登陆注册
5413800000046

第46章

A monster wave and its consequences - The boat lost and found -Peterkin's terrible accident - Supplies of food for a voyage in the boat - We visit Penguin Island, and are amazed beyond measure -Account of the penguins.

ONE day, not long after our little boat was finished, we were sitting on the rocks at Spouting Cliff, and talking of an excursion which we intended to make to Penguin Island the next day.

"You see," said Peterkin, "it might be all very well for a stupid fellow like me to remain here and leave the penguins alone, but it would be quite inconsistent with your characters as philosophers to remain any longer in ignorance of the habits and customs of these birds; so the sooner we go the better.""Very true," said I; "there is nothing I desire so much as to have a closer inspection of them.""And I think," said Jack, "that you had better remain at home, Peterkin, to take care of the cat; for I'm sure the hogs will be at it in your absence, out of revenge for your killing their great-grandmother so recklessly."

"Stay at home?" cried Peterkin; "my dear fellow, you would certainly lose your way, or get upset, if I were not there to take care of you.""Ah, true," said Jack, gravely, "that did not occur to me; no doubt you must go.Our boat does require a good deal of ballast; and all that you say, Peterkin, carries so much weight with it, that we won't need stones if you go."Now, while my companions were talking, a notable event occurred, which, as it is not generally known, I shall be particular in recording here.

While we were talking, as I have said, we noticed a dark line, like a low cloud or fog-bank, on the seaward horizon.The day was a fine one, though cloudy, and a gentle breeze was blowing, but the sea was not rougher, or the breaker on the reef higher, than usual.

At first we thought that this looked like a thunder-cloud; and, as we had had a good deal of broken weather of late, accompanied by occasional peals of thunder, we supposed that a storm must be approaching.Gradually, however, this line seemed to draw nearer, without spreading up over the sky, as would certainly have been the case if it had been a storm-cloud.Still nearer it came, and soon we saw that it was moving swiftly towards the island; but there was no sound till it reached the islands out at sea.As it passed these islands, we observed, with no little anxiety, that a cloud of white foam encircled them, and burst in spray into the air: it was accompanied by a loud roar.This led us to conjecture that the approaching object was an enormous wave of the sea; but we had no idea how large it was till it came near to ourselves.When it approached the outer reef, however, we were awe-struck with its unusual magnitude; and we sprang to our feet, and clambered hastily up to the highest point of the precipice, under an indefinable feeling of fear.

I have said before that the reef opposite Spouting Cliff was very near to the shore, while, just in front of the bower, it was at a considerable distance out to sea.Owing to this formation, the wave reached the reef at the latter point before it struck at the foot of Spouting Cliff.The instant it touched the reef we became aware, for the first time, of its awful magnitude.It burst completely over the reef at all points, with a roar that seemed louder to me than thunder; and this roar continued for some seconds, while the wave rolled gradually along towards the cliff on which we stood.As its crest reared before us, we felt that we were in great danger, and turned to flee; but we were too late.

With a crash that seemed to shake the solid rocks the gigantic billow fell, and instantly the spouting-holes sent up a gush of water-spouts with such force that they shrieked on issuing from their narrow vents.It seemed to us as if the earth had been blown up with water.We were stunned and confused by the shock, and so drenched and blinded with spray, that we knew not for a few moments whither to flee for shelter.At length we all three gained an eminence beyond the reach of the water; but what a scene of devastation met our gaze as we looked along the shore! This enormous wave not only burst over the reef, but continued its way across the lagoon, and fell on the sandy beach of the island with such force that passed completely over it and dashed into the woods, levelling the smaller trees and bushes in its headlong course!

On seeing this, Jack said he feared our bower must have been swept away, and that the boat, which was on the beach, must have been utterly destroyed.Our hearts sank within us as we thought of this, and we hastened round through the woods towards our home.On reaching it we found, to our great relief of mind, that the force of the wave had been expended just before reaching the bower; but the entrance to it was almost blocked up by the torn-up bushes and tangled heaps of sea-weed.Having satisfied ourselves as to the bower, we hurried to the spot where the boat had been left; but no boat was there! The spot on which it had stood was vacant, and no sign of it could we see on looking around us.

