登陆注册
5395400000107

第107章

THE SACRIFICE.

Since that painful night, four weeks had passed, four long ones to poor old Trude. To her beloved child they had fled in happy unconsciousness. In the delirium of fever, her thoughts wandered to her lover, always dwelling upon her hopes and happiness. In the intervals of reason she asked for him with fearful excitement and anxiety, then again her mind was clouded, and the cry of anguish was changed into a smile.

Then came the days of convalescence and the return to consciousness, and with it the mourning over crushed hopes. Slowly had Trude, the faithful nurse, who watched by her bedside day and night, answered her excited questions, and to her little by little the circumstances of the elopement--how Leberecht had played the eavesdropper and sold Marie's secret for gold; how he had previously arranged to pursue them, informing the police, ordering the horses, and sending forward a courier to provide fresh relays at every station.

Trude depicted the anger of her father and the threats of her mother to send her to prison. But before she could execute her purpose, Ebenstreit had brought home the unconscious child, and she herself had lifted her from the carriage and borne her, with the aid of her mistress, to her own little attic room.

Marie listened to these relations with a gloomy calmness and a defiant sorrow. Illness had wrought a peculiar change in her mind, and hardened the gentle, tender feelings of the young girl. Grief had steeled her soul, benumbed her heart, and she had risen from her couch as one born anew to grief and torture. Her present situation and lost happiness had changed the young, loving, tenderly-sensitive maiden to the courageous, energetic, and defiant woman, who recognized a future of self-renunciation, combat, and resignation.

Trude observed these changes with disquietude and care. She wished Marie would only once complain, or burst into tears. After the first storm of despair had passed, the tears refused to flow, and her eyes were bright and undimmed. Only once had profound emotion been awakened, as Trude asked her if she had forgotten her unhappy lover, and cared no more to learn his fate. It had the desired effect.

A deathly paleness overspread her delicate, transparent cheek. "Iknow how he is," she said, turning away her face, "I realize his sufferings by my own. We are miserable, lost--and no hope but in death. Ere this comes, there is a desert to traverse in heat, and dust, and storm, and frost, alone, without consolation or support.

Hush, Trude! do not seek to revive miserable hopes. I know my fate, and I will endure it. Tell me what you know about him? Where is he?

Have they accused him? Speak! do not fear to tell me every thing!"But fearing herself, she threw her handkerchief quickly over her face, and sat with it covered whilst Trude spoke.

"I know but little of poor, dear Moritz. He has never returned to his lodgings. A day or two after that night, two officers sealed his effects, and took away his clothes. His hostess has not the least suspicion of the mysterious disappearance of her otherwise quiet, regular lodger. The secret of the elopement has been carefully guarded, as no one of the neighbors know it, and there is no gossip about you and Moritz. Those who think he is travelling are not surprised at his having left without taking leave, as they say he was accustomed to do so. But," continued Trude, in a lower tone, "Herr Gedicke looked very sad and grave, as I asked for the Conrector Moritz. 'He has disappeared,' he sighed, 'and I know not if we shall ever see him again.' 'Oh, Jemima!' I screamed, 'you do not think that he has committed a self-injury!' 'No,' said the director, 'not he himself, he is too honorable a man. Others have ill-treated him and made him unhappy for life.' It was in vain to ask further; he knew not or he would not say any thing. I believe your family know where poor Moritz is, for your mother speaks of him as one in the penitentiary, and quite triumphantly she told me yesterday that the king, in his new book of laws, had expressly condemned the person who elopes with a minor to be sent to the house of correction for ten years, and then she laughed so cruelly, that Itrembled to hear her."

As Trude related this, she searchingly glanced at Marie to observe the effect of her words, hoping to see her weep or complain and that, at last, grief would melt the icy crust around her heart.

But Marie sat motionless and without uttering a sound--not a sigh or a moan escaped her. After a long silence, when her grief was too deep for tears, she drew the handkerchief from her face, the pallor and rigidity of which startled Trude.

She sprang forward, folding her in her arms. "Marie, child of my heart, do weep, do complain! I know that he loved you dearly, and deserves that you should mourn for him. Have you no more confidence, though, in your old Trude? Is she no longer worthy to share your grief?"Marie laid her languid head upon the bosom of her faithful nurse; a long-drawn, piercing cry of anguish was her response, she trembled violently, and the tears ran down her cheeks.

