登陆注册
5395900000012

第12章

IV

Nov.2.

I really think I am sick and going to die.Last night I raised a little blood.I dare not tell mother, it would distress her so, but Iam sure it came from my lungs.Charley said last week he really must stay away till I got better, for my cough sounded like his mother's.

I have been very lonely, and have shed some tears, but most of the time have been too sorrowful to cry.If we were married, and I had a cough, would he go and leave me, I wonder?

Sunday, Nov 18-Poor mother is dreadfully anxious about me.But Idon't see how she can love me so, after the way I have behaved.Iwonder if, after all, mothers are not the best friends there are! Ikeep her awake with my cough all night, and am mopy and cross all day, but she is just as kind and affectionate as she can be.

Nov.25.-The day I wrote that was Sunday.I could not go to church, and I felt very forlorn and desolate.I tried to get some comfort by praying, but when I got on my knees I just burst out crying and could not say a word.For I have not seen Charley for ten days.As I knelt there I began to think myself a perfect monster of selfishness for wanting him to spend his evenings with me, now that I am so unwell and annoy him so with my cough, and I asked myself if I ought not to break off the engagement altogether, if I was really in consumption, the very disease Charley dreaded most of all.It seemed such a proper sacrifice to make of myself.Then I prayed-yes, I am sure I really prayed as I had not done for more than a year, the idea of self-sacrifice grew every moment more beautiful in my eyes, till at last I felt an almost joyful triumph in writing to poor Charley, and tell him what I had resolved to do.This is my letter:

My Dear, Dear Charley -I dare not tell you what it costs me to say what I am about to do; but I am sure you know me well enough by this time believe that it is only because your happiness is far more precious to me than my own, that I have decided to write you this letter.When you first told me that you loved me, you said, and you have often said so since then, that it was my "brightness and gayety"that attracted you.I knew there was something underneath my gayety better worth your love, and was glad I could give you more than you asked for.I knew I was not a mere thoughtless, laughing girl, but that I had a heart as wide as the ocean to give you-as wide and as deep.

But now my "brightness and gayety" have gone; I am sick and perhaps am going to die.If this is so, it would be very sweet to have your love go with me to the very gates of death, and beautify and glorify my path thither.But what a weary task this would be to you, my poor Charley! And so, if you think it best, and it would relieve you of any care and pain, I will release you from our engagement and set you free.Your Little Katy.

I did not sleep at all that night.Early on Monday I sent off my letter; and my heart beat so hard all day that I was tired and faint.

Just at dark his answer came; I can copy it from memory.

Dear Kate: -What a generous, self-sacrificing little thing you are! Ialways thought so, but now you have given me a noble proof of it.Iwill own that I have been disappointed to find your constitution so poor, and that it has been very dull sitting and hearing you cough, especially as I was reminded of the long and tedious illness through which poor Jenny and myself had to nurse our mother.I vowed then never to marry a consumptive woman, and I thank you for making it so easy for me to bring our engagement to an end.My bright hopes are blighted, and it will be long before I shall find another to fill your place.I need not say how much I sympathize with you in this disappointment.I hope the consolations of religion will now be yours.Your notes, the lock of your hair, etc., I return with this now.I will not reproach you for the pain you have cost me; I know it is not your fault that your health has become so frail.I remain your sincere friend, Charles Underhill Jan.I, 1834.-Let me finish this story If I can.

My first impulse after reading his letter was to fly to mother, and hide away forever in her dear, loving arms.

But I restrained myself, and with my heart beating so that I could hardly hold my pen, I wrote:

Mr..Underhill Sir-The scales have fallen from my eyes, and I see you at last just as you are.Since my note to you on Sunday last, I have had a consultation of physicians, and they all agree that my disease is not of an alarming character, and that I shall soon recover.But Ithank God that before it was too late, you have been revealed to me just as you are-a heartless, selfish, shallow creature, unworthy the love of a true-hearted woman, unworthy even of your own self-respect.

I gave you an opportunity to withdraw from our engagement in full faith, loving you so truly that I was ready to go trembling to my grave alone if you shrank from sustaining me to it.But I see now that I did not dream for one moment that you would take me at my word and leave me to my fate.I thought I loved a man, and could lean on him when strength failed me; I know now that I loved a mere creature of my imagination.Take back your letters; loathe the sight of them.

Take back the ring, and find, if you can, a woman who will never be sick, never out of spirits, and who never will die.Thank heaven it is not Katherine Mortimer.

These lines came to me in reply:

"Thank God it is not Kate Mortimer.I want an angel for my wife, not a vixen.C.U."Jan.15-What a tempest-tossed creature this birthday finds me.But let me finish this wretched, disgraceful story, if I can, before Iquite lose my senses.

