登陆注册
5400500000014

第14章

"But you would be surprised.Had she told me twenty-eight, I should not have disbelieved her.""Is she simpatica? " (Nothing will translate that word.)Gino dabbed at the sugar and said after a silence, "Sufficiently so.""It is a most important thing."

"She is rich, she is generous, she is affable, she addresses her inferiors without haughtiness."There was another silence."It is not sufficient,"said the other."One does not define it thus." He lowered his voice to a whisper."Last month a German was smuggling cigars.

The custom-house was dark.Yet I refused because I did not like him.

The gifts of such men do not bring happiness.Non era simpatico.

He paid for every one, and the fine for deception besides.""Do you gain much beyond your pay?" asked Gino, diverted for an instant.

"I do not accept small sums now.It is not worth the risk.But the German was another matter.But listen, my Gino, for I am older than you and more full of experience.The person who understands us at first sight, who never irritates us, who never bores, to whom we can pour forth every thought and wish, not only in speech but in silence--that is what I mean by simpatico.""There are such men, I know," said Gino."And I have heard it said of children.But where will you find such a woman?""That is true.Here you are wiser than I.Sono poco simpatiche le donne.And the time we waste over them is much." He sighed dolefully, as if he found the nobility of his sex a burden.

"One I have seen who may be so.She spoke very little, but she was a young lady--different to most.She, too, was English, the companion of my wife here.But Fra Filippo, the brother-in-law, took her back with him.I saw them start.He was very angry."Then he spoke of his exciting and secret marriage, and they made fun of the unfortunate Philip, who had travelled over Europe to stop it.

"I regret though," said Gino, when they had finished laughing, "that I toppled him on to the bed.A great tall man!

And when I am really amused I am often impolite.""You will never see him again," said Spiridione, who carried plenty of philosophy about him."And by now the scene will have passed from his mind.""It sometimes happens that such things are recollected longest.I shall never see him again, of course; but it is no benefit to me that he should wish me ill.And even if he has forgotten, Iam still sorry that I toppled him on to the bed."So their talk continued, at one moment full of childishness and tender wisdom, the next moment scandalously gross.The shadows of the terra-cotta pillars lengthened, and tourists, flying through the Palazzo Pubblico opposite, could observe how the Italians wasted time.

The sight of tourists reminded Gino of something he might say."I want to consult you since you are so kind as to take an interest in my affairs.My wife wishes to take solitary walks."Spiridione was shocked.

"But I have forbidden her."

"Naturally."

"She does not yet understand.She asked me to accompany her sometimes--to walk without object! You know, she would like me to be with her all day.""I see.I see." He knitted his brows and tried to think how he could help his friend."She needs employment.

Is she a Catholic?"

"No."

"That is a pity.She must be persuaded.

It will be a great solace to her when she is alone.""I am a Catholic, but of course I never go to church.""Of course not.Still, you might take her at first.That is what my brother has done with his wife at Bologna and he has joined the Free Thinkers.He took her once or twice himself, and now she has acquired the habit and continues to go without him.""Most excellent advice, and I thank you for it.

But she wishes to give tea-parties--men and women together whom she has never seen.""Oh, the English! they are always thinking of tea.They carry it by the kilogramme in their trunks, and they are so clumsy that they always pack it at the top.But it is absurd!""What am I to do about it?'

"Do nothing.Or ask me!"

"Come!" cried Gino, springing up."She will be quite pleased."The dashing young fellow coloured crimson.

"Of course I was only joking."

"I know.But she wants me to take my friends.

Come now! Waiter!"

"If I do come," cried the other, "and take tea with you, this bill must be my affair.""Certainly not; you are in my country!"

A long argument ensued, in which the waiter took part, suggesting various solutions.At last Gino triumphed.

The bill came to eightpence-halfpenny, and a halfpenny for the waiter brought it up to ninepence.Then there was a shower of gratitude on one side and of deprecation on the other, and when courtesies were at their height they suddenly linked arms and swung down the street, tickling each other with lemonade straws as they went.

Lilia was delighted to see them, and became more animated than Gino had known her for a long time.The tea tasted of chopped hay, and they asked to be allowed to drink it out of a wine-glass, and refused milk; but, as she repeatedly observed, this was something like.

Spiridione's manners were very agreeable.He kissed her hand on introduction, and as his profession had taught him a little English, conversation did not flag.

"Do you like music?" she asked.

"Passionately," he replied."I have not studied scientific music, but the music of the heart, yes."So she played on the humming piano very badly, and he sang, not so badly.Gino got out a guitar and sang too, sitting out on the loggia.It was a most agreeable visit.

