登陆注册
5410300000047

第47章

Greek has all these advantages: it has not the roughness of Latin, in which so many words end in um, ur, us.It has all the pomp of Spanish', and all the sweetness of Italian.It has above all the living languages of the world the expression of music, by long and short syllables, and by the number and variety of its accents.Thus all disfigured as it is to-day in Greece, it can still be regarded as the most beautiful language in the universe.

The most beautiful language cannot be the most widely distributed, when the people which speaks it is oppressed, not numerous, without commerce with other nations, and when these other nations have cultivated their own languages.Thus Greek should be less diffused than Arabic, and even Turkish.

Of all European languages French should be the most general, because it is the most suited to conversation: it has taken its character from that of the people which speaks it.

The French have been, for nearly a hundred and fifty years, the people which has best known society, which the first discarded all embarrassment, and the first among whom women were free and even sovereign, when elsewhere they were only slaves.The always uniform syntax of this language, which admits no inversions, is a further facility barely possessed by other tongues;it is more current coin than others, even though it lacks weight.The prodigious quantity of agreeably frivolous books which this nation has produced is a further reason for the favour which its language has obtained among all nations.

Profound books will not give vogue to a language: they will be translated;people will learn Newton's philosophy; but they will not learn English in order to understand it.

What makes French still more common is the perfection to which the drama has been carried in this tongue.It is to " Cinna," " Phedre," the "Misanthrope '' that it owes its vogue, and not to the conquests of Louis XIV.

It is not so copious and so flexible as Italian, or so majestic as Spanish, or so energetic as English; and yet it has had more success than these three languages from the sole fact that it is more suited to intercourse, and that there are more agreeable books in it than elsewhere.It has succeeded like the cooks of France, because it has more flattered general taste.

The same spirit which has led the nations to imitate the French in their furniture, in the arrangement of rooms, in gardens, in dancing, in all that gives charm, has led them also to speak their language.The great art of good French writers is precisely that of the women of this nation, who dress better than the other women of Europe, and who, without being more beautiful, appear to be so by the art with which they adorn themselves, by the noble and simple charm they give themselves so naturally.

It is by dint of good breeding that this language has managed to make the traces of its former barbarism disappear.Everything would bear witness to this barbarism to whosoever should look closely.One would see that the number vingt comes from viginti , and that formerly this g and this t were pronounced with a roughness characteristic of all the northern nations; of the month of Augustus has been made the month of aout.Not so long ago a German prince thinking that in France one never pronounced the term Auguste otherwise, called King Auguste of Poland King Aout.All the letters which have been suppressed in pronunciation, but retained in writing, are our former barbarous clothes.

It was when manners were softened that the language also was softened:

before Francois I summoned women to his court, it was as clownish as we were.It would have been as good to speak old Celtic as the French of the time of Charles VIII.and Louis XII.: German was not more harsh.

It has taken centuries to remove this rust.The imperfections which remain would still be intolerable, were it not for the continual care one takes to avoid them, as a skilful horseman avoids stones in the road.Good writers are careful to combat the faulty expressions which popular ignorance first brings into vogue, and which, adopted by bad authors, then pass into the gazettes and the pamphlets.Roastbeef signifies in English roasted ox , and our waiters talk to us nowadays of a " roastbeef of mutton." Ridingcoat means a coat for going on horseback ; of it people have made redingote , and the populace thinks it an ancient word of the language.It has been necessary to adopt this expression with the people because it signifies an article of common use.

In matters of arts and crafts and necessary things, the common people subjugated the court, if one dare say so; just as in matters of religion those who most despise the common run of people are obliged to speak and to appear to think like them.

To call things by the names which the common people has imposed on them is not to speak badly; but one recognizes a people naturally more ingenious than another by the proper names which it gives to each thing.

It is only through lack of imagination that a people adapts the same expression to a hundred different ideas.It is a ridiculous sterility not to have known how to express otherwise an arm of the sea, a scale arm, an arm of a chair ; there is poverty of thought in saying equally the head of a nail , the head of an army.

Ignorance has introduced another custom into all modern languages.Athousand terms no longer signify what they should signify.Idiot meant solitary , to-day it means foolish ; epiphany signified appearance , to-day it is the festival of three kings; baptize is to dip in water, we say baptize with the name of John or James.

