登陆注册
5409500000007

第7章

Dr. Livingstone, landing to salute some of his old friends among the latter, found himself in the sickening smell, and among the mutilated bodies of the slain; he was requested to take the Governor, who was very ill of fever, across to Shupanga, and just as he gave his assent, the rebels renewed the fight, and the balls began to whistle about in all directions.After trying in vain to get some one to assist the Governor down to the steamer, and unwilling to leave him in such danger, as the officer sent to bring our Kroomen did not appear, he went into the hut, and dragged along his Excellency to the ship.He was a very tall man, and as he swayed hither and thither from weakness, weighing down Dr. Livingstone, it must have appeared like one drunken man helping another.Some of the Portuguese white soldiers stood fighting with great bravery against the enemy in front, while a few were coolly shooting at their own slaves for fleeing into the river behind.The rebels soon retired, and the Portuguese escaped to a sandbank in the Zambesi, and thence to an island opposite Shupanga, where they lay for some weeks, looking at the rebels on the mainland opposite.This state of inactivity on the part of the Portuguese could not well be helped, as they had expended all their ammunition and were waiting anxiously for supplies; hoping, no doubt sincerely, that the enemy might not hear that their powder had failed.Luckily their hopes were not disappointed; the rebels waited until a supply came, and were then repulsed after three-and-a-half hours' hard fighting.Two months afterwards Mariano's stockade was burned, the garrison having fled in a panic; and as Bonga declared that he did not wish to fight with this Governor, with whom he had no quarrel, the war soon came to an end.His Excellency meanwhile, being a disciple of Raspail, had taken nothing for the fever but a little camphor, and after he was taken to Shupanga became comatose.More potent remedies were administered to him, to his intense disgust, and he soon recovered.The Colonel in attendance, whom he never afterwards forgave, encouraged the treatment."Give what is right; never mind him; he is very (muito) impertinent:" and all night long, with every draught of water the Colonel gave a quantity of quinine:the consequence was, next morning the patient was cinchonized and better.

For sixty or seventy miles before reaching Mazaro, the scenery is tame and uninteresting.On either hand is a dreary uninhabited expanse, of the same level grassy plains, with merely a few trees to relieve the painful monotony.The round green top of the stately palm-tree looks at a distance, when its grey trunk cannot be seen, as though hung in mid-air.Many flocks of busy sand-martins, which here, and as far south as the Orange River, do not migrate, have perforated the banks two or three feet horizontally, in order to place their nests at the ends, and are now chasing on restless wing the myriads of tropical insects.The broad river has many low islands, on which are seen various kinds of waterfowl, such as geese, spoonbills, herons, and flamingoes.Repulsive crocodiles, as with open jaws they sleep and bask in the sun on the low banks, soon catch the sound of the revolving paddles and glide quietly into the stream.

The hippopotamus, having selected some still reach of the river to spend the day, rises out of the bottom, where he has been enjoying his morning bath after the labours of the night on shore, blows a puff of spray from his nostrils, shakes the water out of his ears, puts his enormous snout up straight and yawns, sounding a loud alarm to the rest of the herd, with notes as of a monster bassoon.

As we approach Mazaro the scenery improves.We see the well-wooded Shupanga ridge stretching to the left, and in front blue hills rise dimly far in the distance.There is no trade whatever on the Zambesi below Mazaro.All the merchandise of Senna and Tette is brought to that point in large canoes, and thence carried six miles across the country on men's heads to be reshipped on a small stream that flows into the Kwakwa, or Quillimane river, which is entirely distinct from the Zambesi.Only on rare occasions and during the highest floods can canoes pass from the Zambesi to the Quillimane river through the narrow natural canal Mutu.The natives of Maruru, or the country around Mazaro, the word Mazaro meaning the "mouth of the creek" Mutu, have a bad name among the Portuguese; they are said to be expert thieves, and the merchants sometimes suffer from their adroitness while the goods are in transit from one river to the other.In general they are trained canoe-men, and man many of the canoes that ply thence to Senna and Tette; their pay is small, and, not trusting the traders, they must always have it before they start.Africans being prone to assign plausible reasons for their conduct, like white men in more enlightened lands, it is possible they may be good-humouredly giving their reason for insisting on being invariably paid in advance in the words of their favourite canoe-song, "Uachingere, Uachingere Kale," "You cheated me of old;" or, "Thou art slippery slippery truly."

