登陆注册
5409500000104

第104章

Along the left bank, above Kichokomane, is an exceedingly fertile plain, nearly two miles broad, and studded with a number of deserted villages.The inhabitants were living in temporary huts on low naked sandbanks; and we found this to be the case as far as we went.They leave most of their property and food behind, because they are not afraid of these being stolen, but only fear being stolen themselves.

The great slave-route from Nyassa to Kilwa passes to N.E. from S.W., just beyond them; and it is dangerous to remain in their villages at this time of year, when the kidnappers are abroad.In one of the temporary villages, we saw, in passing, two human heads lying on the ground.We slept a couple of miles above this village.

Before sunrise next morning, a large party armed with bows and arrows and muskets came to the camp, two or three of them having a fowl each, which we refused to purchase, having bought enough the day before.They followed us all the morning, and after breakfast those on the left bank swam across and joined the main party on the other side.It was evidently their intention to attack us at a chosen spot, where we had to pass close to a high bank, but their plan was frustrated by a stiff breeze sweeping the boat past, before the majority could get to the place.They disappeared then, but came out again ahead of us, on a high wooded bank, walking rapidly to the bend, near which we were obliged to sail.An arrow was shot at the foremost boat; and seeing the force at the bend, we pushed out from the side, as far as the shoal water would permit, and tried to bring them to a parley, by declaring that we had not come to fight, but to see the river."Why did you fire a gun, a little while ago?" they asked."We shot a large puff-adder, to prevent it from killing men;you may see it lying dead on the beach."With great courage, our Mokadamo waded to within thirty yards of the bank, and spoke with much earnestness, assuring them that we were a peaceable party, and had not come for war, but to see the river.We were friends, and our countrymen bought cotton and ivory, and wished to come and trade with them.All we wanted was to go up quietly to look at the river, and then return to the sea.While he was talking with those on the shore, the old rogue, who appeared to be the ringleader, stole up the bank, and with a dozen others, waded across to the island, near which the boats lay, and came down behind us.Wild with excitement, they rushed into the water, and danced in our rear, with drawn bows, taking aim, and making various savage gesticulations.Their leader urged them to get behind some snags, and then shoot at us.The party on the bank in front had many muskets--and those of them, who had bows, held them with arrows ready set in the bowstrings.They had a mass of thick bush and trees behind them, into which they could in a moment dart, after discharging their muskets and arrows, and be completely hidden from our sight; a circumstance that always gives people who use bows and arrows the greatest confidence.

Notwithstanding these demonstrations, we were exceedingly loath to come to blows.We spent a full half-hour exposed at any moment to be struck by a bullet or poisoned arrow.We explained that we were better armed than they were, and had plenty of ammunition, the suspected want of which often inspires them with courage, but that we did not wish to shed the blood of the children of the same Great Father with ourselves; that if we must fight, the guilt would be all theirs.

This being a common mode of expostulation among themselves, we so far succeeded, that with great persuasion the leader and others laid down their arms, and waded over from the bank to the boats to talk the matter over."This was their river; they did not allow white men to use it.We must pay toll for leave to pass."It was somewhat humiliating to do so, but it was pay or fight; and, rather than fight, we submitted to the humiliation of paying for their friendship, and gave them thirty yards of cloth.They pledged themselves to be our friends ever afterwards, and said they would have food cooked for us on our return.We then hoisted sail, and proceeded, glad that the affair had been amicably settled.Those on shore walked up to the bend above to look at the boat, as we supposed; but the moment she was abreast of them, they gave us a volley of musket-balls and poisoned arrows, without a word of warning.Fortunately we were so near, that all the arrows passed clear over us, but four musket-balls went through the sail just above our heads.All our assailants bolted into the bushes and long grass the instant after firing, save two, one of whom was about to discharge a musket and the other an arrow, when arrested by the fire of the second boat.Not one of them showed their faces again, till we were a thousand yards away.A few shots were then fired over their heads, to give them an idea of the range of our rifles, and they all fled into the woods.Those on the sandbank rushed off too, with the utmost speed; but as they had not shot at us, we did not molest them, and they went off safely with their cloth.They probably expected to kill one of our number, and in the confusion rob the boats.It is only where the people are slavers that the natives of this part of Africa are bloodthirsty.

