登陆注册
5409500000131

第131章

The mill consists of a block of granite, syenite, or even mica schist, fifteen or eighteen inches square and five or six thick, with a piece of quartz or other hard rock about the size of a half brick, one side of which has a convex surface, and fits into a concave hollow in the larger and stationary stone.The workwoman kneeling, grasps this upper millstone with both hands, and works it backwards and forwards in the hollow of the lower millstone, in the same way that a baker works his dough, when pressing it and pushing from him.

The weight of the person is brought to bear on the movable stone, and while it is pressed and pushed forwards and backwards, one hand supplies every now and then a little grain to be thus at first bruised and then ground on the lower stone, which is placed on the slope so that the meal when ground falls on to a skin or mat spread for the purpose.This is perhaps the most primitive form of mill, and anterior to that in oriental countries, where two women grind at one mill, and may have been that used by Sarah of old when she entertained the Angels.

On 2nd October we applied to Muazi for guides to take us straight down to Chinsamba's at Mosapo, and thus cut off an angle, which we should otherwise make, by going back to Kota-kota Bay.He replied that his people knew the short way to Chinsamba's that we desired to go, but that they all were afraid to venture there, on account of the Zulus, or Mazitu.We therefore started back on our old route, and, after three hours' march, found some Babisa in a village who promised to lead us to Chinsamba.

We meet with these keen traders everywhere.They are easily known by a line of horizontal cicatrices, each half an inch long, down the middle of the forehead and chin.They often wear the hair collected in a mass on the upper and back part of the head, while it is all shaven off the forehead and temples.The Babisa and Waiau or Ajawa heads have more of the round bullet-shape than those of the Manganja, indicating a marked difference in character; the former people being great traders and travellers, the latter being attached to home and agriculture.The Manganja usually intrust their ivory to the Babisa to be sold at the Coast, and complain that the returns made never come up to the high prices which they hear so much about before it is sent.In fact, by the time the Babisa return, the expenses of the journey, in which they often spend a month or two at a place where food abounds, usually eat up all the profits.

Our new companions were trading in tobacco, and had collected quantities of the round balls, about the size of nine pounder shot, into which it is formed.One of them owned a woman, whose child had been sold that morning for tobacco.The mother followed him, weeping silently, for hours along the way we went; she seemed to be well known, for at several hamlets, the women spoke to her with evident sympathy; we could do nothing to alleviate her sorrow--the child would be kept until some slave-trader passed, and then sold for calico.The different cases of slave-trading observed by us are mentioned, in order to give a fair idea of its details.

We spent the first night, after leaving the slave route, at the village of Nkoma, among a section of Manganja, called Machewa, or Macheba, whose district extends to the Bua.

The next village at which we slept was also that of a Manganja smith.

It was a beautiful spot, shaded with tall euphorbia-trees.The people at first fled, but after a short time returned, and ordered us off to a stockade of Babisa, about a mile distant.We preferred to remain in the smooth shady spot outside the hamlet, to being pent up in a treeless stockade.Twenty or thirty men came dropping in, all fully armed with bows and arrows, some of them were at least six feet four in height, yet these giants were not ashamed to say, "We thought that you were Mazitu, and, being afraid, ran away."Their orders to us were evidently inspired by terror, and so must the refusal of the headman to receive a cloth, or lend us a hut have been; but as we never had the opportunity of realizing what feelings a successful invasion would produce, we did not know whether to blame them or not.

The headman, a tall old smith, with an enormous, well-made knife of his own workmanship, came quietly round, and, inspecting the shelter, which, from there being abundance of long grass and bushes near, our men put up for us in half an hour, gradually changed his tactics, and, in the evening, presented us with a huge pot of porridge and a deliciously well-cooked fowl, and made an apology for having been so rude to strangers, and a lamentation that he had been so foolish as to refuse the fine cloth we had offered.Another cloth was of course presented, and we had the pleasure of parting good friends next day.

Our guide, who belonged to the stockade near to which we had slept, declined to risk himself further than his home.While waiting to hire another, Masiko attempted to purchase a goat, and had nearly concluded the bargain, when the wife of the would-be seller came forward, and said to her husband, "You appear as if you were unmarried; selling a goat without consulting your wife; what an insult to a woman!What sort of man are you?"Masiko urged the man, saying, "Let us conclude the bargain, and never mind her;" but he being better instructed, replied, "No, I have raised a host against myself already," and refused.

