登陆注册
5399600000052

第52章

The eggs of these quadrupeds are formed in the same way as those of birds, for they are hard-shelled and two-coloured, and they are formed near the hypozoma as are those of birds, and in all other respects resemble them both internally and externally, so that the inquiry into their causes is the same for all.But whereas the eggs of quadrupeds are hatched out by the mere heat of the weather owing to their strength, those of birds are more exposed to destruction and need the mother-bird.Nature seems to wish to implant in animals a special sense of care for their young: in the inferior animals this lasts only to the moment of giving birth to the incompletely developed animal; in others it continues till they are perfect; in all that are more intelligent, during the bringing up of the young also.In those which have the greatest portion in intelligence we find familiarity and love shown also towards the young when perfected, as with men and some quadrupeds; with birds we find it till they have produced and brought up their young, and therefore if the hens do not incubate after laying they get into worse condition, as if deprived of something natural to them.

The young is perfected within the egg more quickly in sunshiny weather, the season aiding in the work, for concoction is a kind of heat.For the earth aids in the concoction by its heat, and the brooding hen does the same, for she applies the heat that is within her.And it is in the hot season, as we should expect, that the eggs are more apt to be spoilt and the so-called 'uria' or rotten eggs are produced; for just as wines turn sour in the heats from the sediment rising (for this is the cause of their being spoilt), so is it with the yolk in eggs, for the sediment and yolk are the earthy part in each case, wherefore the wine becomes turbid when the sediment mixes with it, and the like applies to the eggs that are spoiling because of the yolk.It is natural then that such should be the case with the birds that lay many eggs, for it is not easy to give the fitting amount of heat to all, but (while some have too little)others have too much and this makes them turbid, as it were by putrefaction.But this happens none the less with the birds of prey though they lay few eggs, for often one of the two becomes rotten, and the third practically always, for being of a hot nature they make the moisture in the eggs to overboil so to say.For the nature of the white is opposed to that of the yolk; the yolk congeals in frosts but liquefies on heating, and therefore it liquefies on concoction in the earth or by reason of incubation, and becoming liquid serves as nutriment for the developing chick.If exposed to heat and roasted it does not become hard, because though earthy in nature it is only so in the same way as wax is; accordingly on heating too much the eggs become watery and rotten, [if they be not from a liquid residue].The white on the contrary is not congealed by frost but rather liquefies (the reason of which has been stated before), but on exposure to heat becomes solid.Therefore being concocted in the development of the chick it is thickened.For it is from this that the young is formed (whereas the yolk turns to nutriment) and it is from this that the parts derive their growth as they are formed one after another.This is why the white and the yolk are separated by membranes, as being different in nature.The precise details of the relation of the parts to one another both at the beginning of generation and as the animals are forming, and also the details of the membranes and umbilical cords, must be learnt from what has been written in the Enquiries; for the present investigation it is sufficient to understand this much clearly, that, when the heart has been first formed and the great blood-vessel has been marked off from it, two umbilical cords run from the vessel, the one to the membrane which encloses the yolk, the other to the membrane resembling a chorion which surrounds the whole embryo;this latter runs round on the inside of the membrane of the shell.

Through the one of these the embryo receives the nutriment from the yolk, and the yolk becomes larger, for it becomes more liquid by heating.This is because the nourishment, being of a material character in its first form, must become liquid before it can be absorbed, just as it is with plants, and at first this embryo, whether in an egg or in the mother's uterus, lives the life of a plant, for it receives its first growth and nourishment by being attached to something else.

The second umbilical cord runs to the surrounding chorion.For we must understand that, in the case of animals developed in eggs, the chick has the same relation to the yolk as the embryo of the vivipara has to the mother so long as it is within the mother (for since the nourishment of the embryo of the ovipara is not completed within the mother, the embryo takes part of it away from her).So also the relation of the chick to the outermost membrane, the sanguineous one, is like that of the mammalian embryo to the uterus.

At the same time the egg-shell surrounds both the yolk and the membrane analogous to the uterus, just as if it should be put round both the embryo itself and the whole of the mother, in the vivipara.

This is so because the embryo must be in the uterus and attached to the mother.Now in the vivipara the uterus is within the mother, but in the ovipara it is the other way about, as if one should say that the mother was in the uterus, for that which comes from the mother, the nutriment, is the yolk.The reason is that the process of nourishment is not completed within the mother.

As the creature grows the umbilicus running the chorion collapses first, because it is here that the young is to come out; what is left of the yolk, and the umbilical cord running to the yolk, collapse later.For the young must have nourishment as soon as it is hatched;it is not nursed by the mother and cannot immediately procure its nourishment for itself; therefore the yolk enters within it along with its umbilicus and the flesh grows round it.

