登陆注册
5395500000039

第39章 OFF TO THE WARS(4)

"I have but two hundred men on whom I can rely, including your following, Sir John.We could not keep down the inhabitants for an hour; and were we to try to do so, they would open the gates and let in the French.No; Ifear that we must await the end."

The following morning Sir John was awoke with the news that in the night Caddoudal had been seized and thrown into prison by the burghers, and that a deputation of citizens had already gone out through the gate to treat with the Duke of Normandy for the surrender of the city.

The English knight was furious, but with his little band he could do nothing, especially as he found that a strong guard of burghers had been placed at the door of the apartments occupied by him and the esquires, and he was informed that he must consider himself a prisoner until the conclusion of the negotiations.

Cowardly and faithless as the burghers of Rennes showed themselves to be, they nevertheless stipulated with the Duke of Normandy, as one of the conditions of the surrender, that Caddoudal, Sir John Powis, and the troops under them should be permitted to pass through the French lines and go whithersoever they would.These terms were accepted.At mid-day the governor was released, and he with his men-at-arms and the band of Englishmen filed out from the city gate, and took their way unmolested through the lines of the French army to Hennebon.

They had been for a month in ignorance of all that had passed outside the walls, and had from day to day been eagerly looking for the arrival of Sir Walter Manny with his army to their relief.Once past the French lines they inquired of the peasantry, and heard to their surprise that the English fleet had not yet arrived.

"We were in luck indeed," Walter said to his companions, "that Captain Timothy Martin was in a hurry to get back to his tradings with the Flemings.Had he not been so, we should all this time have been kicking our heels and fretting on board a ship."On nearing Hennebon, Sir William Caddoudal, with Sir John Powis and the squires, rode forward and met the countess.They were the first bearers of the news of the surrender of Rennes, and the countess was filled with consternation at the intelligence.However, after her first burst of indignation and regret had passed, she put a brave face on it.

"They shall meet with another reception at Hennebon," she said."This is but a small place, and my garrison here, and the soldiers you have brought, will well- nigh outnumber the burghers; and we need have no fear of such faintheartedness as that which has given Nantes and Rennes into the hands of my enemy.The English aid cannot tarry long.Until it come we can assuredly hold the place."All was now bustle in Hennebon.Sir John Powis took charge of a part of the walls, and busied himself with his men in placing the machines in position, and in preparing for defence.The countess, attired in armour, rode through the streets haranguing the townspeople.She urged the men to fight till the last, and bade the women and girls cut short their dresses so that they could the better climb the steps to the top of the walls, and that one and all should carry up stones, chalk, and baskets of lime to be cast down upon the assailants.Animated by her words and gestures, the townspeople set to work, and all vied with each other, from the oldest to the youngest, in carrying up stores of missiles to the walls.Never did Hennebon present such a scene of life and bustle.It seemed like an ant-hill which a passer-by has disturbed.

Absorbed in their work, none had time to think of the dangers which threatened them, and a stranger would rather have thought from their cheerful and animated countenances that they were preparing for a great fete than for a siege by an army to which the two chief towns in Brittany had succumbed.

Ere long the French army was seen approaching.The soldiers, who had been labouring with the rest, buckled on their armour.The citizens gathered on the walls to hurl down the piles of stones which had been collected, and all prepared for the assault.

"Sir John Powis," the countess said, "I pray you to grant me one of your esquires, who may attend me while I ride about, and may bear my messages for me.He will not be idle, nor will he escape his share of the dangers;for, believe me, I do not intend to hide myself while you and your brave soldiers are fighting for me.

"Willingly, lady," Sir John answered."Here is Walter Somers, the son of a good knight, and himself brave and prudent beyond his years; he will, I am sure, gladly devote himself to your service."The French, encouraged by their successes, thought that it would be a comparatively easy task to capture so small a place as Hennebon, and as soon as their camp was pitched they moved forward to the attack.

