登陆注册
5398300000040

第40章 SUNSHINE AND PETRARCH(1)

Near my summer home there is a little cove or landing by the bay, where nothing larger than a boat can ever anchor. I sit above it now, upon the steep bank, knee-deep in buttercups, and amid grass so lush and green that it seems to ripple and flow instead of waving. Below lies a tiny beach, strewn with a few bits of drift-wood and some purple shells, and so sheltered by projecting walls that its wavelets plash but lightly. A little farther out the sea breaks more roughly over submerged rocks, and the waves lift themselves, before breaking, in an indescribable way, as if each gave a glimpse through a translucent window, beyond which all ocean's depths might be clearly seen, could one but hit the proper angle of vision. On the right side of my retreat a high wall limits the view, while close upon the left the crumbling parapet of Fort Greene stands out into the foreground, its verdant scarp so relieved against the blue water that each inward-bound schooner seems to sail into a cave of grass. In the middle distance is a white lighthouse, and beyond lie the round tower of old Fort Louis and the soft low hills of Conanicut.

Behind me an oriole chirrups in triumph amid the birch-trees which wave around the house of the haunted window; before me a kingfisher pauses and waits, and a darting blackbird shows the scarlet on his wings. Sloops and schooners constantly come and go, careening in the wind, their white sails taking, if remote enough, a vague blue mantle from the delicate air. Sail-boats glide in the distance,--each a mere white wing of canvas,--or coming nearer, and glancing suddenly into the cove, are put as suddenly on the other tack, and almost in an instant seem far away. There is to-day such a live sparkle on the water, such a luminous freshness on the grass, that it seems, as is so often the case in early June, as if all history were a dream, and the whole earth were but the creation of a summer's day.

If Petrarch still knows and feels the consummate beauty of these earthly things, it may seem to him some repayment for the sorrows of a life-time that one reader, after all this lapse of years, should choose his sonnets to match this grass, these blossoms, and the soft lapse of these blue waves. Yet any longer or more continuous poem would be out of place to-day. I fancy that this narrow cove prescribes the proper limits of a sonnet; and when Icount the lines of ripple within yonder projecting wall, there proves to be room for just fourteen. Nature meets our whims with such little fitnesses. The words which build these delicate structures of Petrarch's are as soft and fine and close-textured as the sands upon this tiny beach, and their monotone, if such it be, is the monotone of the neighboring ocean. Is it not possible, by bringing such a book into the open air, to separate it from the grimness of commentators, and bring it back to life and light and Italy?

The beautiful earth is the same as when this poetry and passion were new; there is the same sunlight, the same blue water and green grass; yonder pleasure-boat might bear, for aught we know, the friends and lovers of five centuries ago; Petrarch and Laura might be there, with Boccaccio and Fiammetta as comrades, and with Chaucer as their stranger guest. It bears, at any rate, if Iknow its voyagers, eyes as lustrous, voices as sweet. With the world thus young, beauty eternal, fancy free, why should these delicious Italian pages exist but to be tortured into grammatical examples? Is there no reward to be imagined for a delightful book that can match Browning's fantastic burial of a tedious one? When it has sufficiently basked in sunshine, and been cooled in pure salt air, when it has bathed in heaped clover, and been scented, page by page, with melilot, cannot its beauty once more blossom, and its buried loves revive?

Emboldened by such influences, at least let me translate a sonnet, and see if anything is left after the sweet Italian syllables are gone. Before this continent was discovered, before English literature existed, when Chaucer was a child, these words were written. Yet they are to-day as fresh and perfect as these laburnum-blossoms that droop above my head. And as the variable and uncertain air comes freighted with clover-scent from yonder field, so floats through these long centuries a breath of fragrance, the memory of Laura.

SONNET 129.

"Lieti fiori e felici."

O joyous, blossoming, ever-blessed flowers!

'Mid which my queen her gracious footstep sets;O plain, that keep'st her words for amulets And hold'st her memory in thy leafy bowers!

O trees, with earliest green of spring-time hours, And spring-time's pale and tender violets!

O grove, so dark the proud sun only lets His blithe rays gild the outskirts of your towers!

O pleasant country-side! O purest stream, That mirrorest her sweet face, her eyes so clear, And of their living light can catch the beam!

