登陆注册
5397200000027

第27章

This remark, which only concerns the method of ultimate ethical inquiries, is of importance.It explains at once the occasion of all the mistakes of philosophers with respect to the supreme principle of morals.For they sought for an object of the will which they could make the matter and principle of a law (which consequently could not determine the will directly, but by means of that object referred to the feeling of pleasure or pain; whereas they ought first to have searched for a law that would determine the will a priori and directly, and afterwards determine the object in accordance with the will).Now, whether they placed this object of pleasure, which was to supply the supreme conception of goodness, in happiness, in perfection, in moral [feeling], or in the will of God, their principle in every case implied heteronomy, and they must inevitably come upon empirical conditions of a moral law, since their object, which was to be the immediate principle of the will, could not be called good or bad except in its immediate relation to feeling, which is always empirical.It is only a formal law- that is, one which prescribes to reason nothing more than the form of its universal legislation as the supreme condition of its maxims- that can be a priori a determining principle of practical reason.The ancients avowed this error without concealment by directing all their moral inquiries to the determination of the notion of the summum bonum, which they intended afterwards to make the determining principle of the will in the moral law; whereas it is only far later, when the moral law has been first established for itself, and shown to be the direct determining principle of the will, that this object can be presented to the will, whose form is now determined a priori; and this we shall undertake in the Dialectic of the pure practical reason.The moderns, with whom the question of the summum bonum has gone out of fashion, or at least seems to have become a secondary matter, hide the same error under vague (expressions as in many other cases).It shows itself, nevertheless, in their systems, as it always produces heteronomy of practical reason; and from this can never be derived a moral law giving universal commands.

Now, since the notions of good and evil, as consequences of the a priori determination of the will, imply also a pure practical principle, and therefore a causality of pure reason; hence they do not originally refer to objects (so as to be, for instance, special modes of the synthetic unity of the manifold of given intuitions in one consciousness) like the pure concepts of the understanding or categories of reason in its theoretic employment; on the contrary, they presuppose that objects are given; but they are all modes (modi) of a single category, namely, that of causality, the determining principle of which consists in the rational conception of a law, which as a law of freedom reason gives to itself, thereby a priori proving itself practical.However, as the actions on the one side come under a law which is not a physical law, but a law of freedom, and consequently belong to the conduct of beings in and consequently the consequently belong to the beings in the world of intelligence, yet on the other side as events in the world of sense they belong to phenomena; hence the determinations of a practical reason are only possible in reference to the latter and, therefore, in accordance with the categories of the understanding; not indeed with a view to any theoretic employment of it, i.e., so as to bring the manifold of (sensible) intuition under one consciousness a priori; but only to subject the manifold of desires to the unity of consciousness of a practical reason, giving it commands in the moral law, i.e., to a pure will a priori.

These categories of freedom- for so we choose to call them in contrast to those theoretic categories which are categories of physical nature- have an obvious advantage over the latter, inasmuch as the latter are only forms of thought which designate objects in an indefinite manner by means of universal concept of every possible intuition; the former, on the contrary, refer to the determination of a free elective will (to which indeed no exactly corresponding intuition can be assigned, but which has as its foundation a pure practical a priori law, which is not the case with any concepts belonging to the theoretic use of our cognitive faculties); hence, instead of the form of intuition (space and time), which does not lie in reason itself, but has to be drawn from another source, namely, the sensibility, these being elementary practical concepts have as their foundation the form of a pure will, which is given in reason and, therefore, in the thinking faculty itself.From this it happens that as all precepts of pure practical reason have to do only with the determination of the will, not with the physical conditions (of practical ability) of the execution of one's purpose, the practical a priori principles in relation to the supreme principle of freedom are at once cognitions, and have not to wait for intuitions in order to acquire significance, and that for this remarkable reason, because they themselves produce the reality of that to which they refer (the intention of the will), which is not the case with theoretical concepts.Only we must be careful to observe that these categories only apply to the practical reason; and thus they proceed in order from those which are as yet subject to sensible conditions and morally indeterminate to those which are free from sensible conditions and determined merely by the moral law.