同类推荐
  • The Dark Flower

    The Dark Flower

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 经络门

    经络门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山居新话

    山居新话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eugenie Grandet

    Eugenie Grandet

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 褒碧斋诗话

    褒碧斋诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越大道为仙

    穿越大道为仙

    时空穿越,缘何如此?是为了逆天改命,还是为了成就大道,还是为了其他?对此,叶落沉并不懂!但,这并不妨碍她树立下那宏伟的目标,并且为那目标一路披肩斩棘!(ps:本文穿书文,无男主)
  • 养阴人

    养阴人

    五岁那年,姥爷给了我一块玉佩,说它是我的媳妇,十几年后我真的见到了玉佩中的女子,芊芊玉体,笑靥盈盈,她是姥爷养的鬼,也是他许配给我的妻。“娘子,我们如何圆房?”我望着这缕青魂无从下手,可那个女鬼却按着我的肩膀把我压了个结实。“相公,你没听过什么叫鬼压床吗?”
  • 穹宇神主

    穹宇神主

    万古皆空界永仙,一剑乱天血满衫。一女子,一倾国倾城之女;一男子,一天下至尊之人。两人携手,穿梭岁月。仙为之羡,已提无名。三尺剑杀却世间,破天荒只封仙王。神话破灭,布局万古。大世争骄,血染未来。一人夺尊,只为仙王。
  • 古仙庭

    古仙庭

    数万年前掌控三界秩序的仙庭神秘消失,留下了无尽的传说,引后世遐想!仙庭消失数万年后,三界建立了全新的秩序,无数天之骄子涌现,盛世已经来临。是泯然众人,还是浴血而起!
  • 星空回响

    星空回响

    一枚远古石盘承载着尘封千年的秘密,人首蛇身的女娲一族究竟是神话中的传说还是真实存在?良渚文化遗址中发掘的神官大墓中究竟隐藏着多少不为人知的秘密?3000多年前定居在长江下游的古虞人为何神秘失踪?被古虞人奉为圣山的喜马拉雅山脉中又究竟埋藏着多少关于人类起源的秘密……德国考察团先后两次进藏究竟是为了什么?一切故事的起因都源自这个考察团。主人公通过冒险解谜的方式层层抽丝剥茧的解开人类起源的秘密。远古科技、机械甲虫、活死人军团、永生仪式、远古巨像、地球原住民、史前巨蟒等都会在故事中出现。茫茫宇宙之中其实我们并不孤单,念念不忘必有回响。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 梁启超妙语录

    梁启超妙语录

    一位“新民少年”的醒世恒言,囊括了梁启超的学术神话和传奇岁月。综观梁启超的一生,对政治和学术的双重关注构筑了其思想大厦,本书正是从这两个方面着手,精心选取了最能代表梁启超为文与为政的言论、观点,通过这些文字,生动地展现出一个“振臂一呼,令武人仓皇失色”的政治家梁启超和一个“开‘新史学’之先锋,致力于‘学术兴味’”的学问家梁启超。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 簪中案

    簪中案

    一场宫闱凶杀案,让千寻搅入后宫厮杀之中。从宠冠后宫的贵妃,到初蒙圣恩的小主,一个个无辜死去的女子背后,到底是谁将矛头直指在她身上?一个是温润如玉的十三皇子,他说:阿寻,我许你出宫,迎你入府,弱水三千只取一瓢饮。她金殿抗旨,身陷囹圄,宁为穷人妻,不为皇门妾。他轻笑:本王如何舍得纳你为妾,只愿此生许你为妃。一个是手握生杀的锦衣卫都指挥使,他说:丫头你过来,让为师好好教你,如何伺候男人。她用指尖挑起他妖孽般精致的下颚:师父的意思是,你们男人征服了天下,而我们小女子只消征服你们就可以?他忽然含住她的唇:孺子可教。只道那年风光正好,他执手为她描眉,亲手送她上断头台。储位之争,皇权之夺,谁才是最后的赢家?