登陆注册
5397300000019

第19章

``The devil you do! Why, you old fool, it was here before you were born, and will be after you are hanged, man!''

``Hanged or drowned, here or awa, dead or alive, I mind the bigging o't.''

``You--you--you--,'' said the Antiquary, stammering between confusion and anger, ``you strolling old vagabond, what the devil do you know about it?''

``Ou, I ken this about it, Monkbarns--and what profit have I for telling ye a lie?--l just ken this about it, that about twenty years syne, I, and a wheen hallenshakers like mysell, and the mason-lads that built the lang dike that gaes down the loaning, and twa or three herds maybe, just set to wark, and built this bit thing here that ye ca' the--the--Pr

torian, and a' just for a bield at auld Aiken Drum's bridal, and a bit blithe gae-down wi' had in't, some sair rainy weather.Mair by token, Monkbarns, if ye howk up the bourock, as ye seem to have began, yell find, if ye hae not fund it already, a stane that ane o' the mason-callants cut a ladle on to have a bourd at the bridegroom, and he put four letters on't, that's A.D.L.L.--Aiken Drum's Lang Ladle--for Aiken was ane o' the kale-suppers o' Fife.''

``This,'' thought Lovel to himself, ``is a famous counterpart to the story of _Keip on this syde._'' He then ventured to steal a glance at our Antiquary, but quickly withdrew it in sheer compassion.For, gentle reader, if thou hast ever beheld the visage of a damsel of sixteen, whose romance of true love has been blown up by an untimely discovery, or of a child of ten years, whose castle of cards has been blown down by a malicious companion, I can safely aver to you, that Jonathan Oldbuck of Monkbarns looked neither more wise nor less disconcerted.

``There is some mistake about this,'' he said, abruptly turning away from the mendicant.

``Deil a bit on my side o' the wa','' answered the sturdy beggar; ``I never deal in mistakes, they aye bring mischances.

--Now, Monkbarns, that young gentleman, that's wi' your honour, thinks little of a carle like me; and yet, I'll wager I'll tell him whar he was yestreen at the gloamin, only he maybe wadna like to hae't spoken o' in company.''

Lovel's soul rushed to his cheeks, with the vivid blush of two-and-twenty.

``Never mind the old rogue,'' said Mr.Oldbuck; ``don't suppose I think the worse of you for your profession; they are only prejudiced fools and coxcombs that do so.You remember what old Tully says in his oration, _pro Archia poeta,_ concerning one of your confraternity--_quis nostrum tam anino agresti ac duro fuit--ut--ut_--I forget the Latin--the meaning is, which of us was so rude and barbarous as to remain unmoved at the death of the great Roscius, whose advanced age was so far from preparing us for his death, that we rather hoped one so graceful, so excellent in his art, ought to be exempted from the common lot of mortality? So the Prince of Orators spoke of the stage and its professor.''

The words of the old man fell upon Lovel's ears, but without conveying any precise idea to his mind, which was then occupied in thinking by what means the old beggar, who still continued to regard him with a countenance provokingly sly and intelligent, had contrived to thrust himself into any knowledge of his affairs.He put his hand in his pocket as the readiest mode of intimating his desire of secrecy, and securing the concurrence of the person whom he addressed; and while he bestowed on him an alms, the amount of which rather bore proportion to his fears than to his charity, looked at him with a marked expression, which the mendicant, a physiognomist by profession, seemed perfectly to understand.--``Never mind me, sir--I am no tale-pyet; but there are mair een in the warld than mine,'' answered he as he pocketed Lovel's bounty, but in a tone to be heard by him alone, and with an expression which amply filled up what was left unspoken.

Then turning to Oldbuck--``I am awa' to the manse, your honour.Has your honour ony word there, or to Sir Arthur, for I'll come in by Knockwinnock Castle again e'en?''

Oldbuck started as from a dream; and, in a hurried tone, where vexation strove with a wish to conceal it, paying, at the same time, a tribute to Edie's smooth, greasy, unlined hat, he said, ``Go down, go down to Monkbarns--let them give you some dinner--Or stay; if you do go to the manse, or to Knockwinnock, ye need say nothing about that foolish story of yours.''