I envy you her haunts so close and dear.

There is no rock so senseless but I deem It burns with passion that to mine is near.

Goethe compared translators to carriers, who convey good wine to market, though it gets unaccountably watered by the way. The more one praises a poem, the more absurd becomes one's position, perhaps, in trying to translate it. If it is so admirable--is the natural inquiry,--why not let it alone? It is a doubtful blessing to the human race, that the instinct of translation still prevails, stronger than reason; and after one has once yielded to it, then each untranslated favorite is like the trees round a backwoodsman's clearing, each of which stands, a silent defiance, until he has cut it down. Let us try the axe again. This is to Laura singing.

SONNET 134.

同类推荐
热门推荐
  • 我在漫威怼飞船

    我在漫威怼飞船

    伊森:我穿越成了惊奇队长?黛西-约翰逊:不,你就是个惊奇弟弟。......这是一个看完打响指4,穿越到漫威世界行(feng)侠(kuang)仗(xu)义(ming)的故事
  • 源弑界

    源弑界

    灵源崛起,机械科技并肩;繁杂残酷的世界里,简单的莫叶坚守着自己的初心。爱情和友情的羁绊,只有强大的实力才能守护一切!!!小人物也有大梦想,用拳头闯出一片未来!!!(已过签约,大量存稿,每日稳定两更。粉丝群:151524270)
  • 二十世纪图书馆与文化名人

    二十世纪图书馆与文化名人

    本书介绍了20世纪中国的文化名人与图书馆的交往以及他们的文化成就与图书馆的关系,本书资料详实,描述通俗,记录了大量的鲜为人知的故事。读者可以利用本书的正文链接和余思,积极参与图书馆的有奖读书活动。
  • 我的缺点是缺你

    我的缺点是缺你

    《我的缺点是缺你》是《花火》杂志常驻作者恋上一滴泪最新短篇故事集。书中的十九个故事分别刻画了不同的人物故事、青春记忆,内容涵盖了爱情、友情、自我奋斗,亲情,理想,等等。每篇故事有不同的故事风格,或悲伤阴郁或诙谐幽默或温暖治愈。即便是他人的故事,但其中一定也有每个人不可磨灭的青春印记。
  • 青玄剑宗

    青玄剑宗

    一柄青羽剑,一段时光情缘!笔者杜家.夜眸,武侠幻想三部曲。(侠客最后的归属,当为一人一剑一天涯。)一本磨练书,谱写传奇故事,虽未必多好,也算积累作者基础,一本不一样的的书,只为《不凡少爷》打下基础。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 网游之宠你没道理

    网游之宠你没道理

    他是对外高冷实则话痨的腹黑总裁;他是看似正直实则柔媚的女装大佬;他跟他因食物相识,因工作相知,因共处相爱,但相同的性别让他们的爱情变得艰难,家族的阻止,朋友的不解,外人的鄙视,他们该何去何从?他是外人眼中的完美校草,无所不能;她是外人眼中的高冷校花,可远观不可亵渎;可外人怎会知:他喜欢她却不敢告白;他假装偶遇却被无视;他多次靠近却不敢继续前进;而她,高冷的外表下却藏着一颗闷骚的心;封闭的心终于打开却闷不吭声;当‘胆小鬼’遇到‘闷骚怪’,故事的发展该去往何方......忠告:内有高能,不喜勿喷~么么哒~
  • 宿主她又开挂了

    宿主她又开挂了

    系统233:【宿主买挂吗?】沐玖抬眸,歪头略思:“我不就是一个挂吗?”系统233语气迷茫:【什么?】沐玖起身,决定亲身示范,然后……开启了开挂之旅系统233惊恐(尔康手):【住手,我没有给你开这个挂!】系统233尖叫:【停手!小哥哥不是这样撩的!!!】然而当看到宿主身边的男人时,系统233真香再现:【宿主,咱们交易个挂呗。】【1V1,绝对甜!!!】
  • 青天神柱

    青天神柱

    传说在整片雪之大陆的最中央有一根非常巨大的神柱,他顶天立地,如果没有这根神柱天都会塌下来,有一天这根神柱突然不见了。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。