登陆注册
5398300000002

第2章 OLDPORT IN WINTER(2)

By a side-glance from our window, one may look down an ancient street, which in some early epoch of the world's freshness received the name of Spring Street. A certain lively lady, addicted to daring Scriptural interpretations, thinks that there is some mistake in the current versions of Genesis, and that it was Spring Street which was created in the beginning, and the heavens and earth at some subsequent period. There are houses in Spring Street, and there is a confectioner's shop; but it is not often that a sound comes across its rugged pavements, save perchance (in summer) the drone of an ancient hand-organ, such as might have been devised by Adam to console his Eve when Paradise was lost. Yet of late the desecrating hammer and the ear-piercing saw have entered that haunt of ancient peace. May it be long ere any such invasion reaches those strange little wharves in the lower town, full of small, black, gambrel-roofed houses, with projecting eaves that might almost serve for piazzas. It is possible for an unpainted wooden building to assume, in this climate, a more time-worn aspect than that of any stone; and on these wharves everything is so old, and yet so stunted, you might fancy that the houses had been sent down there to play during their childhood, and that nobody had ever remembered to fetch them back.

The ancient aspect of things around us, joined with the softening influences of the Gulf Stream, imparts an air of chronic languor to the special types of society which here prevail in winter,--as, for instance, people of leisure, trades-people living on their summer's gains, and, finally, fishermen. Those who pursue this last laborious calling are always lazy to the eye, for they are on shore only in lazy moments. They work by night or at early dawn, and by day they perhaps lie about on the rocks, or sit upon one heel beside a fish-house door. I knew a missionary who resigned his post at the Isles of Shoals because it was impossible to keep the Sunday worshippers from lying at full length on the seats. Our boatmen have the same habit, and there is a certain dreaminess about them, in whatever posture.

Indeed, they remind one quite closely of the German boatman in Uhland, who carried his reveries so far as to accept three fees from one passenger.

But the truth is, that in Oldport we all incline to the attitude of repose. Now and then a man comes here, from farther east, with the New England fever in his blood, and with a pestilent desire to do something. You hear of him, presently, proposing that the Town Hall should be repainted. Opposition would require too much effort, and the thing is done. But the Gulf Stream soon takes its revenge on the intruder, and gradually repaints him also, with its own soft and mellow tints. In a few years he would no more bestir himself to fight for a change than to fight against it.

It makes us smile a little, therefore, to observe that universal delusion among the summer visitors, that we spend all winter in active preparations for next season. Not so; we all devote it solely to meditations on the season past. I observe that nobody in Oldport ever believes in any coming summer. Perhaps the tide is turned, we think, and people will go somewhere else. You do not find us altering our houses in December, or building out new piazzas even in March. We wait till the people have actually come to occupy them. The preparation for visitors is made after the visitors have arrived. This may not be the way in which things are done in what are called "smart business places." But it is our way in Oldport.

It is another delusion to suppose that we are bored by this long epoch of inactivity. Not at all; we enjoy it. If you enter a shop in winter, you will find everybody rejoiced to see you--as a friend; but if it turns out that you have come as a customer, people will look a little disappointed. It is rather inconsiderate of you to make such demands out of season. Winter is not exactly the time for that sort of thing. It seems rather to violate the conditions of the truce. Could you not postpone the affair till next July? Every country has its customs; Iobserve that in some places, New York for instance, the shopkeepers seem rather to enjoy a "field-day" when the sun and the customers are out. In Oldport, on the contrary, men's spirits droop at such times, and they go through their business sadly.

They force themselves to it during the summer, perhaps,--for one must make some sacrifices,--but in winter it is inappropriate as strawberries and cream.

The same spirit of repose pervades the streets. Nobody ever looks in a hurry, or as if an hour's delay would affect the thing in hand. The nearest approach to a mob is when some stranger, thinking himself late for the train (as if the thing were possible), is tempted to run a few steps along the sidewalk. On such an occasion I have seen doors open, and heads thrust out.

