登陆注册
5409500000033

第33章

The trade of Cazembe and Katanga's country, and of other parts of the interior, crosses Nyassa and the Shire, on its way to the Arab port, Kilwa, and the Portuguese ports of Iboe and Mozambique.At present, slaves, ivory, malachite, and copper ornaments, are the only articles of commerce.According to information collected by Colonel Rigby at Zanzibar, and from other sources, nearly all the slaves shipped from the above-mentioned ports come from the Nyassa district.By means of a small steamer, purchasing the ivory of the Lake and River above the cataracts, which together have a shore-line of at least 600 miles, the slave-trade in this quarter would be rendered unprofitable,--for it is only by the ivory being carried by the slaves, that the latter do not eat up all the profits of a trip.An influence would be exerted over an enormous area of country, for the Mazitu about the north end of the Lake will not allow slave-traders to pass round that way through their country.They would be most efficient allies to the English, and might themselves be benefited by more intercourse.

As things are now, the native traders in ivory and malachite have to submit to heavy exactions; and if we could give them the same prices which they at present get after carrying their merchandise 300 miles beyond this to the Coast, it might induce them to return without going further.It is only by cutting off the supplies in the interior, that we can crush the slave-trade on the Coast.The plan proposed would stop the slave-trade from the Zambesi on one side and Kilwa on the other; and would leave, beyond this tract, only the Portuguese port of Inhambane on the south, and a portion of the Sultan of Zanzibar's dominion on the north, for our cruisers to look after.The Lake people grow abundance of cotton for their own consumption, and can sell it for a penny a pound or even less.

Water-carriage exists by the Shire and Zambesi all the way to England, with the single exception of a portage of about thirty-five miles past the Murchison Cataracts, along which a road of less than forty miles could be made at a trifling expense; and it seems feasible that a legitimate and thriving trade might, in a short time, take the place of the present unlawful traffic.

Colonel Rigby, Captains Wilson, Oldfield, and Chapman, and all the most intelligent officers on the Coast, were unanimous in the belief, that one small vessel on the Lake would have decidedly more influence, and do more good in suppressing the slave-trade, than half a dozen men-of-war on the ocean.By judicious operations, therefore, on a small scale inland, little expense would be incurred, and the English slave-trade policy on the East would have the same fair chance of success, as on the West Coast.

After a land-journey of forty days, we returned to the ship on the 6th of October, 1859, in a somewhat exhausted condition, arising more from a sort of poisoning, than from the usual fatigue of travel.We had taken a little mulligatawney paste, for making soup, in case of want of time to cook other food.Late one afternoon, at the end of an unusually long march, we reached Mikena, near the base of Mount Njongone to the north of Zomba, and the cook was directed to use a couple of spoonfuls of the paste; but, instead of doing so, he put in the whole potful.The soup tasted rather hot, but we added boiled rice to it, and, being very hungry, partook freely of it; and, in consequence of the overdose, we were delayed several days in severe suffering, and some of the party did not recover till after our return to the ship.Our illness may partly have arisen from another cause.One kind of cassava (Jatropha maligna) is known to be, in its raw state, poisonous, but by boiling it carefully in two waters, which must be thrown off, the poison is extracted and the cassava rendered fit for food.The poisonous sort is easily known by raising a bit of the bark of the root, and putting the tongue to it.A bitter taste shows poison, but it is probable that even the sweet kind contains an injurious principle.The sap, which, like that of our potatoes, is injurious as an article of food, is used in the "Pepper-pot" of the West Indies, under the name of "Cassereep," as a perfect preservative of meat.This juice put into an earthen vessel with a little water and Chili pepper is said to keep meat, that is immersed in it, good for a great length of time; even for years.No iron or steel must touch the mixture, or it will become sour.This "Pepper-pot," of which we first heard from the late Archbishop Whately, is a most economical meat-safe in a hot climate; any beef, mutton, pork, or fowl that may be left at dinner, if put into the mixture and a little fresh cassereep added, keeps perfectly, though otherwise the heat of the climate or flies would spoil it.Our cook, however, boiled the cassava root as he was in the habit of cooking meat, namely, by filling the pot with it, and then pouring in water, which he allowed to stand on the fire until it had become absorbed and boiled away.This method did not expel the poisonous properties of the root, or render it wholesome; for, notwithstanding our systematic caution in purchasing only the harmless sort, we suffered daily from its effects, and it was only just before the end of our trip that this pernicious mode of boiling it was discovered by us.

