登陆注册
5399800000069

第69章 A KNIGHT(11)

He vanished; his footsteps, and the tap of his stick grew fainter and fainter.They died out.He was gone.Suddenly I got up and hastened after him.I soon stopped--what was there to say?

VIII

The following day I was obliged to go to Nice, and did not return till midnight.The porter told me that Jules le Ferrier had been to see me.The next morning, while I was still in bed, the door was opened, and Jules appeared.His face was very pale; and the moment he stood still drops of perspiration began coursing down his cheeks.

"Georges!" he said, "he is dead.There, there! How stupid you look!

My man is packing.I have half an hour before the train; my evidence shall come from Italy.I have done my part, the rest is for you.

Why did you have that dinner? The Don Quixote! The idiot! The poor man! Don't move! Have you a cigar? Listen! When you followed him, I followed the other two.My infernal curiosity! Can you conceive a greater folly? How fast they walked, those two! feeling their cheeks, as if he had struck them both, you know; it was funny.They soon saw me, for their eyes were all round about their heads; they had the mark of a glove on their cheeks." The colour began to come back, into Jules's face; he gesticulated with his cigar and became more and more dramatic."They waited for me.'Tiens!' said one, 'this gentleman was with him.My friend's name is M.Le Baron de---.

The man who struck him was an odd-looking person; kindly inform me whether it is possible for my friend to meet him?' Eh!" commented Jules, "he was offensive! Was it for me to give our dignity away?

'Perfectly, monsieur!' I answered.'In that case,' he said, 'please give me his name and ad dress....I could not remember his name, and as for the address, I never knew it...! I reflected.'That,' I said, 'I am unable to do, for special reasons.' 'Aha!' he said, 'reasons that will prevent our fighting him, I suppose? 'On the contrary,' Isaid.'I will convey your request to him; I may mention that I have heard he is the best swordsman and pistol-shot in Europe.Good-night!' I wished to give them something to dream of, you understand....Patience, my dear! Patience! I was, coming to you, but I thought I would let them sleep on it--there was plenty of time!

But yesterday morning I came into the Place, and there he was on the bench, with a big dog.I declare to you he blushed like a young girl.'Sir,' he said, 'I was hoping to meet you; last evening I made a great disturbance.I took an unpardonable liberty'--and he put in my hand an envelope.My friend, what do you suppose it contained--a pair of gloves! Senor Don Punctilioso, hein? He was the devil, this friend of yours; he fascinated me with his gentle eyes and his white moustachettes, his humility, his flames--poor man...! I told him Ihad been asked to take him a challenge.'If anything comes of it,' Isaid, 'make use of me!' 'Is that so?' he said.'I am most grateful for your kind offer.Let me see--it is so long since I fought a duel.The sooner it's over the better.Could you arrange to-morrow morning? Weapons? Yes; let them choose.' You see, my friend, there was no hanging back here; nous voila en train."Jules took out his watch."I have sixteen minutes.It is lucky for you that you were away yesterday, or you would be in my shoes now.Ifixed the place, right hand of the road to Roquebrune, just by the railway cutting, and the time--five-thirty of the morning.It was arranged that I should call for him.Disgusting hour; I have not been up so early since I fought Jacques Tirbaut in '85.At five o'clock I found him ready and drinking tea with rum in it--singular man! he made me have some too, brrr! He was shaved, and dressed in that old frock-coat.His great dog jumped into the carriage, but he bade her get out, took her paws on his shoulders, and whispered in her ear some Italian words; a charm, hein! and back she went, the tail between the legs.We drove slowly, so as not to shake his arm.

He was more gay than I.All the way he talked to me of you: how kind you were! how good you had been to him! 'You do not speak of yourself!' I said.'Have you no friends, nothing to say? Sometimes an accident will happen!' 'Oh!' he answered, 'there is no danger;but if by any chance--well, there is a letter in my pocket.' 'And if you should kill him?' I said.'But I shall not,' he answered slyly:

'do you think I am going to fire at him? No, no; he is too young.'

'But,' I said, 'I-- 'I am not going to stand that!' 'Yes,' he replied, 'I owe him a shot; but there is no danger--not the least danger.' We had arrived; already they were there.Ah bah! You know the preliminaries, the politeness--this duelling, you know, it is absurd, after all.We placed them at twenty paces.It is not a bad place.There are pine-trees round, and rocks; at that hour it was cool and grey as a church.I handed him the pistol.How can Idescribe him to you, standing there, smoothing the barrel with his fingers! 'What a beautiful thing a good pistol!' he said.'Only a fool or a madman throws away his life,' I said.'Certainly,' he replied, 'certainly; but there is no danger,' and he regarded me, raising his moustachette.

