登陆注册
5409500000035

第35章

The general monotony of existence at Tette is sometimes relieved by an occasional death or wedding.When the deceased is a person of consequence, the quantity of gunpowder his slaves are allowed to expend is enormous.The expense may, in proportion to their means, resemble that incurred by foolishly gaudy funerals in England.When at Tette, we always joined with sympathizing hearts in aiding, by our presence at the last rites, to soothe the sorrows of the surviving relatives.We are sure that they would have done the same to us had we been the mourners.We never had to complain of want of hospitality.Indeed, the great kindness shown by many of whom we have often spoken, will never be effaced from our memory till our dying day.When we speak of their failings it is in sorrow, not in anger.Their trading in slaves is an enormous mistake.Their Government places them in a false position by cutting them off from the rest of the world; and of this they always speak with a bitterness which, were it heard, might alter the tone of the statesmen of Lisbon.But here there is no press, no booksellers'shops, and scarcely a schoolmaster.Had we been born in similar untoward circumstances--we tremble to think of it!

The weddings are celebrated with as much jollity as weddings are anywhere.We witnessed one in the house of our friend the Padre.It being the marriage of his goddaughter, he kindly invited us to be partakers in his joy; and we there became acquainted with old Donna Engenia, who was a married wife and had children, when the slaves came from Cassange, before any of us were born.The whole merry-making was marked by good taste amid propriety.

About the only interesting object in the vicinity of Tette is the coal a few miles to the north.There, in the feeders of the stream Revubue, it crops out in cliff sections.The seams are from four to seven feet in thickness; one measured was found to be twenty-five feet thick.

Learning that it would be difficult for our party to obtain food beyond Kebrabasa before the new crop came in and knowing the difficulty of hunting for so many men in the wet season, we decided on deferring our departure for the interior until May, and in the mean time to run down once more to the Kongone, in the hopes of receiving letters and despatches from the man-of-war that was to call in March.We left Tette on the 10th, and at Senna heard that our lost mail had been picked up on the beach by natives, west of the Milambe; carried to Quillimane, sent thence to Senna, and, passing us somewhere on the river, on to Tette.At Shupanga the governor informed us that it was a very large mail; no great comfort, seeing it was away up the river.

Mosquitoes were excessively troublesome at the harbour, and especially when a light breeze blew from the north over the mangroves.We lived for several weeks in small huts, built by our men.Those who did the hunting for the party always got wet, and were attacked by fever, but generally recovered in time to be out again before the meat was all consumed.No ship appearing, we started off on the 15th of March, and stopped to wood on the Luabo, near an encampment of hippopotamus hunters; our men heard again, through them, of the canoe path from this place to Quillimane, but they declined to point it out.

We found our friend Major Sicard at Mazaro with picks, shovels, hurdles, and slaves, having come to build a fort and custom-house at the Kongone.As we had no good reason to hide the harbour, but many for its being made known, we supplied him with a chart of the tortuous branches, which, running among the mangroves, perplex the search; and with such directions as would enable him to find his way down to the river.He had brought the relics of our fugitive mail, and it was a disappointment to find that all had been lost, with the exception of a bundle of old newspapers, two photographs, and three letters, which had been written before we left England.

The distance from Mazaro, on the Zambesi side, to the Kwakwa at Nterra, is about six miles, over a surprisingly rich dark soil.We passed the night in the long shed, erected at Nterra, on the banks of this river, for the use of travellers, who have often to wait several days for canoes; we tried to sleep, but the mosquitoes and rats were so troublesome as to render sleep impossible.The rats, or rather large mice, closely resembling Mus pumilio (Smith), of this region, are quite facetious, and, having a great deal of fun in them, often laugh heartily.Again and again they woke us up by scampering over our faces, and then bursting into a loud laugh of He! he! he! at having performed the feat.Their sense of the ludicrous appears to be exquisite; they screamed with laughter at the attempts which disturbed and angry human nature made in the dark to bring their ill-timed merriment to a close.Unlike their prudent European cousins, which are said to leave a sinking ship, a party of these took up their quarters in our leaky and sinking vessel.Quiet and invisible by day, they emerged at night, and cut their funny pranks.No sooner were we all asleep, than they made a sudden dash over the lockers and across our faces for the cabin door, where all broke out into a loud He! he! he! he! he! he! showing how keenly they enjoyed the joke.