同类推荐
  • 长歌行

    长歌行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 廣寧縣志

    廣寧縣志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 窥天外乘

    窥天外乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 双溪杂记

    双溪杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 讨喜王妃种田忙

    讨喜王妃种田忙

    米家村的米秧秧是村里人人躲着的扫把星,都说她命硬,把爹娘给克死了,就只剩下了一个八岁的弟弟。村里人就等着看哪一天这个弟弟也被她给克死了!谁能想到扫把星米秧秧没把弟弟给克死,反而把日子越过越好了。眼看着茅草屋变成了砖石盖成的大房子,两亩薄田变成了百亩良田,都要被饿死的姐弟两个变成了吃穿不愁的村中首富。米家村那些看热闹的人都不淡定了!东家空着两只手来上门打秋风,西家捧了把米来套交情想要来分一杯羹,更有无良的叔婶想要侵占了田地家产。对此,米秧秧表示,都给我哪凉快哪待着去,敢觊觎我的东西,小心我放狗咬你们啊!村里扫把星摇身一变成了心想事成,自带福气buff的大锦鲤。人生一下子从艰难模式变成了开挂模式,爽到飞起!“好人终于有好报”的米秧秧原本以为自己可以一直用开挂模式生活下去,却没有想到自己偶然捡回家的失忆小帅哥竟然是全国有名的祸国灾星,自小就被送出宫养着的长宁王!祸国灾星,运气超级差的纨绔王爷×锦鲤附身,运气好到爆棚的自强小农女1V1,双洁,苏爽文。
  • 风雪九洲

    风雪九洲

    百川东到海,何时复西流!一曲哀怨斩断情丝,才发现,故人不在,烟波浩渺中,再添几多愁。有道是鸿雁双飞,可郎不归,无悔又如何!有悔又如何!在这须臾时间,要么放浪不羁爱作死,要么怀揣梦想仗剑走天涯……纷扰的九洲,留不住的到底是什么?是岁月,还是人情?
  • 开着房车逛末世

    开着房车逛末世

    作为一名普通的大学生,林岚在一次社团踏青中意外发现了一辆改变了他一生的……房车?不久之后,末日来袭,丧尸肆虐,秩序摧毁,世界仿佛变了模样……当然,这些都跟林岚没有任何关系,他依旧活得逍遥自在,只因为他的房车——坚若磐石,稳如老狗!
  • 致最后的孤独者

    致最后的孤独者

    我是……孤独者。我从孤独中来,又终将回到孤独中去。贯穿我这渺小一生的就只有孤独。亲人、朋友、爱人都终将离我而去。但我不会后悔,至少我的心中还残留着美好的回忆。至少……我曾经用我的双手撬动过这个世界。来吧,我的辉煌,即将重现。
  • 这个江湖有点皮

    这个江湖有点皮

    新书《仙武降世》每个人心中都有一个江湖,亦或者每个人都是一个江湖。江湖有什么?有诗?有酒?有故事?而这,正是我的江湖,不一样的江湖,不一样的故事。欢迎大家走进我的江湖,我幻想中的江湖。
  • 佛说广义法门经

    佛说广义法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金江风暴(长篇选载)

    金江风暴(长篇选载)

    柏香岩是会理东区鲹鱼河中游的一个小山村。它座落于鲁南山麓、鲹鱼河谷的半山坡地。波涛滚滚的鲂鱼河就从小山村下面的坡脚流过。河面上仅有唯一的一座木桥供两岸百姓往来通行。小山村的对岸是绵延起伏的巍峨大山。大山脚下有一块不大的河滩。河对岸的人只要走过河滩过了木桥再爬一个小坡,就到了柏香岩这个小山村。小山村东面一、二十里,就是东区有名的嘎吉、高科粮仓。经过昼夜急行军,李宇、蔡建明、许洽中率二、四、五大队,经姜州翻大山,于次日中午抵达柏香岩。前线指挥部立即派人分头准备上山用的物资和粮食。
  • 说东道西

    说东道西

    本书中收录了鲁迅、周作人,林语堂等大家的散杂文。他们以"世界民"自居的全球意识,站在平等、独立的角度,体现了他们爱的博大情怀。同时文章的字里行间充满了幽默感,这些幽默包孕着慈爱与温馨,包含着苦涩,这样的幽默,丰厚而不轻飘,既耐品位,又引人深思!
  • 30岁,你要么出众,要么出局

    30岁,你要么出众,要么出局

    《千古食趣》是一本全面介绍中国饮食文化的通俗读物,以饮食为写作的缘起,进而用文化俘获读者的心,在杯盘碗盏、觥筹交错之中,历史、人物、情感、地域无所不包,使读者在阅读饮食文字的同时领略广博的文化,获得独特的心理体验。
  • 奈若何惜

    奈若何惜

    奈若何惜江湖是什么?唯心而已没有了她,虽身在江湖,心却已无江湖我对不起她,所以我愿意用尽余生为他们牵线,给他们幸福幸福?情这一字,最是伤人,即使有了开始,也难以预料结局我不怪他,可是我恨他,不怪他想要杀我而名扬天下,因为我没告诉他,可是我恨他,为何不择一良人相伴到老爱情?那是什么裹着蜜糖的毒药?可是即使我不知道情是什么,却早已误入了一见钟情我爱的,视我如无物,却甘愿落得个遍体鳞伤,爱我的,视我如珍宝,却被我伤的体无完肤对,还是错?三滴至情之泪逆天改命重来一次又会如何抉择?是幻,是梦,原来命运早已决定了一次机会,又如何能更改原来这就是情情,不知其所起一往而深(只是突然想写,文笔不怎么样,还请大家谅解,不喜勿喷哦!谢谢啦??)