Table of the Categories of Freedom relatively to the Notions of Good and Evil.

I.QUANTITY.

Subjective, according to maxims (practical opinions of the individual)Objective, according to principles (Precepts)A priori both objective and subjective principles of freedom (laws)II.QUALITY.

Practical rules of action (praeceptivae)

同类推荐
热门推荐
  • 位面虚拟冒险

    位面虚拟冒险

    刘天,跪与骨感的现实,意外得到了纹身,从此开始了穿越之旅。第一个世界是《惊天魔盗团》?临时奖励是魔法大全?!魔法师与魔术师?第二个世界《火影忍者》?学一手秽土转生BUG?第三个世界《爱情公寓2》?消化一下忍术,争取在有点自保的手段。下一个世界。。。。待定。。。。
  • 队列之末(套装共4册)

    队列之末(套装共4册)

    本套装包括:《有的人没有》《再无队列》《挺身而立》《最后一岗》。
  • 仓库里的猫

    仓库里的猫

    猫妈妈怀孕了,于是她决定回到自己出生的地方(结束啦!喵喵喵!更多的童话小故事,请关注作者君其他的书喵!)
  • 重生之回来爱你

    重生之回来爱你

    她,看重友情,为了友情可以不顾一切,但却被朋友亲手推进丧尸群而死。再世重生,她发誓再也不再轻易相信别人,再也不会让爱自己的人为自己而死。
  • 后手

    后手

    海沽警察教练所的路承周,在校期间,就秘密加入了中国共产党。毕业后进入英租界警务处担任巡捕,被军统海沽站相中,发展其成为军统通讯员。之后,日本人也觉得,他是个理想的发展对象。原本只想以巡捕身份掩护工作的路承周,突然发现,自己成为各方追逐的目标……
  • 弃妇不下堂

    弃妇不下堂

    一朝重生豆蔻年华,冯知乐表示自己压力有点大。姐妹情深成了镜中花,夫妻恩爱成了虚无缥缈又不切实际的憧憬,原以为的殷实娘家成了虎豹狼窝,一步步的把冯知乐推入了不可回头的深渊。重生而来的冯知乐表示不着急,她受到苦,流的泪,会一分一毫的全部讨回来,虐渣男,斗小人,一个也不会放过。她以为这一世的每一步都在自己的掌握之中,却不曾想过有一天自己的生命里会出现一个强势又难缠的人。强势的吓人,难缠的烦人。某无赖表示:“以后你的仇就是我的仇,我的仇就是你的仇!”冯知乐:“……”
  • 斗破后传

    斗破后传

    通道的那边是什么?斗帝还是颠峰强者么?萧炎过去又将发生什么样的事情呢?万年前斗气大陆上的强者究竟去了哪里?萧炎来到斗气大陆真的是偶然么?一切谜团,让我为您揭开!再续斗破之辉煌!
  • 金文与青铜时代

    金文与青铜时代

    “中国文化知识读本”丛书是由吉林文史出版社和吉林出版集团有限责任公司组织国内知名专家学者编写的一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。
  • 仙子凡尘之恋

    仙子凡尘之恋

    银河深处莲花乍开,仙女突现,惊得众仙前来探望,才华出众、美貌倾国,本以为仙界可以成为其永远的归属,无奈万魔复苏,群妖并出……肩负使命,辗转人间,拯救苍生……一切皆是定数,女娲传人定当全力以赴……
  • 灵域修炼者

    灵域修炼者

    北大陆东南部的朝瓯国南方,有一个开局就是斗王的主角,却苟在斗者人群里。主角追寻自己梦想的路上,遇到了一个又一个的人或故事。无意间揭开了一个又一个的秘密。【石头的国度,石国比恩篇,暂时落下帷幕。】【混沌的废城,穿插其中,已挖坑。】【浓雾包围的国度,句离王朝,完结。】【无灯山之下,初篇完结,后篇已挖坑。】【陨星村,小篇,准备完结。】【世界的秘密,全文贯穿其中,所有的坑已经想好怎么填了。】