白?到底是在闹哪样?什么,还说一定非她不娶?!
  • 爱你误入歧途

    爱你误入歧途

    十一月三十日,月末的最后一天。每每到了这一天,许歆都会变得格外的紧张,她的心里既有一丝期盼,又夹杂着些许的害怕。--情节虚构,请勿模仿
  • 非同小可

    非同小可

    那年,院里的槐树开了花,林小可第一次见到李非同。一个明艳照人懂得收敛光芒,一个清隽沉静又貌似风流。林小可一直觉得自己的心思已是藏得足够深远,可后来才慢慢发觉,那人才真的是滴水不漏。他不说,只默默去做,不知何时就能悄悄把你包围,最后深陷其中再也逃不出去。两个人,都还是孩子的时候,你来我往,一起走过了五年。而再见时,她以为,所有的过往早已埋在了那株老槐树下。直到某天,她恍然回头,才发现他依旧是当初沉静如斯的他,依旧是那个她用青春深深爱着的人。--情节虚构,请勿模仿
  • 钻石小新娘:轻轻说爱你

    钻石小新娘:轻轻说爱你

    夜晚,神偷光临,偷来一个女婴遗弃在他家门口,这人的目的不明,女婴的身份更是一个谜。他,冷傲无良的美男少主,因为一时兴起,收留了她……