They next went forward with as much delight, and scampered over the men.Every night they went fore and aft, rousing with impartial feet every sleeper, and laughing to scorn the aimless blows, growls, and deadly rushes of outraged humanity.We observed elsewhere a species of large mouse, nearly allied to Euryotis unisulcatus (F. Cuvier), escaping up a rough and not very upright wall, with six young ones firmly attached to the perineum.They were old enough to be well covered with hair, and some were not detached by a blow which disabled the dam.We could not decide whether any involuntary muscles were brought into play in helping the young to adhere.Their weight seemed to require a sort of cataleptic state of the muscles of the jaw, to enable them to hold on.

同类推荐
  • 夜雨秋灯录

    夜雨秋灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕北录

    燕北录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Aaron Trow

    Aaron Trow

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 越史略

    越史略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 支诺皋上

    支诺皋上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 医毒双绝:穿越最强幻妃

    医毒双绝:穿越最强幻妃

    一树花结出万千因果。家族最强少女璃紫月穿越异世,却成为被家族遗弃,惨死野外的废物。返回家族,有仇必报。堂姐陷害?毁了你的容,再给你一个残忍的夫君;未婚夫是主谋?断送你江山,然后打发你去要饭;说她是废物?真相解开,闪瞎一群人的狗眼!史上最强幻灵少女,纵横霏月王朝!
  • 修真极恶魔头

    修真极恶魔头

    本书凡人流、黑暗文。有的人并不是生来要被打败的。他可以被消灭,可就是打不败他。“对不起,我什么都没给你留下。”弥留之际,枯瘦如柴却又因为肾衰竭四肢浮肿的母亲对韩林说道,“你不要怪我。我也没有办法,以后,你要自己一个人活了。对不起。”才十二岁的韩林安静地给母亲穿上寿衣,送去火化,埋在了后山。最后立木牌的那一刻,他还是没忍住哭了出来。这也是他最后一次哭。(本书群号:974769468)
  • 樵香小记

    樵香小记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 凤屠天下之绝世女帝师

    凤屠天下之绝世女帝师

    混沌归元,万宗归一。大道三千,天道无情,称万物之恩,受天道之情。她是这三千世界唯一的存在,万神朝拜,万物之主。身负天道之法则,却是个潇洒放荡不羁的纨绔少女。世道残酷,天道无情,看她如何笑看着世界百态、、、、、
  • 刹那清欢

    刹那清欢

    当命运作弄我们的爱情时,你是否还会像最初时那样坚定地牵着我的手?愿得一心人,白首不相离。野草般倔强存在的少女,为了爱,收敛张扬、努力奋斗,所有的一切都只为能在百转千回的尽头,以最美好的姿态等待你。与【伤痛治愈系】白槿湖一起谈一场永不落幕的恋爱。
  • 戏中花

    戏中花

    漫长的生命里,你所深深爱着的人,便是你的漫天星光。
  • Mary Barton(IV) 玛丽·巴顿(英文版)
  • 红血女王1:血红黎明

    红血女王1:血红黎明

    如果不是逃难,梅儿不会遇见卡尔;如果不是选妃大典出了意外,梅儿不会被许配给梅温。在危机四伏的王宫里,在兄弟二人之间,她只有彻底抹掉过去,才有可能在权力争斗中抓住一线生机。
  • 艾暖尔(中国好小说)

    艾暖尔(中国好小说)

    十七年前,一个是无奈的抛弃,一个是求子心切的收养,女孩的人生是阴差阳错,还是命中注定?本以为平静的生活却因一个孩子的降临“区别”出亲生与所养,而少女天生的敏感,无意间更是埋下了诸多的误会与间隙。一次不幸的车祸让这两位站在女孩生命两端的女人终于相遇,女孩的身世也渐渐浮出水面……人生中有太多的不得已,无怪乎生活,也无怪乎命运,原谅每一颗做母亲的心,你得到的,将是双倍的亲情和幸福。
  • 进击的王女

    进击的王女

    当动画中帅到掉渣的刀法和立体机动装置融合在一起一起时,究竟会迸发出怎样的火花?赫里斯塔:“雨女无瓜”进击的巨人!