Trude raised her eyes to heaven, murmuring, "I thank thee, O Lord!

Her heart is not dead! It lives, for it suffers!""It suffers," groaned Marie, "the anguish of death."This passionate outburst of feeling was of but short duration. Her tears were dried, and her quivering face assumed its usually calm expression.

同类推荐
  • 平滇始末

    平滇始末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Island Nights' Entertainments

    Island Nights' Entertainments

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 人谱类记

    人谱类记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦带书

    锦带书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 和权载之离合诗

    和权载之离合诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 儒门圣皇

    儒门圣皇

    中文系毕业的徐清风,意外遭遇车祸,穿越到一个类似于华夏古代的儒家世界!
  • 宋辽英雄野史

    宋辽英雄野史

    从前有一个女孩,跟着父母远游祭奠先祖,遇见一个男孩,遭遇血雨腥风。终于三五好友,结伴勇闯江湖,又遇昔日故人,竟是江湖魔头。英雄血,女儿泪,终淡去,难道异日醉酒舞剑,旧情只能梦中寻……
  • 此时有声胜无声

    此时有声胜无声

    你喜欢做记者吗?配音的时候,我感觉你的眼睛里都是笑意迈出那一步,输了,不过从头再来罢了。“声控”金融大佬严宸宇设局追妻,让原记者苏璃一步步成为专业配音演员,从“无声”到“有声”,严大佬的职业养妻记长路漫漫……
  • 吴乘窃笔

    吴乘窃笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别说你是谁

    别说你是谁

    一觉醒来,王可行发现自己居然有了老婆!这是一个魔幻的世界,老婆非常美,可是怪异的事情一件接一件纷至沓来,从此他的人生进入了另一条道路… 恐怖的法则一步步的紧逼,众生在挣扎!世界即将进入末日时刻,一切秩序皆被打乱,一切都在巨变,都在进化……这个世界,已成为诸多平行世界的练兵场,所有的文明都在这里寻找文明突破的道路,进步还是消亡?无数势力在挣扎,无数文明在呐喊,无数生物在进化,就连时间似乎也变得更快了……爱恨情仇,生死挣扎,是科技,还是魔法,是修为,还是特异功能? 是什么样的法则将引领一切? 世界将去向何方?717280213
  • 晴空万里有恶风

    晴空万里有恶风

    林险风就像一阵恶风,不管方晴走到哪,就刮到哪,倒霉的方晴很想问一句:“林总,你想干嘛?”
  • 红色地址簿

    红色地址簿

    多丽丝96岁了,她独居在斯德哥尔摩的公寓里,生活中除了旁观每周轮换来照顾她的护理人员外,就只剩下和远在旧金山的侄孙女珍妮视频。一次意外事故后,多丽丝住进了加护病房,珍妮赶来照顾她,在整理公寓的过程中发现了一本尘封许久的红色皮革记事本。本子里满是被划掉的人名和从不曾听多丽丝提前过的惊人往事,继续翻阅,珍妮更是意外揭开了自己的身世之谜,并发现了多丽丝隐藏了一生的秘密和遗憾。
  • 她身边的守望者

    她身边的守望者

    在友好相处的银河系里,她曾经是闻名遐迩的女皇陛下,如今她结婚怀孕早已淡出世人的眼球,人间总是传闻她勇敢果断,和蔼可亲,与现在的皇帝伉俪情深,可谓是爱情和事业的大赢家,可是只有陪过她的人才明白,她这一生总是在不断的失去,不断的失去...
  • 异世重生:天才世子妃

    异世重生:天才世子妃

    她,是一代杀手女王,却不像别人一样冰冷无情。她,是北灵国洛王府郡主,娘早死,爹不爱,又不能修炼,被妹妹一颗毒药送上西天。她腹黑、狡黠又聪明伶俐,可遇人不淑,惨遭杀害。没想到异世重生,居然是个“废材”!不过没关系,姐让你们看看,“废材”是如何逆袭的!他,是北灵国楚王府世子,一代天才,惊世绝艳。父慈母爱,兄友弟恭,从小在温暖中长大的他,后来却独宠她一人。