同类推荐
  • 金志

    金志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说五斗金章受生经

    太上老君说五斗金章受生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞山大师语录

    洞山大师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄子内篇注

    庄子内篇注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 智炬陀罗尼经

    智炬陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之boss大人有点萌

    快穿之boss大人有点萌

    一不小心撩了一个大反派,还一撩一个准!那个谁谁……你干什么……算了,都是命中注定,反派让小爷抱走吧≧▽≦……我家反派貌美如花,我家反派顶呱呱╮(‵▽′)╭! 推荐新书《我和心魔在一起了》首发红袖。 【慢热、黑暗系、修仙、修魔、互宠,坑品保障】 ①“我慕容笑今生只不杀三种人:无辜之人,善良之人,打不过的人。” “因为我答应过乐乐,就算是魔也要做一个堂堂正正的魔!” ②“为了你,我可以放手,放过你。” “不,我可以放弃飞升,只要……你在!” ③“慕容笑!这是什么鬼玩意儿!” “这是在无极之渊时,我给你买的糖葫芦……”男人抿紧嘴唇看着那串不明物体。 ④“慕容笑,我想找个地方把你藏起来。” “你是天下的魔,但你是我的心上人。” ⑤“乐乐,你看,是鲜花,是草地,是山川,是河流!我们回到人界了。” ⑥“慕容笑,我多希望我们从未离开过无极之渊……” ⑦“你是天下的魔,你是我慕容乐的神。”你是地狱爬出来的魔鬼,也是跌落地狱的神明。 ⑧“慕容笑!说了永远在一起,少一分一秒都不行!”
  • 间隔年,一个女孩在游行

    间隔年,一个女孩在游行

    她,蔡璐璐,一个80后单身女孩,经历了一段奇幻又刺激的间隔年之旅:在路上,她经历了单身女孩旅行可能遇到的各种惊奇、刺激和彪悍的事:她想要的,是如何在庸常不变的朝九晚五中寻找到人生的乐趣与价值,如何不在房子、车子、信用卡三座大山重压之下日渐麻木,将年少时的所有梦想抛诸脑后。也许答案就在路上。每个人只能年轻一次,即使不能像光鲜的影视剧中那般轰轰烈烈,至少要给自己一次机会,试着推开那扇通往世界的大门,哪怕只从门缝中瞭望一眼也好。
  • 春有青阳

    春有青阳

    传言江城附中的国文老师沈青迟,古板沉闷,封建无趣,性子又臭又硬,人送外号灭绝师太。校外新开一家画廊,老板是个小鲜肉,年轻帅气又有才,迷倒一众青春期少女,某天,有人看到林小老板和沈老师,第二天,林继阳亲自辟谣:沈老师有趣又可爱,一点也不灭绝呢……
  • 没有人能独自旅行

    没有人能独自旅行

    这不是一本随便的旅行书,是一本旅行后的记忆录,期待了未知的相遇,邂逅了愿意爱下去的人。只为了追忆我们的青春,我们的梦。
  • 无敌保镖

    无敌保镖

    特种之王在一次任务之后回到都市,却意外拥有了一个冰霜美女总裁老婆,不是冤家不聚头,且看兵王最终如何抱得美人归。
  • 宿主是司命

    宿主是司命

    封:我老婆怎么还不找我?系统:“老大!男主要死了!别掉线了,求你了◎(╥﹏╥)◎”阿回:“别打扰本司命看电视”(ー_ー)!!系统:“帅气迷人,英俊潇洒,风流倜傥,玉树临风的司命老大……”阿回:“嗯——,本司命勉为其难的答应了,不用谢!”
  • 宪宗章武孝皇帝挽歌

    宪宗章武孝皇帝挽歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我在异世界修行

    我在异世界修行

    一个少年被未可知的力量召唤,来到异世界,这里是一个未知的世界。
  • 许你万丈光芒好

    许你万丈光芒好

    “你救了我,我让我爹地以身相许!”宁夕意外救了只小包子,结果被附赠了一只大包子。婚后,陆霆骁宠妻如命千依百顺,虐起狗来连亲儿子都不放过。“老板,公司真给夫人拿去玩?难道夫人要卖公司您也不管?”“卖你家公司了?”“大少爷,不好了!夫人说要把屋顶掀了!”“还不去帮夫人扶梯子。”“粑粑,谢谢你给小宝买的大熊!”“那是买给你妈妈的。”“老公,这个剧本我特别喜欢,我可以接吗?”陆霆骁神色淡定:“可以。”当天晚上,宁夕连滚带爬跑出去。陆霆骁!可以你大爷!!!曾用名《隐婚100分:惹火娇妻嫁一送一》,出版名《君子报恩》。
  • 冥后成长攻略

    冥后成长攻略

    女主月西是穿越异世的小可怜,偶然间拜了个师父,然后加入了一个聊天群,开启了逗逼模式,最终修炼成冥界冥后的故事……这是一篇正经的快穿文,这是一篇不正经的修仙文,作者立志写一篇女性向修仙爽文?(?>?<?)?