This then is the manner in which animals produced from perfect eggs are hatched in all those, whether birds or quadrupeds, which lay the egg with a hard shell.These details are plainer in the larger creatures; in the smaller they are obscure because of the smallness of the masses concerned.

同类推荐
热门推荐
  • 我可能,不会爱你

    我可能,不会爱你

    一心专注于学习的唐思思在这个多雨的春天里,第一次关注起了一个从远方来的男生,连自己都没有发觉自己已经深深地被他的吸引,以致于在往后没有他的八年里,每当夜深人静,都会深深的怀念他。何时会停下来呢?唐思思自己也不知道
  • 创业中国

    创业中国

    本书整体分两部分,上半部分讲述在国际背景下中国是最适合创业的国度,讲述中国轰轰烈烈的创业环境,大众创业,万众创新的时代选择。下半部分偏重实操就是创业者需要具备的资源,素质以及创业者需要有人指导,有专业的机构指导,作者是专门从事指导别人创业的,其多年执业经验对创业者的指导落地性强。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 老子之人生十大观

    老子之人生十大观

    本书笔者将《道德经》之精髓总结出十大观点。若水、守弱是其主张,道出了柔克刚、弱胜强的辩证思想;无为、不争是其倡导,呼唤人性回归清净与自然;道德、人生是其指南,引导苍生寻找生命的根源;生死、修行是其归宿,了悟生死事大解脱在当下;超哲学、宇宙是其核心,揭示出天地人合一永远不变的真谛。
  • 农家满园桂花香

    农家满园桂花香

    一朝穿越变村姑,穷就罢了,为什么还必须叫桂花?“桂花!去把猪喂了!”“桂花,去把衣服都洗了!”“桂花……”一心想来混吃等死,却不想家中各个极品踩在头上,是可忍蜀黍也不想忍了!打了花枝招展的表姐,丢狗仗人势的表弟下湖。谁说农家苦哈哈?一双小手打天下!美食美园美男子,通通都被带回家。阿喵书友群:369072402,敲门砖:书中任意人物名。
  • 九州世界之群雄争霸

    九州世界之群雄争霸

    九州世界,疆域辽阔,混乱无比,天下狼烟不止。在这个世界只有战争与厮杀。在这个世界你将会看到历史上的诸子百家,文臣武将,杰出君王互相交锋对垒,你想知道这些人碰在一起会产生怎样的火花吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 月光下的泪水

    月光下的泪水

    海底的波光王子,在寻找自己伟大梦想的过程中,帮助了很多人,让人认识了卑微、渺小、丑恶。漂亮的静丹仙子,从一见到他的那一刻就深深地爱上了他。波光的好朋友:双胞胎姐妹的父母还能不能回到家园?渐醒医死了自己母亲感到的绝望,寒悟打死了人畏罪潜逃、静丹仙子究竟去了哪里?波光王子的梦想能不能实现?心狠手辣的卡里国国王因怀恨波光王子的爱情,又给波光王子设下了怎样的陷阱与布局?他们该何去何从?都来走进这个如诗如画的世界认识一下他们吧!
  • 谁杀了她

    谁杀了她

    因担心情绪低落的妹妹,交警康正赶赴东京,迎接他的竟是妹妹的尸体。乍看上去毫无疑问的自杀现场,在康正眼里却破绽百出。他掩盖破绽,欲让警方以自杀结案,以便亲自寻找凶手复仇。警方果然中计,康正的调查也在暗中展开,唯有刑警加贺对此充满怀疑。然而不管加贺如何步步紧逼,康正都已决心孤注一掷。两人在较量中慢慢接近了真相……究竟,是谁杀了她?
  • 王小波全集(第四卷)

    王小波全集(第四卷)

    对于以思维为乐趣的人而言,王小波无疑是他们最喜欢的作家之一。在王小波去世后的这些年,他提供的文本的价值不仅没有因他的离去而失色,反而随着时间的推移愈亦显现。他创造的文学与美,像一束强光,透过时间的阻隔,启迪了广大青年的心灵。为了纪念这位不朽作家离世十周年,首次编辑出版了《王小波全集》十卷本,该套书收录了王小波生前的重要著述,其中相当一部分是首次整理出来的思想火花。全套书分为杂文、长篇小说、中篇小说、短篇小说、书信集及未竟稿,约200万字。每部均配有王小波亲笔签名的精美藏书票。本书是全集之四。