登陆注册
5411300000182

第182章

The pilgrim to Ravenna, who has any idea of what is due to the genius of Dante, will be disappointed when he approaches his tomb.Its situation is in a not very conspicuous corner, at the foot of a narrow street, bearing the poet's name, and beside the Church of San Francisco, which is interesting as containing the tombs of the Polenta family, whose hospitality to the wandering exile has rescued their names from oblivion.Opposite the tomb is the shabby old brick house of the Polentas, where Dante passed many years of his life.It is tenanted now by all sorts of people, and a dirty carriage-shop in the courtyard kills the poetry of it.Dante died in 1321, and was at first buried in the neighboring church; but this tomb, since twice renewed, was erected, and his body removed here, in 1482.It is a square stuccoed structure, stained light green, and covered by a dome,--a tasteless monument, embellished with stucco medallions, inside, of the poet, of Virgil, of Brunetto Latini, the poet's master, and of his patron, Guido da Polenta.On the sarcophagus is the epitaph, composed in Latin by Dante himself, who seems to have thought, with Shakespeare, that for a poet to make his own epitaph was the safest thing to do.Notwithstanding the mean appearance of this sepulcher, there is none in all the soil of Italy that the traveler from America will visit with deeper interest.Near by is the house where Byron first resided in Ravenna, as a tablet records.

The people here preserve all the memorials of Byron; and, I should judge, hold his memory in something like affection.The Palace Guiccioli, in which he subsequently resided, is in another part of the town.He spent over two years in Ravenna, and said he preferred it to any place in Italy.Why I cannot see, unless it was remote from the route of travel, and the desolation of it was congenial to him.Doubtless he loved these wide, marshy expanses on the Adriatic, and especially the great forest of pines on its shore; but Byron was apt to be governed in his choice of a residence by the woman with whom he was intimate.The palace was certainly pleasanter than his gloomy house in the Strada di Porta Sisi, and the society of the Countess Guiccioli was rather a stimulus than otherwise to his literary activity.At her suggestion he wrote the "Prophecy of Dante;" and the translation of "Francesca da Rimini" was "executed at Ravenna, where, five centuries before, and in the very house in which the unfortunate lady was born, Dante's poem had been composed." Some of his finest poems were also produced here, poems for which Venice is as grateful as Ravenna.Here he wrote "Marino Faliero," "The Two Foscari," "Morganti Maggiore," "Sardanapalus," "The Blues," "The fifth canto of Don Juan," " Cain," "Heaven and Earth," and "The Vision of Judgment." I looked in at the court of the palace,--a pleasant, quiet place,--where he used to work, and tried to guess which were the windows of his apartments.The sun was shining brightly, and a bird was singing in the court; but there was no other sign of life, nor anything to remind one of the profligate genius who was so long a guest here.

RESTING-PLACE OF CAESARS--PICTURE OF A BEAUTIFUL HERETICVery different from the tomb of Dante, and different in the associations it awakes, is the Rotunda or Mausoleum of Theodoric the Goth, outside the Porta Serrata, whose daughter, Amalasuntha, as it is supposed, about the year 530, erected this imposing structure as a certain place "to keep his memory whole and mummy hid" for ever.But the Goth had not lain in it long before Arianism went out of fashion quite, and the zealous Roman Catholics despoiled his costly sleeping-place, and scattered his ashes abroad.I do not know that any dead person has lived in it since.The tomb is still a very solid affair,--a rotunda built of solid blocks of limestone, and resting on a ten-sided base, each side having a recess surmounted by an arch.The upper story is also decagonal, and is reached by a flight of modern stone steps.The roof is composed of a single block of Istrian limestone, scooped out like a shallow bowl inside; and, being the biggest roof-stone I ever saw, I will give you the dimensions.It is thirty-six feet in diameter, hollowed out to the depth of ten feet, four feet thick at the center, and two feet nine inches at the edges, and is estimated to weigh two hundred tons.

Amalasuntha must have had help in getting it up there.The lower story is partly under water.The green grass of the inclosure in which it stands is damp enough for frogs.An old woman opened the iron gate to let us in.Whether she was any relation of the ancient proprietor, I did not inquire; but she had so much trouble in, turning the key in the rusty lock, and letting us in, that I presume we were the only visitors she has had for some centuries.