同类推荐
  • 孙子算经

    孙子算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠义集

    忠义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rebecca Of Sunnybrook Farm

    Rebecca Of Sunnybrook Farm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长生诠经

    长生诠经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编宫闱典东宫部

    明伦汇编宫闱典东宫部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 恰似流年江湖

    恰似流年江湖

    雄豪亦有流年恨,况是离魂易黯然。从今天起,你就叫流年!
  • 魅倾天下

    魅倾天下

    大夏数月之间,发生数起连环杀人案,作案者被称为“魅妖”。龙颜震怒,神捕出动,一段多年前的往事被慢慢揭开。为了报仇,她抛弃一切成为他手中最利的剑。为了报仇,她放弃自由进入深宫却没想到一切都在他掌握之中。也许,一切的一切,早在初见的那一刻起,就已经注定。那年,茫茫大漠中,他如同天神一般降临。将昏迷的她带离。那年,邪魅的脸勾起若有似无的笑,修长的手指划过她的脸颊:“效忠我,就可以,让你实现心中所想。”年幼的她,抬起迷茫的双眼,瘦弱的身体,却有着异常的力气,紧紧抓着他:“我要报仇!”
  • 他藏在我的年少拾光

    他藏在我的年少拾光

    宫云表白男神林西失败,伤心欲绝留书一封,默默爬上天台想与世界告别。闺蜜方左左表示:伤我闺蜜者,死定了!于是仗着自己校花的身份,电话通知全校学生“缉拿”这个渣渣!当林西被“缉拿”到现场时,居然一眼就相中了方左左!方左左表示:滚一边去!然而,越是嫌弃,两人越是有着谜之缘分!方左左没想到自己还做了他的前后桌……方左左表示:千万别和我讲话,否则怼死你Y的!但,怼着怼着,方左左发现最后却把自己给搭进去了……几经折腾,方左左才知道,原来,爱一个人可以很甜,也可以苦到忧伤……如果可以重来,愿青春不曾有过他……--情节虚构,请勿模仿
  • 快穿之我变成了一只小妖精

    快穿之我变成了一只小妖精

    钟情在意料之中死去,却在一片神奇的纯白空间之中醒来。震惊!少女身患绝症,却死而复生,这其中隐藏的秘密,竟然是——她变成了一只小妖精!任务之前:系统淡然:“宿主你的任务是陪在男主身边,帮助他走上人生巅峰!”任务之后:钟情悲愤:“系统你出来!说好的只是需要奉献爱与关怀!”“……”系统默默装死。早已经锁定猎物的男人:“宝贝儿乖别闹,来,跟我回家。”
  • 熊和你都很可爱

    熊和你都很可爱

    一向追着自己身后的小尾巴不跟了,徐康锦心里欠了。忍不住找到了小尾巴,严肃脸问道:“你…不喜欢我了?”“喜欢啊!”“那你怎么?”她清了清喉咙,学着徐康锦正经的口气说道:“明智的放弃胜过盲目的执着。”徐康锦:……熊迦卉表示,男人啊,就是欠,多冷他几次就好了。#可爱软萌爱摄影小学妹&高冷严肃毒舌学长#初始目的,只想让你成为我的专属模特,没想到最后我成为了你的专属女朋友。我是个可爱的人,但因为遇见了你,我想变成一个温柔的人。……
  • 九幽撼天

    九幽撼天

    我的一生,可能也只有这一天可以去扭转命运——就算是星辰坠落大地毁灭,也无法阻拦我!所以,管他什么宿命,什么轨道。我只相信,我命由我不由天,即使是月沉星坠逆天悖命,我也要改变所谓的“宿命”!
  • 龙川别志

    龙川别志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 总裁的逃跑新娘

    总裁的逃跑新娘

    那个男人在她最落魄的时候,愿意站在她的身后,告诉她没人可以欺负她。沉寂的心终于对他敞开心门,但是却发现他身边莺莺燕燕一个接一个,这么三心二意的男人就算是肚子里带着球她也要跑。然而不等林青燕转身,就被身后的霍风宇给抓住,抱在怀里阴森森地问道。“一个人养大我的儿子,不带上我,你不是亏的很吗?”--情节虚构,请勿模仿
  • 北域最强者

    北域最强者

    我并非不喜欢战斗,而是你们根本不配做我的对手。一旦你们碰触了我的底线,等待你们的,也只是做我的枪下亡魂。四域之内,我从不畏惧。可这茫茫大陆之外,又是何地?我要撕开这天,破除壁垒,去到另外一个强者林立的空间,继续我的挑战!一杆长枪开天地,笑看苍生不问情。我只有这手中长枪相伴,做这世间最强者。这是一个小家族,走向辉煌的故事。这是一个孤独的身影,走向武道巅峰的长歌。
  • 储蓄小常识

    储蓄小常识

    本书针对青少年而编写,一共分为3篇:第1篇从“储蓄”的定义、目的、种类和方式入手,讲述了“储蓄”的基本常识;第2篇讲述了“利率”的基本含义和各种类型;第3篇讲述了“储蓄机构”的定义、分类等基本内容。