In ascending 3000 feet from the lowlands to the highlands, or on reaching the low valley of the Shire from the higher grounds, the change of climate was very marked.The heat was oppressive below, the thermometer standing at from 84 degrees to 103 degrees in the shade; and our spirits were as dull and languid as they had been exhilarated on the heights in a temperature cooler by some 20 degrees.The water of the river was sometimes 84 degrees or higher, whilst that we had been drinking in the hill streams was only 65

degrees.

同类推荐
  • 广卓异记

    广卓异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • BARNABY RUDGE,80's Riots

    BARNABY RUDGE,80's Riots

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 梵天火罗九曜

    梵天火罗九曜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典名字部

    明伦汇编人事典名字部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 每天读点故事周刊·爱物语:面试官

    每天读点故事周刊·爱物语:面试官

    每天读点故事周刊归属于每天读点故事APP,是APP为kindle用户量身打造的原创故事电子版读物。每天读点故事周刊集中刊登爱情、悬疑、奇幻、灵异、青春、世情等多种类型的原创故事,形成丰富多彩的精品故事汇。我们把APP中众多故事进行精编和完善,将集合APP精华内容的电子版本呈现在读者面前,让每一位读者都能在这里找到喜欢的故事。
  • 寒风起枫未晚

    寒风起枫未晚

    地位再尊崇的人,也会有失误的时候吧,枫晚不小心在一次失误中丢了一生所爱,不得已费了一番力气捞他回来,但是捞回来的这个人好像不太像是原来的他。最不幸的就是她好像还缺了点时间。
  • 下一个故事

    下一个故事

    一段奇异的故事,带着无穷的奥妙慢慢靠近神话。一个古老的传说,述说下一个故事里的仙神异闻。下一个故事,倾听有你的声音。
  • 刀剑丹尊

    刀剑丹尊

    翻手为云,覆手为雨朗朗乾坤,皆有定数何为正邪,皆由人定
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 疯狂的小夹子

    疯狂的小夹子

    本书收录了五篇与宽容有关的故事:《小猪快快来》美子喜欢猪了。星期五那天,美子家来了好多客人,有猪小弟、猪小妹……他们一起快乐地唱歌。秋天,关子的牙痛病又犯了,只好一个人待家里养病。“咚咚咚——”有人敲门,是猪小妹来了……《邮筒变、变、变》秋天到了,森林里的居民愉快地忙碌着。大象妈妈给生病的大象爷爷寄了一封信,兔先生给兔妹妹寄了一张贺卡,上面画了一大束鲜花。第二天,邮递员熊叔叔去邮筒取信啦,一打开邮筒,哇,熊叔叔惊呆了!到底发生了什么呢?……
  • 盖世仙尊

    盖世仙尊

    “人为什么要活着?活着就是为了见识!”“走更多的路,见识更多的精彩,死了也不遗憾!”地球来的小男生丁浩,带着他的初衷,走上了一条成为《盖世仙尊》的通天大道!
  • 毒后太傲娇

    毒后太傲娇

    为爱她散去一身毒,一身修为,丢弃唾手可得的馆主之位,换来的却是一场置她于死地的阴谋。洞房花烛夜,星辰变,夏寒熏用满身鲜血换取了一次重生机会,一次复仇机会。重生回来,又是洞房花烛夜,夏寒熏成了夏家代替天才六小姐出嫁的废材七小姐,夫君是让人闻风丧胆的极丑男子,幽冥教鬼王。绝脉不能修炼,没关系,她自己治,照样问鼎武学颠峰,照样帮自己报仇;夫君是鬼王没关系,姐姐自有办法御夫。可是这天下第一俊男四王爷是谁?我的夫君又是谁?王爷,别藏了,我认得你。
  • 沙漠中的农场

    沙漠中的农场

    当兵到边疆,退役留疆种地,把沙漠变成绿洲。没有上怼天下怼地的本事,没有虐你难受之极的感情,有的只是温情,亲情和爱情。
  • 主角版本更新

    主角版本更新

    仙魔大秦以仙朝气运镇压万古宗门、明帝舰队点燃恒星遨游星空海洋、异界生灵以科技之名拉下众神神国……当眼前一个个光怪陆离的世界如走马灯一般出现在萌新穿越者的眼前时,他终于开始意识到了事情的不对劲。就在这时,于无边黑暗之中升起一抹光亮,一座无法用言语形容的瑰丽殿堂将所有黑暗驱逐。殿堂之中,那张至高无上的王座之上的存在开口了,仿若混沌初开,整片世界都在随之颤抖,天地意志任凭祂一言驱使。“少年,想成为主角吗?”