But ordinarily even the physicians drive slowly, as if they wished to disguise their profession, or to soothe the nerves of some patient who may be gazing from a window.

Yet they are not to be censured, since Death, their antagonist, here drives slowly too. The number of the aged among us is surprising, and explains some phenomena otherwise strange. You will notice, for instance, that there are no posts before the houses in Oldport to which horses may be tied. Fashionable visitors might infer that every horse is supposed to be attended by a groom. Yet the tradition is, that there were once as many posts here as elsewhere, but that they were removed to get rid of the multitude of old men who leaned all day against them. It obstructed the passing. And these aged citizens, while permitted to linger at their posts, were gossiping about men still older, in earthly or heavenly habitations, and the sensation of longevity went on accumulating indefinitely in their talk. Their very disputes had a flavor of antiquity, and involved the reputation of female relatives to the third or fourth generation.

同类推荐
  • 风倒梧桐记

    风倒梧桐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净土证心集

    净土证心集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广百论本

    广百论本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 局方发挥

    局方发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之神厨王妃

    穿越之神厨王妃

    姓名:白芷璇姓别:女职业:厨师最杯具的事情:艾玛,我居然失恋了。最囧的事情:NND,穿越了。最大的理想:压倒古弈天,吃干抹净,借个种呀,生个娃。嘿嘿嘿……她的人生目标:吃古弈天的,喝古弈天的,用厨师的专业绑住他的胃。让古弈天独宠自己,离不开自己,一辈子赖着他家做米虫,最后……嘿嘿嘿,可以有些桃花朵朵来调戏就更好了。姓名:古弈天性别:你看不出来?我是男一号啊职业:不告诉你最囧的事情:被一个女人拴住了胃!!!他的人生目标:圈养神厨,宠坏白芷璇,让别的男人都受不了,然后让她离不开自己,最后把自己养了很久的厨师拆骨入腹。在扑到与被扑倒之间徘徊,在扮猪和吃老虎中上演。嘿嘿嘿……到底是被女主扑到吃干抹净,还是被男主反扑拆骨入腹?【片段一】某只无良女又一次翻过墙头。“嘿嘿嘿,古大美人,我来了……”“主子,小姐又从墙头过来了……”“明天把墙头拆了,回头小姐要摔倒拿你试问。”“古弈天,老娘来借种生娃了——”一声色吼,众人风中凌乱......【片段二】“主子,小姐又上街调戏人了!!”“这次又是哪家姑娘?”“这次……这次……这次是公子!!”“公子?哦随她去吧!”“等等,你说什么?公子!!……”某男狂奔!女人,别让我抓到你!!【片段三】“古……古……弈天,你……在干什么?”某只色女流口水,看着面前的美男出浴图。“你都看到了,娘子,可要负责哦……”某只腹黑男扮猪吃老虎。“又没吃到……”某女低声呢喃。“娘子,为夫美吗?”腹黑男从浴缸中站起来“春宵苦短,娘子不是一心想到借种生娃的吗?”“唔,我绝对不会……”话未落,腹黑男就恶扑上去。我!!绝对不会为了一个歪脖子树放弃整片树林的!!!
  • 狂暴仙医

    狂暴仙医

    医圣传人获得最强毒物瘟疫之源,没有治不了的病,没有毒不死的人,敬我者可得永生,逆我者生不如死。
  • 有酒十章

    有酒十章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地铁异事簿

    地铁异事簿

    我受到爷爷的影响,对地铁上的事物十分好奇,大学毕业时我放弃了去国外留学的机会留在北京研究地铁建设。而我参加工作后一直都和地铁打交道,三番两次在地铁站发生怪事。每当我回到家中和爷爷讲起亲身经历的时候,爷爷总会有一些稀奇古怪的事情和我分享。我是一个唯物主义者,并不相信乱力怪神之事,可爷爷讲述的故事却在某种程度上与我的境遇有着相似之处,为了能够让自己安心,我踏上了寻求真相的路。
  • 异界武林神话