同类推荐
  • 闵公

    闵公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北斗七星护摩秘要仪轨

    北斗七星护摩秘要仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台案汇录甲集

    台案汇录甲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 关汉卿元曲集

    关汉卿元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚顶经大瑜伽秘密心地法门义诀

    金刚顶经大瑜伽秘密心地法门义诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论宋元时期的中日文化交流及相互影响

    论宋元时期的中日文化交流及相互影响

    中日两国是一衣带水的近邻,自古以来,两国人民在政治、经济、文化各领域就有着密切的联系和相互的影响。早在中国的史书《漠书》中,就有关于日本的记载。而在日本的史书中,关于中国的记载更是不胜枚举。就地理形势而言,在古代社会中,中国一直是距离日本最近的且各方面都较为先进的大国,因而日本把中国看成是自己民族学习的榜样。
  • 老舍:骚人无复旧风流

    老舍:骚人无复旧风流

    建国后,老舍由“抗战派”转向了“歌德派”。据曹禺回忆,老舍建国后常说:“我无党无派,但我有一派,就是‘歌德派’,歌共产党之德的派。”歌颂共产党领导下的新中国成了老舍建国后文学创作包括旧体诗创作的总主题。一九五八年,老舍在大跃进中重新开始写旧体诗,他写的第一组诗《元旦试笔》(二首),就是歌颂的“昂头迎晓日,风物美无边”的新中国。一九六五年,老舍含冤死去的前夕,他依然在《诗二首》中真诚地实践着自己当“歌德派”的诺言。
  • 如果可以

    如果可以

    花样年华,她转学来到大城市,陌生的环境,陌生的人,直到他的出现,如一道阳光,照进她的生活,但不幸也随之降临,背叛,误解……融化的心,再次冰封……
  • 二哈与蠢狼

    二哈与蠢狼

    欢迎大家收看二哈一样的男孩和蠢狼一样的女孩……
  • 露白蟾明又到秋

    露白蟾明又到秋

    秦白终于加上了男神的QQ,等等,为什么这个名字这么奇怪?——“G.U.A.”男神为什么要用碱基的缩写?而且长得像密码子,所以她特地翻了下生物书——是缬(xié)氨酸呐。哦,对了,男神是生竞的诶,看来以后要好好学生物才是。秦白告诉好友霍央旻后,收到了一个暖心的提示——“你可以把Q名改成C.A.U.啊,毕竟碱基互补配对嘛!”然而呆怂精分少女清白本白关键时刻——不负众望地怂了。多年后,秦白鼓起勇气问了男神原因,男神轻轻一笑,“这个啊,因为‘gentlelyunderstandautumn’”秦白:“……”温知秋你NB!~~某祸国殃民的女子在收到老师友好的卷子问候时,发出了这样的感慨:“我现在算是知道什么叫生无可恋了。”秦白微笑着看着自己手上的生物卷子,对着霍央旻说,“我也知道什么叫生物可恋了。”霍央旻:“……”不跟小怂包一般见识。
  • 一天一点甜

    一天一点甜

    暑假结束后,作为建大烘培系优秀新生的伊典恬被校方以参加‘全国烘培大赛’为由安排到了全国烘培系第一的艺大当‘联合赛培训生’。同行的还有同为优秀新生的肖阳,最巧的是队友既然是传说中的天才少年闵亦天和谷衍?!四人小组成立后,在这一年的时间里究竟会发生什么事情呢?“一天一点甜”之恋爱手册:1.一见钟情“够了!你能不能别老做出让我误会的事情?!”“那你倒是告诉我,你误会什么了?”“误会...你喜欢我。”“我澄清,这不是误会。”“我喜欢你。”2.青梅竹马“他已经有喜欢的人了,我这时候去告白只会成为他的困扰。”“可是...”“别说了,就这样吧。”“呵,就这样吧,那你问没问过我的感受?”“你,你怎么在这里?”“如果我不在这里,你是不是就要放弃我了?”“我...你都有喜欢的人了,我当然要放弃你啊。”“难道你就没想过,我喜欢的人是你。”3.日久生情“我喜欢你!”“就算你不喜欢我,我们也不可能再像以前一样继续做朋友了。”“我对你的感情已经不单纯了,我不可能再像之前一样什么都无所谓了。所以,如果你不喜欢我,那我们就...”“不行,我不同意,你想都别想!”
  • 孟夏纪

    孟夏纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卡耐基给女人的100条幸福箴言

    卡耐基给女人的100条幸福箴言

    本书将著名人生导师卡耐基的理念和智慧与新一代年轻女性的实际生活结合,为年轻女性在处理人际关系、培养口才、交友,以及如何成为好妻子等方面提出了宝贵的忠告和建议,让她们以更轻松、更容易的方式掌握必要的生活技能,健康、充分地发展自己的个性,与周围的人和环境和谐相处,从而引领千万女性踏上幸福之路,成为最有魅力的女人。
  • 鱼秋白

    鱼秋白

    一诺千金,百转劳心终须报;两心相印,七载伤情叹无常。感情深沉,痴情难忘旧知己;智计无双,妙计全付后来人。
  • 吃货萌妃很逆天

    吃货萌妃很逆天

    吃货沐七七的座右铭,第一是吃!第二是吃!第三还是吃!经过君天策日夜不休的努力之后,终于变成了,第一是被君天策吃,第二是被君天策吃,第三还特么的是被君天策吃!情节虚构,请勿模仿