Gino said he would just walk his friend back to his lodgings.As they went he said, without the least trace of malice or satire in his voice, "I think you are quite right.I shall not bring people to the house any more.I do not see why an English wife should be treated differently.This is Italy.""You are very wise," exclaimed the other; "very wise indeed.The more precious a possession the more carefully it should be guarded."They had reached the lodging, but went on as far as the Caffè Garibaldi, where they spent a long and most delightful evening.

同类推荐
  • 太子慕魄经

    太子慕魄经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西征石城记

    西征石城记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 治浙成规

    治浙成规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moon Endureth

    The Moon Endureth

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春晚谣

    春晚谣

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荒诞故事

    荒诞故事

    无数事实、经验和理性已经证明:好故事可以影响人的一生。而以我们之见,所谓好故事,在内容上讲述的应是做人与处世的道理,在形式上也应听得进、记得住、讲得出、传得开,而且不会因时代的变迁而失去她的本质特征和艺术光彩。为了让更多的读者走进好故事,阅读好故事,欣赏好故事,珍藏好故事,传播好故事,我们特编选了一套“故事会5元精品系列”以飨之。其选择标准主要有以下三点:一、在《故事会》杂志上发表的作品。二、有过目不忘的艺术感染力。三、有恒久的趣味,对今天的读者仍有启迪作用。愿好故事伴随你的一生!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 李叔同文艺作品集

    李叔同文艺作品集

    弘一法师李叔同晚年潜心修佛,埋头著书。他对佛法有着精深的掌握和认识,在多部著作中,向人们解释了日常生活中的痛苦和烦恼产生的原因,并启发人们排除业障,明心见性,快乐生活。本书是其代表作之一。
  • 凤后天骄至尊傀儡师

    凤后天骄至尊傀儡师

    燕国的世子又疯了,本就痴痴傻傻,落水后,发烧烧坏了脑子,虽然不傻了,但是变得暴虐喜怒,一不高兴就杀人,皇城之中人心惶惶,生怕自己不小心命就没了。当事人很无奈,她明明很好说话的,她是个好人,她一直坚持尊老爱幼的传统美德呀,怎么没人相信呢。众人:先把你手里的刀放下,顺便把你踩在脚下的人松开。当得知世子是唯一一个可以拯救天下的人,燕国皇城的人都疯了,众人泪流满面:天要亡我呀!第一次被人堵门是找她帮忙,第二次被人堵门是送东西,第三次被人堵门是帮她……第N次后,某女:你要是喜欢我家门就直说,大不了送给你;某男一头黑线。(女主有挂,一路虐渣渣
  • 皎皎星河不及你

    皎皎星河不及你

    “陈新宇,三生有幸遇见你”“傻瓜,哪有什么三生有幸都是拼尽全力的命中注定”“陈新宇,哭什么哭大人吵大人的不管我们小孩子的事的,况且我这么聪明都不知道他们在吵什么,你肯定也听不懂?”“那我们约定以后永远在一起,有星星的地方总会有月亮”李铃舟:陈新宇,你知道吗?你走的那天,我的星星不见了。从此星星不再伴着满月。陈新宇:李铃舟,我不曾祈祷过什么,我就祈祷你,一生平安,快乐相随,良人永伴。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无敌在秦末六百年

    无敌在秦末六百年

    秦末六百年,天地间的仙气忽有一日荡然无存。高高在上的仙家们反成了俎上鱼肉。秩序顿乱,此消彼长,武学成了世间最强的法门!秦皇、武者、修仙者或求自保、或图天下,尽显人性本相。而余震一觉醒来,惊觉:“这么说老子是天下无敌了?”
  • 银鳞河畔

    银鳞河畔

    超能力者陈拾,他和普通人唯一不同的地方在,他除了正常生活外还要维护其他人的正常生活。
  • 闪婚老公是妖孽

    闪婚老公是妖孽

    米兰坐在星巴克咖啡厅里,手托着腮,望着对面打扮精致,漂亮的女人,有点茫然,应该说,是从接到她电话,预约她出来喝茶开始,米兰就一头雾水了。她可不记得,自己跟韩冰瑶什么时候认识过。不,确切的说,是米兰见过她,在电视上,海报上,而现实里,米兰真不知道,她什么时候跟这个明星认识了。韩冰瑶拨弄了下漂亮的手指甲,面无表情的看着米兰,随即,轻扯了下嘴角,似笑非笑道:“我想你知道我约你出来……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。