登陆注册
5409000000018

第18章 A DEATH IN THE BUSH(2)

He,catching there at some phantasmic help,Sat upright on the bolster with a cry Of "Where is Jesus?It is bitter cold!''

And then,because the thundercalls outside Were mixed for him with slanders of the Past,He called his weeping wife by name,and said,"Come closer,darling!We shall speed away Across the seas,and seek some mountain home,Shut in from liars,and the wicked words That track us day and night and night and day.''

So waned the sad refrain.And those poor lips,Whose latest phrases were for peace,grew mute,And into everlasting silence passed.

As fares a swimmer who hath lost his breath In 'wildering seas afar from any help -Who,fronting Death,can never realise The dreadful Presence,but is prone to clutch At every weed upon the weltering wave;So fared the watcher,poring o'er the last Of him she loved,with dazed and stupid stare;Half conscious of the sudden loss and lack Of all that bound her life,but yet without The power to take her mighty sorrow in.

Then came a patch or two of starry sky;

And through a reef of cloven thunder-cloud The soft moon looked:a patient face beyond The fierce impatient shadows of the slopes,And the harsh voices of the broken hills!

A patient face,and one which came and wrought A lovely silence,like a silver mist,Across the rainy relics of the storm.

For in the breaks and pauses of her light The gale died out in gusts:yet,evermore About the roof-tree on the dripping eaves,The damp wind loitered;and a fitful drift Sloped through the silent curtains,and athwart The dead.

There,when the glare had dropped behind A mighty ridge of gloom,the woman turned And sat in darkness,face to face with God,And said,"I know,''she said,"that Thou art wise;That when we build and hope,and hope and build,And see our best things fall,it comes to pass For evermore that we must turn to Thee!

And therefore,now,because I cannot find The faintest token of Divinity In this my latest sorrow,let Thy light Inform mine eyes,so I may learn to look On something past the sight which shuts,and blinds And seems to drive me wholly,Lord,from Thee.''

Now waned the moon beyond complaining depths;And as the dawn looked forth from showery woods (Whereon had dropped a hint of red and gold),There went about the crooked cavern-eaves Low flute-like echoes,with a noise of wings,And waters flying down far-hidden fells.

Then might be seen the solitary owl,Perched in the clefts,scared at the coming light,And staring outward (like a sea-shelled thing Chased to his cover by some bright,fierce foe),As at a monster in the middle waste.

At last the great kingfisher came,and called Across the hollows,loud with early whips,And lighted,laughing,on the shepherd's hut,And roused the widow from a swoon like death.

This day,and after it was noised abroad,By blacks,and straggling horsemen on the roads,That he was dead "who had been sick so long'',There flocked a troop from far-surrounding runs,To see their neighbour,and to bury him.

And men who had forgotten how to cry (Rough,flinty fellows of the native bush)Now learned the bitter way,beholding there The wasted shadow of an iron frame Brought down so low by years of fearful pain,And marking,too,the woman's gentle face,And all the pathos in her moaned reply Of "Masters,we have lived in better days.''

One stooped -a stockman from the nearer hills -To loose his wallet-strings,from whence he took A bag of tea,and laid it on her lap;Then sobbing,"God will help you,missus,yet,''

He sought his horse,with most bewildered eyes,And,spurring swiftly,galloped down the glen.

Where black Orara nightly chafes his brink,Midway between lamenting lines of oak And Warra's Gap,the shepherd's grave was built.

And there the wild dog pauses,in the midst Of moonless watches,howling through the gloom At hopeless shadows flitting to and fro,What time the East Wind hums his darkest hymn,And rains beat heavy on the ruined leaf.

There,while the Autumn in the cedar trees Sat cooped about by cloudy evergreens,The widow sojourned on the silent road,And mutely faced the barren mound,and plucked A straggling shrub from thence,and passed away,Heart-broken on to Sydney,where she took Her passage in an English vessel bound To London,for her home of other years.