We now pushed on to the east, so as to get down to the shores of the Lake, and into the parts where we were known.The country was beautiful, well wooded, and undulating, but the villages were all deserted; and the flight of the people seemed to have been quite recent, for the grain was standing in the corn-safes untouched.The tobacco, though ripe, remained uncut in the gardens, and the whole country was painfully quiet:the oppressive stillness quite unbroken by the singing of birds, or the shrill calls of women watching their corn.

同类推荐
热门推荐
  • 本色

    本色

    《本色》作者夏昌铭常常对自己说,不必求得名利,不必求得爱情,不必求得伟大,但求进人生活的深层,默默追求平实的理想,用真实的自我来承接生命的原色,在悲壮的祭祀中埋葬丑恶的事实,凛然无畏地去解读人生,创造人性的真善美,从而证明风雨人生永远超过昏愦的残喘。不管我将跨越多么漫长的黑暗……点亮我心中的明灯,那就是天堂。那么《本色》的主角本色又是如何呢?一起来看看吧!
  • 补张灵崔莹合传

    补张灵崔莹合传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我欲屠天

    我欲屠天

    无极大陆,大周皇朝衰败,七国征战无数年,家族、宗门林立,是时百家争鸣,无数强者幡然崛起,大陆乱,各族争霸,荒兽窥探,人族生灵涂炭。强者享天地封号,掌御众生;弱者命如萍草,无立锥之地。且看一代废柴少年,如何逆天崛起……
  • 恶魔校草的专属小女友

    恶魔校草的专属小女友

    当善于伪装的神秘少女遇到冷漠校草帅哥,互看互不爽!老天却让他们误打误撞成为了同班同学!还让冷酷少爷夺走了神秘少女的初吻!神秘少女会以什么态度对对待夺走她初吻的冷酷少爷呢?冷酷少爷又是怎样执着于自己的爱情的呢?请看正文!!!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 垃圾筐电影院

    垃圾筐电影院

    我们在看着,我们在听着,我们在感受着;我们在嬉笑,我们在苦恼;偶尔也有想留在心间、难以替换的日子。也许都是什么事都没有的日子;可是,我们依然等待着。我们等待着有什么来临,或回忆年少时的光影趣事,或以独特方式解读通俗影片,或记录片场拍摄花絮。《垃圾筐电影院》,或许就是岩井俊二心中的电影理想国。
  • 黑之下明月在

    黑之下明月在

    公元372年,燕国发生了历史上著名的巫蛊之乱,刹那间,除了皇帝之外,所有的皇亲国戚都被斩首,整个京城就是人间炼狱,白发老者,嗷嗷待哺的婴儿,无一幸免!更残酷的事情还在继续,凡是有蛛丝马迹的参与者,都被坑埋,株连九族甚至十族,一旦皇帝看不顺眼者立即处死。之后,皇帝下旨,举国迁都至云城。皇帝以为,一切都已经埋藏在那座人间地狱里!庄寄语,她的灵魂已经被埋葬,现在有的只是那地狱里绽放的幽暗之花!想要绽放明媚的阳光就要历尽世界上最黑暗的时刻,这一路,庄寄语注定要孤独,黑暗的走过。幸好!一路上还有一个身影陪着她!
  • 快穿之男主别心急

    快穿之男主别心急

    新文已开《快穿系统:男主别着急!》【此文看一半就好,再直接跳结局,人生第一本书!】她有一个攻略男主的系统。混迹这么多的世界,每次撩完男主都能全身而退。直到男主越来越黄暴……被关进小黑屋的她请求和男主坐下来好好谈谈。余白:男主,我们来谈一场简单小清新的恋爱好吗?男主眼眸暗沉:要清新?是怎样的清新程度?嗯?1.尽职尽责影后演技女主x黑化男主。2.苏!无脑苏!欢迎加入肎家小木屋,群号码:539927519
  • 医女妖凰

    医女妖凰

    她,天上地下独有的白凤凰,还在蛋中时,七魂六魄中便少了一窍司男女之情的幽精,男女不分,灵力难修,被嘲讽,被拒婚。当她下海寻回所缺时,才知道前尘往事中藏着的秘密。未曾想这个秘密还孵化出失忆的上古妖帝,教会她医道术才是修炼灵力的最快法门。他是一位翩翩少年郎,自幼被送往寺庙清修,是她的破壳恩公,青梅竹马。那年的无忧树下,他被扯进这万丈红尘,那年的醴泉竹塌,他许下永世不弃的诺言。
  • 剑破星云

    剑破星云

    剑锋所划之地,便是江湖。所向披靡之势,即为无敌。当家仇和国恨燃起热血,当谩骂和嘲笑激起不甘。少年手中之剑,定要斩妖邪,镇天地,破星云!