同类推荐
  • The Professor at the Breakfast Table

    The Professor at the Breakfast Table

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修真精义杂论

    修真精义杂论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 郴行录

    郴行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晋阳秋

    晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂纂之广杂纂

    杂纂之广杂纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 歧天一剑

    歧天一剑

    传闻,江湖中有四大奇经:《往生经》《太平经》《达摩经》《搬山经》,神秘莫测。张静心,一个普通的山村小子,偶然下得到四大奇经之一的《太平经》,从此他的命运,打开了一个新的天地。
  • 悬域

    悬域

    一段不为人知的秘密,一段惊天的历史真相,岁月悠悠唯独变强的心依旧。
  • 魔少的禁忌圈宠

    魔少的禁忌圈宠

    “翡梨(费令)!今生今世,就算老天爷不同意我们在一起,我们也要逆天而行!”他是盘古开天辟地时手中的一把斧头,他与玉皇大帝的四公主意外邂逅,情定终生,然“小兵和公主”,身份悬殊,终被玉帝棒打鸳鸯。一场三界混战后,玉帝终于擒住斧魔。她是玉皇大帝的四公主,亲眼见到情郎被推下诛仙崖,心灰意冷的她喝下孟婆汤,纵身跳下轮回台转世来到二十一世纪,成为都市白领剩女一枚!遭遇死亡后,玉帝告诉她,她是女娲娘娘的后裔,肩负找到转世为凡人的斧魔,并杀死他,替天行道的使命!她穿越来到古时候一个乱世时代,爱上了一个男人(本书故事从此开始)(情节虚构,切勿模仿)
  • 明朝大书生:王世贞传

    明朝大书生:王世贞传

    王世贞,大明王朝一代大名士。他在当时的名气超越了我们现在所熟知的严嵩、张居正等高官显宦,文坛名声盛极一时。他虽仕途坎坷却依旧内心强大,终至集政坛高官、风流名士、文坛盟主、万贯富豪于一身,“粉丝”无数,为天下读书人所追慕。本书是作者积五年之功推出的力作,不同于一般的人物传记,而是以朝堂政治为舞台,梳理读书人进入仕途后身份认同、适应、蜕变过程;描述朝堂中人为人处世与自我定位对仕途的深刻影响;揭示传统制度失效背景下体制内外读书人的迷茫、纠结和难以捉摸的个人命运,足可管窥大明社会生活和读书人群像。要想了解大明政治与文化,这本书不可不看。此外,王世贞身上也是谜团重重,世传他才是天下第一奇书《金瓶梅》的真正作者,关于这一点,本书也给出了令人信服的解读。
  • 这种人一定要防

    这种人一定要防

    《这种人一定要防》选取了奸佞小人的谋利害人的丰富事例,旨在揭露这些横行于世的小人的真正面目,使其丑恶嘴脸曝露于世人面前。奉劝所有纯洁的人们,千万不要相信小人脸上的狡猾微笑,如此才能真正分清楚真正朋友和笑脸的小人。
  • 纳西族风俗志

    纳西族风俗志

    本书读者对象:民俗学、文化人类学、民族学、宗教学专业工作者及有兴趣读者。
  • 穿越密码—紫蓝石

    穿越密码—紫蓝石

    一个次意外变身,炎暖阳从普通女孩变成了黑帮老大的妹妹。玩转了黑帮又穿到了一个陌生的朝代。在这里步步为营,卷入一场爱与恨,权与利的争夺。最后是回归还是死亡,今世果,前世因。
  • 金刚寿命陀罗尼念诵法

    金刚寿命陀罗尼念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护之翎

    守护之翎

    末世降临!一切恐惧,一切深渊,都会随之而来。你,做好对抗未知的准备了吗?
  • 最后的鲁班七号

    最后的鲁班七号

    王者大陆最伟大的科学家鲁班,在临终前制造了一个以自己儿子为原型的机器人,智商在自己之上,希望批量生产给人们谋福利,却没想到,这一美好的愿望却带来了灾难……