同类推荐
  • 佛说须摩提长者经

    佛说须摩提长者经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛祖历代通载

    佛祖历代通载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋论

    宋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南渡录

    南渡录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说地藏菩萨发心因缘十王经

    佛说地藏菩萨发心因缘十王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 静下来,才能看见自己

    静下来,才能看见自己

    只有在心静的时候,我们内在的灵魂世界才能气清日朗,一草一木才能看得分明;而一颗充满浮燥的心,犹如使我们置身于迷雾之中,我们既不能真实地认识自己,也不能知道自己的位置,更不能看清我们所处的世界。除了那颗平静的“朝圣者的心”,我们手中紧握的财富、肩上背负的盛名、心头记挂的情仇都是浮云,不如放了自己,还心灵自由,用一颗初心去细细感知“现世安稳,岁月静好”。心静,则万物莫不自得。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 劲敌

    劲敌

    为了赢得一场价值千万美元的寻宝大赛,选手们不仅要在线上进行智力较量,还要在线下展开血腥厮杀。一名曾经的行为分析师,号称变态天才、读心大师、杀人暴君、无止境的完美主义者,将迎战他的数名劲敌:从教授到赌徒、从阿富汗老兵到瘾君子、从不称职的女护士到联邦调查局卧底……
  • 感谢折磨你的人

    感谢折磨你的人

    懂得感谢折磨你的人,是一种可以改变命运的真正智慧。人生在世,难免要承受苦难和折磨。那些折磨过你的人,不管他们是有意还是无意,在折磨你的同时,其实也在成全你。因为正是他们的这些折磨,让你成熟、成长、成功!在弱者眼里,苦难和折磨是人生的悲剧;而在强者眼里,折磨是一种人生财富,苦难是令人不断进步的动力。学会感谢折磨你的人,才能真正领悟成功。
  • 死亡密码

    死亡密码

    刑侦总队密码组是顶级情报人员的培训、任命和派遣机构,他们的任务是通过犯罪现场留下的诡异痕迹探索凶案背后的动机,进而追捕凶手。古怪的案发地点,满地的血浆和奇怪碎片,消失的被害人,超出常人血量的血泊……刑侦队长在办案过程中离奇失忆,并发出一段意义不明的蓝色数字,线索越发扑朔迷离,那串数字背后暗含什么玄机?六个身份各异的密码特别行动组成员,八宗诡谲莫名的密码罪案,细微线索中隐藏的罪案真相最后能否大白天下?行动组成员又将怎样侦破离奇死亡中的神秘信息?深挖罪案背后的禁忌真相,密码,从未如此令人抗拒。
  • 董明珠变身记

    董明珠变身记

    “你这个蠢女人,连自己的身体都看不住,让别的灵魂进入你的身体,在别的男人面前作妖,你可是我的女人。”沈辰赫脸色铁青的吼道。“我又不是故意的。”她一脸窘迫的垂着头。“鬼王大人,我的身体被其他鬼魂顺走了,帮帮忙找找呗!”明珠厚着脸皮乞求道。“你可是冥界的新宠,鬼使大人、鬼王、冥王都罩着你,要不然你也罩着我呗,我相亲就不会被其他鬼魂嘲笑了。”某鬼抱着她的腿说道。
  • 斋夫自由谈

    斋夫自由谈

    “大家书斋”以“名家 经典”的形式组合而成,汇集了中国现当代文学、历史、教育、哲学等人文社科领域名家的代表性作品,内容短小精悍、可读性强,有游记,有散文,有杂文,亦有学术普及性的作品。这些作品皆为各学科领域久负盛名、家喻户晓之作,对于普及中国传统文化、提升读者的人文素养具有重要的作用,是社会大众书架的畅销长销图书。本书是陶行知在担任上海《申报》顾问期间,在“自由谈”专栏中所发表的一百多篇杂文的结集。
  • 甜心驾到:腹黑男神不好追

    甜心驾到:腹黑男神不好追

    出个差都能遇到极品大帅哥,童易源表示桃花运来的不要不要的!于是,童易源开启了追求帅哥的三部曲:缠!死缠!死缠烂打!原则就是只要能追上,过程不重要~~“你就这么喜欢我?”某男邪魅一笑。“很喜欢很喜欢你,只要能和你在一起,我愿意牺牲我的美貌放弃我的体重,毕竟不能和了帅哥的人生和一条咸鱼有什么区别!”“呵呵额,好啊,那你今天可算是咸鱼翻身了……”自顾自表忠心的童易源丝毫没有看到方佳浩嘴角得逞的坏笑,就这样一入方家误终身从此再也没有人权可言。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 影后天天想离婚

    影后天天想离婚

    灵魂飘荡五十年,黎若然重生了。重生后第一件事,就是拉着渣男去离婚。池墨轩上辈子就是天煞孤星,孤独到死。醒来就成了有妻有子的人,嘴角刚刚勾起,就听到老婆要离婚。池墨轩脸上的笑容僵住。.......池少,听说夫人今天去见律师了。池墨轩:哦。“夫人去商量离婚事宜。”池墨轩猛然起身:“约人,我要见那律师。”......后来,黎若然如愿的成为影后,网上有人问:“黎影后,有人说你已经结婚生子,真的吗?”黎若然快速回话:“马上就离婚了。”某人得到消息,立刻@了黎若然:“老婆乖,不闹啊,有话咱回家说,不离婚。”(总而言之,这就是一个重生女想要摆脱渣男,反穿男想要留住老婆。踉踉跄跄,你逃我追,就是不让你逃出我的五指山的甜宠故事。)