登陆注册
5400100000001

第1章

" As preface to Richard Hakluyt's records of the first endeavour of our bold Elizabethan mariners to find North-West Passage to the East, let me repeat here that old voyage of mine from No.55 of "Household Words," dated the 12th of April, 1851: The Phantom is fitted out for Arctic exploration, with instructions to find her way, by the north-west, to Behring Straits, and take the South Pole on her passage home.Just now we steer due north, and yonder is the coast of Norway.From that coast parted Hugh Willoughby, three hundred years ago; the first of our countrymen who wrought an ice-bound highway to Cathay.Two years afterwards his ships were found, in the haven of Arzina, in Lapland, by some Russian fishermen; near and about them Willoughby and his companionsseventy dead men.The ships were freighted with their frozen crews, and sailed for England; but, "being unstaunch, as it is supposed, by their two years' wintering in Lapland, sunk, by the way, with their dead, and them also that brought them."Ice floats about us now, and here is a whale blowing; a whale, too, very near Spitzbergen.When first Spitzbergen was discovered, in the good old times, there were whales here in abundance; then a hundred Dutch ships, in a crowd, might go to work, and boats might jostle with each other, and the only thing deficient would be stowage room for all the produce of the fishery.Now one ship may have the whole field to itself, and travel home with an imperfect cargo.It was fine fun in the good old times; there was no need to cruise.Coppers and boilers were fitted on the island, and little colonies about them, in the fishing season, had nothing to do but tow the whales in, with a boat, as fast as they were wanted by the copper.No wonder that so enviable a Tom Tidler's ground was claimed by all who had a love for gold and silver.The English called it theirs, for they first fished; the Dutch said, nay, but the island was of their discovery; Danes, Hamburghers, Bisayans, Spaniards, and French put in their claims; and at length it was agreed to make partitions.The numerous bays and harbours which indent the coast were divided among the rival nations; and, to this day, many of them bear, accordingly, such names as English Bay, Danes Bay, and so forth.One bay there is, with graves in it, named Sorrow.For it seemed to the fishers most desirable, if possible, to plant upon this island permanent establishments, and condemned convicts were offered, by the Russians, life and pardon, if they would winter in Spitzbergen.They agreed; but, when they saw the icy mountains and the stormy sea, repented, and went back, to meet a death exempt from torture.The Dutch tempted free men, by high rewards, to try the dangerous experiment.One of their victims left a journal, which describes his suffering and that of his companions.

Their mouths, he says, became so sore that, if they had food, they could not eat; their limbs were swollen and disabled with excruciating pain; they died of scurvy.Those who died first were coffined by their dying friends; a row of coffins was found, in the spring, each with a man in it; two men uncoffined, side by side, were dead upon the floor.The journal told how once the traces of a bear excited their hope of fresh meat and amended health; how, with a lantern, two or three had limped upon the track, until the light became extinguished, and they came back in despair to die.We might speak, also, of eight English sailors, left, by accident, upon Spitzbergen, who lived to return and tell their winter's tale; but a long journey is before us and we must not linger on the way.As for our whalers, it need scarcely be related that the multitude of whales diminished as the slaughtering went on, until it was no longer possible to keep the coppers full.The whales had to be searched for by the vessels, and thereafter it was not worth while to take the blubber to Spitzbergen to be boiled; and the different nations, having carried home their coppers, left the apparatus of those fishing stations to decay.

Take heed.There is a noise like thunder, and a mountain snaps in two.The upper half comes, crashing, grinding, down into the sea, and loosened streams of water follow it.The sea is displaced before the mighty heap; it boils and scatters up a cloud of spray;it rushes back, and violently beats upon the shore.The mountain rises from its bath, sways to and fro, while water pours along its mighty sides; now it is tolerably quiet, letting crackers off as air escapes out of its cavities.That is an iceberg, and in that way are all icebergs formed.Mountains of ice formed by rain and snowgrand Arctic glaciers, undermined by the sea or by accumulation over-balancedtopple down upon the slightest provocation (moved by a shout, perhaps), and where they float, as this black-looking fellow does, they need deep water.This berg in height is about ninety feet, and a due balance requires that a mass nine times as large as the part visible should be submerged.Icebergs are seen about us now which rise two hundred feet above the water's level.

There are above head plenty of aquatic birds; ashore, or on the ice, are bears, foxes, reindeer; and in the sea there are innumerable animals.We shall not see so much life near the North Pole, that is certain.It would be worth while to go ashore upon an islet there, near Vogel Sang, to pay a visit to the eider-ducks.Their nests are so abundant that one cannot avoid treading on them.When the duck is driven by a hungry fox to leave her eggs, she covers them with down, in order that they may not cool during her absence, and, moreover, glues the down into a case with a secretion supplied to her by Nature for that purpose.The deserted eggs are safe, for that secretion has an odour very disagreeable to the intruder's nose.