    异界武林神话

    卧似一张弓,睡眼迷惺忪,不动不摇坐如钟走路一阵风,南拳和北腿少林武当功太极八卦连环掌,这我曾经都学过的,有啥了不起,当然了我现在都是一点都不会了。东方一条龙,学校一条虫,棍扫——洛阳一大片枪挑——苏州一条线。外练筋骨皮内练一口气刚柔并济不低头我们心中有天地--猥琐的宅男学生也有他的武侠梦,在一个个异界历险中成长,一个从弱小到强大的主角,一条精彩纷呈刺激万分的武学历险之路。只要你能想的武学到这里就会有!!!!!!
  • 青春不静音

    青春不静音

    生活在小镇上邋遢女孩,没有经济来源支撑的家庭,每一天都是苦苦支撑,平凡又难熬的学生时代因为一个转校生的出现而变得不再平凡......我们都是蝼蚁平凡又不平凡(阿野一直努力描绘出尘埃里的光彩,感谢你的支持)。
  • 天才歌后

    天才歌后

    这是一个女孩在娱乐圈发生的故事集锦-我不想写这故事的梗概,它总共寥寥几十字实在无法代替这本书在我心中的地位我也不想花心思写一些吸引力强的话,因为当你翻开第一页时,我相信你会看下去我不是名笔,却也有一颗写作的赤诚之心书海里,与你相逢你读过我的书,真好我不是文艺的人所以笔下的每个主人公都不软弱我也不想写傻白甜那些婊里婊气有仇必报的人在我眼里是可爱的人祝愿看到这些话的你得偿所愿
  • 魔王抢婚:娇妻难宠

    魔王抢婚:娇妻难宠

    人人都说木灵配不上南宫絮。南宫絮嗤笑,木灵于他来说,就是妖精,一个勾了他魂魄,令他神魂颠倒的妖精。此生非她不娶。人人都说木灵高攀了南宫絮,木灵冷笑“谁愿意要,赶紧拿走”她巴不得离南宫絮远点。南宫絮说“嫁给我,我帮你找害死你父母的凶手”木灵嫁他前,约法三章,离我远点,远点,再远点。嫁他后,南宫絮约法三章,除了我,都离的远点,远点,再远点。此生,纠纠缠缠,不离不弃,永远不放手。
  • 愿青春的我们,不再彷徨

    愿青春的我们,不再彷徨

    七个人的友谊,其中有三对情侣,剩下了一只单身狗,你能想象吗?我能,因为我就是那只汪汪。学校的午饭并不好吃,但有人却能被狗粮喂到饱,你能体会吗?我能,因为那六个人都养成了秀恩爱的坏习惯。单恋是如此的普通,但有人却爱得痛彻心扉,你能感受吗?我能,因为我为了他连命都舍得。青春里,我只愿,有阳光,有花香,有你们,还有他。
  • 只想守活寡

    只想守活寡

    陆小花3岁时就确定了自己的人生目标----做个有钱人!陆小花6岁时,她的人生目标改成如果必须有婚姻,那就嫁个男同守活寡。陆小花8岁时,听闻宫里最受宠的萧淑妃难产,一尸两命,陆小花赶忙修订了自己的人生目标----嫁一个不需要传宗接代的男人,在后宅大院过着无人问津的守活寡生活,然后暗地里一定要花天酒地,哈哈哈,完美。后来,陆小花13岁,研究了京城里所有内宅后院的阴私,最后选定了不受宠(不需要传宗接代)、不爱女色、驻扎边塞(后宅无人问津)的顾府二公子。16岁,陆小花如愿嫁了,可是这位顾公子怎么好像和调查的不一样呢(黑人问号脸)?从此以后,小花的人生目标变成----合离啊?