登陆注册
5411000000101

第101章

The old Master had asked us, the Young Astronomer and myself, into his library, to hear him read some passages from his interleaved book.We three had formed a kind of little club without knowing it from the time when the young man began reading those extracts from his poetical reveries which I have reproduced in these pages.

Perhaps we agreed in too many things,--I suppose if we could have had a good hard-headed, old-fashioned New England divine to meet with us it might have acted as a wholesome corrective.For we had it all our own way; the Lady's kindly remonstrance was taken in good part, but did not keep us from talking pretty freely, and as for the Young Girl, she listened with the tranquillity and fearlessness which a very simple trusting creed naturally gives those who hold it.The fewer outworks to the citadel of belief, the fewer points there are to be threatened and endangered.

The reader must not suppose that I even attempt to reproduce everything exactly as it took place in our conversations, or when we met to listen to the Master's prose or to the Young Astronomer's verse.I do not pretend to give all the pauses and interruptions by question or otherwise.I could not always do it if I tried, but I do not want to, for oftentimes it is better to let the speaker or reader go on continuously, although there may have been many breaks in the course of the conversation or reading.When, for instance, I by and by reproduce what the Landlady said to us, I shall give it almost without any hint that it was arrested in its flow from time to time by various expressions on the part of the hearers.

I can hardly say what the reason of it was, but it is very certain that I had a vague sense of some impending event as we took our seats in the Master's library.He seemed particularly anxious that we should be comfortably seated, and shook up the cushions of the arm-chairs himself, and got them into the right places.

Now go to sleep--he said--or listen,--just which you like best.But I am going to begin by telling you both a secret.

Liberavi animam meam.That is the meaning of my book and of my literary life, if I may give such a name to that party-colored shred of human existence.I have unburdened myself in this book, and in some other pages, of what I was born to say.Many things that I have said in my ripe days have been aching in my soul since I was a mere child.I say aching, because they conflicted with many of my inherited beliefs, or rather traditions.I did not know then that two strains of blood were striving in me for the mastery,--two!

twenty, perhaps,--twenty thousand, for aught I know,--but represented to me by two,--paternal and maternal.Blind forces in themselves;shaping thoughts as they shaped features and battled for the moulding of constitution and the mingling of temperament.

Philosophy and poetry came--to me before I knew their names.

Je fis mes premiers vers, sans savoir les ecrire.

Not verses so much as the stuff that verses are made of.I don't suppose that the thoughts which came up of themselves in my mind were so mighty different from what come up in the minds of other young folks.And that 's the best reason I could give for telling 'em.Idon't believe anything I've written is as good as it seemed to me when I wrote it,--he stopped, for he was afraid he was lying,--not much that I 've written, at any rate,--he said--with a smile at the honesty which made him qualify his statement.But I do know this: Ihave struck a good many chords, first and last, in the consciousness of other people.I confess to a tender feeling for my little brood of thoughts.When they have been welcomed and praised it has pleased me, and if at any time they have been rudely handled and despitefully entreated it has cost me a little worry.I don't despise reputation, and I should like to be remembered as having said something worth lasting well enough to last.

But all that is nothing to the main comfort I feel as a writer.Ihave got rid of something my mind could not keep to itself and rise as it was meant to into higher regions.I saw the aeronauts the other day emptying from the bags some of the sand that served as ballast.It glistened a moment in the sunlight as a slender shower, and then was lost and seen no more as it scattered itself unnoticed.

But the airship rose higher as the sand was poured out, and so it seems to me I have felt myself getting above the mists and clouds whenever I have lightened myself of some portion of the mental ballast I have carried with me.Why should I hope or fear when Isend out my book? I have had my reward, for I have wrought out my thought, I have said my say, I have freed my soul.I can afford to be forgotten.

Look here!--he said.I keep oblivion always before me.---He pointed to a singularly perfect and beautiful trilobite which was lying on a pile of manuscripts.---Each time I fill a sheet of paper with what Iam writing, I lay it beneath this relic of a dead world, and project my thought forward into eternity as far as this extinct crustacean carries it backward.When my heart beats too lustily with vain hopes of being remembered, I press the cold fossil against it and it grows calm.I touch my forehead with it, and its anxious furrows grow smooth.Our world, too, with all its breathing life, is but a leaf to be folded with the other strata, and if I am only patient, by and by I shall be just as famous as imperious Caesar himself, embedded with me in a conglomerate.