At rest!Not near,with Sorrow on his grave,And roses quickened into beauty -wrapt In all the pathos of perennial bloom;

But far from these,beneath the fretful clay Of lands within the lone perpetual cry Of hermit plovers and the night-like oaks,All moaning for the peace which never comes.

At rest!And she who sits and waits behind Is in the shadows;but her faith is sure,And one fine promise of the coming days Is breaking,like a blessed morning,far On hills that "slope through darkness up to God.''

同类推荐
  • 伤寒兼证析义

    伤寒兼证析义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说净业障经

    佛说净业障经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一瓢医案

    一瓢医案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武当福地总真集

    武当福地总真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 余无言医案及医话

    余无言医案及医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 所向往的明天

    所向往的明天

    拥有魔女冷静性格的姐姐秦玲担起一家之主,与弟弟秦欢在生活中遇见有趣的事情,在遇到生活中的波澜秦玲用自己的智商解决问题的故事。本文以轻松悬疑恋情为主。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 武极之无限分身

    武极之无限分身

    人族定鼎江山百万年后,被驱逐于蛮荒之地的亿万妖兽,再度蠢蠢欲动,企图重新席卷天下。第五次人兽大战一触即发,却有一个来自异世界的少年,重生于此,身怀超能异术的他,又该怎么代领人族,守护住此方文明……大千世界,我有百万分身。三十万去修炼,三十万去炼丹,三十万去布阵……至于剩下的,全都去泡妞!且看废材乞丐,如何逆天成皇!
  • 向着明亮那方(纪念版)

    向着明亮那方(纪念版)

    本书精选金子美铃童诗187首,分为“夏”、“秋”、“春”、“冬”、“心”、“梦”六卷,并配有精美温馨的彩绘插图。金子美铃的诗清新自然、短小隽永,笼罩着融融温情,读来意趣盎然。作者善于观察人与自然界中的令人感动的图像和声音,以细腻纯真的语言传递生命的乐章,给人与梦的视野和心灵的顿悟。此次全新纪念版不仅加入了著名插画师竹久梦二为金子美铃配的插图,而且采用四色印刷,装帧设计上力求精美,雅致。
  • 人人都说我和哥哥有(中篇小说)

    人人都说我和哥哥有(中篇小说)

    胡儿台住了个来自陕北的麦客,有人传说他来到胡儿台是和两个女人有关。要不,各家的麦子都收割完了,户主也给他把账结清了,这个名叫宝奎的单身汉子还不回陕北,倒是在胡儿台租了一间杂货铺子,连卖东西带住人,看样子他要在胡儿台常住下去了。听人说这宝奎来的时候,胡儿台村西的富贵刚娶了个陕北的媳妇,这媳妇翠生生粉嫩嫩,让全村的男人都红了眼,女人们都酸了牙。不到半天,“荷花”这个名字就在全村男女老少的舌头尖尖上滚了几百个来回。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 黑塞文集(全10卷)

    黑塞文集(全10卷)

    “德国浪漫派最后一位骑士”、诺贝尔文学奖得主黑塞新版10卷本文集,名家名译,收入长篇小说、中短篇作品、诗歌、散文、童话与画作,全面展示黑塞创作生涯。本套文集共10卷,收录《在轮下》《悉达多》《荒原狼》《纳齐斯与戈德蒙》《玻璃球游戏》《婚约》《克林格梭尔的最后夏天》《诗话人生》《堤契诺之歌》和《黑塞童话集》。
  • 世界最具教育性的寓言故事(3)

    世界最具教育性的寓言故事(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 口才赢就一生全集

    口才赢就一生全集

    语言的力量能征服世界上最复杂的东西——人的心灵。它具有神奇的魔力,它可以震撼人的心灵,操纵人的情绪。“投资口才等于投资未来,”拥有好口才,你就能在错综复杂的人际关系网络中游刃有余,助你改变思维模式,为成功打开更多的通路。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。