同类推荐
  • 佛说食施获五福报经

    佛说食施获五福报经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亭林先生神道表

    亭林先生神道表

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梁皇宝卷

    梁皇宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋元学案

    宋元学案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 回到明朝当崇祯

    回到明朝当崇祯

    意外穿越成了大明末代皇帝崇祯,此时李自成正在围城,难道刚穿越就要挂掉吗?看朕如何,凭三寸不烂之舌和李自成议和;忽悠张献忠杀妻杀子替朕效忠;收拾手握重兵不听调遣的权臣!稳定朝局,决战山海关,一统中华!还有陈圆圆柳如是董小宛各色美女相伴!明粉YY群:701863094
  • 出土的谜团(下)

    出土的谜团(下)

    历史的长河缓缓地流淌,尘封的古迹变得更加神秘,循着千年古迹散发的神秘光芒,考古学者掘开尘封的古土,让一个个难解之谜呈现在人们面前。每一处远古遗迹的开掘,都展示出奇异的世界,散发着迷人的光点,吸引着人们去探寻。本书向读者展示了人类在时空长廊里考证历史的不停脚步。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 异世界之真实战记

    异世界之真实战记

    这是一个男儿带着系统面板穿越到游戏世界,靠着不断地做任务,一路升级、一路变强的故事。这里有悠闲、有趣的日常,也有惊险、刺激的战斗……在这个异世界里,人们成为进化者,走上了进化之路,在进化之路上前行、探索;进化兽在荒野、山林中自由地奔跑、捕猎;魔化兽用红色的眼睛盯着人们,威胁人们的生存和生活;……在秘境中,一幕幕精彩的战斗,正在发生着。
  • 甜心逮捕令

    甜心逮捕令

    十年前,俞璐独自踏上寻找母亲的旅程,却遭人黑手十年后,俞璐占着别人的身体以上帝视角看自己的人生却无法干涉俞璐绞尽脑汁也不想不出是谁幕后策划了这一切,谁知策划者却日日夜夜睡在她身旁
  • 幸孕100分:娇妻,狠大牌!

    幸孕100分:娇妻,狠大牌!

    她叫言颜,是个受人唾弃见不得光的私生女,也是国内屈指可数的传媒公司神秘老总。单身28年,生命里只有工作,直到她因忙碌昏迷进了医院,才恍然自己应该有个孩子,至少在她死后能够继承她的遗产。之后,言颜四处搜寻各方都优秀的男人,试图……借个孕。看见陆承的第一眼,言颜目光坚定,凉薄的眼眯起:“就他了。”陆承辉煌了三十年,怎么都不敢相信,自己竟被一个女人算计了。要是算计钱也就罢了,竟然算计走他一个孩子!他恶狠狠的咬牙:“言颜,你马上带着孩子给老子滚回来!”
  • 都市帝龙医仙

    都市帝龙医仙

    三年前,那场惊世之战后,原本被认为永生的“神”居然死了......而那个杀掉“神”的男人,却选择回到华夏的小乡村.....
  • 蔡徐坤之如梦

    蔡徐坤之如梦

    一次相遇一次离别一次重聚一次爱恋都不及一场梦。
  • 淡定·从容·心安(全集)

    淡定·从容·心安(全集)

    《淡定·从容·心安》是民国四大高僧中弘一法师、虚云大师的佛法启迪套装书,书中大师亲述人生经历,给人探索生命真谛的经验与智慧、改变人的人生方向。弘一法师、虚云大师两位高僧的思想代表着近现代佛学界的权威思想,《淡定·从容·心安》将两位大师的思想精华结集出版,把深奥的道理化成通俗易懂的话,使人以读书的方式亲近高僧大德善知识,启迪大众思维,唤醒世人迷梦,是一套值得细细品味、永久珍藏的经典之作。