同类推荐
  • 佛说菩萨本行经

    佛说菩萨本行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须发门

    须发门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大慧普觉禅师年谱

    大慧普觉禅师年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 热河日记

    热河日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三洞修道仪

    三洞修道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 和孩子分清界限

    和孩子分清界限

    本书通过大量贴近生活的事例和精炼的要点,为父母如何正确处理亲子关系、怎样和孩子分清界限提供了非常实用的指导意见。一旦您掌握了书中提供的原则和方法,并且灵活地运用于亲子关系,您就会感受到原来爱孩子是这样轻松。
  • 重生影后:沈少,请自重

    重生影后:沈少,请自重

    直到被人推入海中,傅清影也不明白自己是得罪了什么人。重生在一具陌生的身体之中后,她决定要重新回到影坛巅峰,顺带着查出究竟是谁要害死她?沈南楼:“契约恋情,不动真心。”傅清影:“成交。”沈南楼:“我觉得我们还是很搭的不是么?”傅清影:“沈少,请自重。”沈南楼:“三年不够,亲爱的,可要续约?”傅清影:“那就看你表现了。”傅清影看着沈南楼,笑了起来,看在这小子还算不错的份上,就先续个约吧……--情节虚构,请勿模仿
  • 生死冤

    生死冤

    郑燕的丈夫赵家林失踪了两个月,人们众说纷纭,郑燕急得焦头烂额。突然,赵家林的弟弟赵家雄接到派出所的通知,县公安局发现一具无名碎尸,很像赵家林,要他带家人去辨认碎尸。赵家林成了碎尸?消息犹如一颗重磅炸弹落在回龙镇上,使赵家林的失踪在沸沸扬扬中又增加了神秘的色彩。赵家雄带着嫂子郑燕、母亲胡天梅、妹妹赵家菊直奔公安局辨认尸体。三天前,几个游泳的人在邵冲洼水库发现了无名男性碎尸,专案组发现失踪两个月的赵家林和无名碎尸的年龄、身高,完全吻合。
  • 第七特案所

    第七特案所

    新书《在吗,一起组个队?》前排收藏。此文文案:沈安昀看到那起案件被害人的身旁,摆着一朵白色桔梗花,上面沾的的,不是死者的,而是他的。
  • 傲世总裁追妻记

    傲世总裁追妻记

    婚礼进行曲响起,所有的亲人朋友都已经到场,所有的媒体都已经在一旁焦急的等待,外面一片晴空,八门喜炮已经准备就绪。“妈啊,你们跟我开什么玩笑?不是说要我继续留学深造吗?要我结婚,难道你们不知道你们的女儿是单身主义者,再说了,人家陆总裁可好似有女朋友的,你们这是为什么?”萧晴已经要疯了,昨晚感觉脑袋昏昏沉沉的,再次醒来,竟然已经在某个化妆间。可笑的是,爸妈竟然要她嫁人,天啊,她的脑袋都要炸了,她从……
  • 菩萨戒本(出瑜伽论本事分中菩萨地)

    菩萨戒本(出瑜伽论本事分中菩萨地)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 志梦

    志梦

    本文主要记录作者做的梦~既当做纪念,也供诸位一乐
  • 十年一品温如言(全集)

    十年一品温如言(全集)

    超级畅销书作家书海沧生口口相传之作,承载千万读者珍贵回忆的青春经典!第一年,她贪图美色,爱上他,一盆水泼出百年的冤家。第二年,他为她拍了张照片,照片上有个微笑的姑娘。第三年,他卧病懵懂,赖着她,姑娘醒来发现一场梦啊。第四年,他喜欢的人从维也纳飞回他的心上,她从他的身旁漂泊到了距他最远的水乡。第五年,姑娘再也瞧不见自己的那朵花,他对着电流说我是DJ Yan啊。第八年,每次分离都如余生已去,少年再也瞧不见自己的那只小水龟。第十年,他做了爸爸,她做了妈妈。孩子姓言,母温氏。历数十年之期,他们有了百年的家。
  • 蝴蝶说蜜蜂是害虫

    蝴蝶说蜜蜂是害虫

    杨福久编著的《蝴蝶说蜜蜂是害虫》精选了中国作家协会会员、中国寓言文学研究会理事杨福久创作的多已见诸于报刊的寓言故事、知识寓言、寓言戏剧、系列寓言、微寓言、寓言连环画脚本和寓言剧等作品,充分体现了其寓言创作的创新性、拓展性和多样化、艺术化。作品主题鲜活,中心突出,构思新颖,语言流畅。多数作品融故事趣味与现代知识和哲理于一体,使读者在领悟到为人处世等道理的同时,感受剑寓言文学带来的愉悦,也感知到原来的不知。《蝴蝶说蜜蜂是害虫》适合阅读传诵,适合排练表演,适合绘画插图,是一部值得一读的寓言合集。