He began reading:--"There is no new thing under the sun," said the Preacher.He would not say so now, if he should come to life for a little while, and have his photograph taken, and go up in a balloon, and take a trip by railroad and a voyage by steamship, and get a message from General Grant by the cable, and see a man's leg cut off without its hurting him.If it did not take his breath away and lay him out as flat as the Queen of Sheba was knocked over by the splendors of his court, he must have rivalled our Indians in the nil admarari line.

同类推荐
  • 佛说沙弥十戒仪则经

    佛说沙弥十戒仪则经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 真藏经要诀

    真藏经要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说戒消灾经

    佛说戒消灾经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正学隅见述

    正学隅见述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九老图诗

    九老图诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 智利之夜

    智利之夜

    特别说明:《智利之夜》本书约9万字,全文仅两个自然段。因电子版本在打开时,第一段的文本过长,有读取卡壳的情况,因此人为将原书拆分。特此告知。祝您阅读愉快。《智利之夜》是波拉尼奥的中篇小说,西语首版于2000年,曾被作者命名为《屎风暴》(Shit Storm),经出版人的说服改名为《智利之夜》(西语直译)。2003年英文版出版之后,在英语世界引起轰动,这也是第一部在英文世界出版的波拉尼奥小说。
  • 菩萨生地经

    菩萨生地经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我是大反派

    我是大反派

    一觉醒来,她就成了没活过三章的炮灰,勇猛地朝着反派的道路上头也不回。一般套路书中穿,不是炮灰就反派。炮灰为了不被宰,巴结主角成真爱。反派为了不被踹,一朝醒来就洗白。唯有老娘成炮灰,必须要去当反派。别人笑我不可爱,我笑他们都太菜!“你被选中了,成为大反派吧!”--情节虚构,请勿模仿
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 专家诊治贫血(谷臻小简·AI导读版)

    专家诊治贫血(谷臻小简·AI导读版)

    一本书让您了解诊治贫血有关知识;以问答方式,深入浅出、简明扼要地介绍缺铁性贫血、再生障碍性贫血、巨幼细胞性贫血、溶血性贫血、慢性系统性疾病的贫血、骨髓增生异常综合征以及老年人贫血,小儿贫血的常识、病因、症状、诊断、治疗及预防的知识,使病人能了解自己所患的贫血,增强信心,积极治疗,早日康复。
  • 穿越极品官商

    穿越极品官商

    一个熟悉各种赌具的退伍特种兵,穿越后把现代各种娱乐和赌博的花样带到了明朝,如:六合彩、轮盘、赛马、既开型彩票、麻将、扑克、跑胡子、高尔夫......本文将商人的精明、官方的潜规则展露得淋漓尽致,不可错过哦。
  • 余生忘北辰

    余生忘北辰

    我们总是为了缅怀过去,而止步于现在。相似的故事都有着一套不变的说词,可当人心变了的那一刻,那么一切就都变了。或许所有的事情在冥冥之中兜兜转转又因因果循环而回到了故事初始的原点。余生,还好有你伴我,漫步那些年错过的匆匆岁月,经历过所有的艰辛只为让彼此相守幸福。余笙说过最绝情的话不过是:“对你,我绝不妥协,对你,我永远憎恨!”凌晨佑望着她决绝的背影:“还好,你会记得。”
  • 秦时战纪

    秦时战纪

    本作品属于架空类小说,故事纯属虚构,请勿对号入座,故事所在地非为地球。天玄大陆,宣传为一只玄武死后所化,尸身日积月累,孕育万物。人族自首领“山”世代繁衍而来,历经四万余年,人族分分合合,如日出东方,西方而归。转眼到了秦朝,以强大武力合八国为一统。不出两百年,轮回开始了。
  • 我的儿子我做主

    我的儿子我做主

    高妈妈在擦灰。这是她每天吃完早餐,合上报纸之后开始干的活儿。阳光穿过阳台再穿过窗户洒了进来,在沙发深咖啡色的木头腿上,留下了一道金灿灿的亮色。高妈妈手下的抹布,祥和地在屋子里的家具上一寸一寸地展开着,水印像一朵朵花儿一样,不停地展开、收小,深深浅浅,渐渐不见,一件件的家具,在她的擦拭下,慢慢地润泽和亮堂起来。这是高妈妈进城跟儿子同住以来,最普通的一个上午。儿子高明刚刚吃完早餐上班去了,餐桌上他喝粥的饭碗还温热着,即便沙发腿上的那抹阳光是个先知,它却无法开口告诉大家,如此平常的一天,却是这个人家命运的转折点。