同类推荐
热门推荐
  • 一生最爱纳兰词

    一生最爱纳兰词

    本书收录的纳兰容若的词,是对他一生情感的真实写照。书中所附原文、笺注、典评等栏目,从多角度将词作的主题思想、创作背景、词人境况以及词作的意境、情感全面地展示出来。同时,同词情词境相契合的人物画像、山水景物以及情景图等,通过多种视觉要素的有机结合,达到“词中有画,画中有词”的艺术境界。轻轻翻开这本书,透过近二百首婉丽隽秀、明净清婉、感人肺腑的小令长调,仿佛能看到那个拥有着绝世才华、出众容貌、高洁品行的人站在那里,散发着一股遗世独立、浪漫凄苦的气息,华美至极,多情至极,深沉至极,孤独至极。一个才华横溢、欲报效国家而早早离世,一个因爱而陷入爱的旋涡中挣扎的多情男子,都尘封在这本《一生最爱纳兰词》里。
  • 一杯茶一灵魂

    一杯茶一灵魂

    走远了,自然也就懂了。没有所谓的感同身受,只要自己的路。
  • 孙子兵法与三国精髓

    孙子兵法与三国精髓

    本书分上下两部,讲述了《孙子兵法》与《三国演义》的战术原则,以及它的谋略精华在现代社会中的应用。《孙子兵法》和《三国演义》的精髓是中华民族的文化瑰宝。在人类历史的长河中,历代中外军事家、政治家及文史学者和生产经营管理者都重视它。特别是在军事领域,它被誉为“兵经”、“兵学圣典”、“百代谈兵之祖”,蜚声于世界军事理论界,载誉于世界文化史。青年毛泽东最喜欢的就是两本书;办事兼传教之一曾国藩誉其为处世为人之圣典;经营之神松下幸这助誉其为经营管理的天条。《孙子兵法》与《三国演义》也是世界人民的宝贵财富,它的影响遍及全世界,它已被译成英、俄、日、德、意、捷、朝等数十种文字出版。
  • 地球灭亡倒计时

    地球灭亡倒计时

    如果地球还剩10年,即将毁灭,人类该怎么办?
  • 故事会(2017年3月下)

    故事会(2017年3月下)

    《故事会》是中国最通俗的民间文学小本杂志,是中国的老牌刊物之一。先后获得两届中国期刊的最高奖——国家期刊奖。1998年,它在世界综合类期刊中发行量排名第5。从1984年开始,《故事会》由双月刊改为月刊,2003年11月份开始试行半月刊,2004年正式改为半月刊。现分为红、绿两版,其中红版为上半月刊,绿版为下半月刊。
  • 行星异想:伪盗墓之麒麟印

    行星异想:伪盗墓之麒麟印

    此文为伪盗墓,其实写的是其他人,完全是我乱想的,是我其他文的番外篇。牛鹿CP和开兴CP之后的事,希望不要有人拍我。因为那个文被封了,而且很长,所以先写番外。我承认我脑洞很大,有什么不对的地方,也可以指出。
  • 有个公公爱上我

    有个公公爱上我

    胸小无脑的倒霉皇上遇见英俊萧洒的风流太监,的爆笑小事情。
  • 从崩坏开始旅行

    从崩坏开始旅行

    因为一场车祸,导致他变得冷血无情,直到回到她的身边后,才明白自己过去所做的一切让她多么的痛苦。夜羽:为了你,我愿意与全世界为敌……崩坏世界、从零开始的异世界生活、学战都市、约会大作战、火影、恶魔高校、Re:creators、神印王座、魔改刀剑神域。
  • 偷婚九月天:秦老师,要举高高!

    偷婚九月天:秦老师,要举高高!

    (1v1甜炸,娱乐圈隐婚)重生之后的宋除夕和视妻如命的秦老师结婚了,虽然是被骗到手的。可后来,你不是个老师吗?怎么这么有钱?你怎么这么厉害?怎么还有公司?你怎么满世界都有人?你竟然还是个少爷?你还会枪??完犊子,这辈子跑不掉了!重生之后的宋除夕不仅要把上辈子的仇给报了,还要把娱乐圈的天给掀了!哪里来的底气?哼哼,开挂的人生还需要再解释吗?多年之后,作为娱乐圈的顶级女神,宋除夕站上舞台回忆她和秦老师的婚礼,她问,“你们知道泅渡吗?我就是那个泅徒,曾泅于无边汪洋,他则是救赎,为我筑海中深墙,于是他说,要渡我前尘嗔痴爱恨,渡我往后喜乐安康。”
  • 妖狐(中国好小说)

    妖狐(中国好小说)

    小说以一起发生在学校的少女遇害惨案为线索,探案人员在寻找嫌疑犯时,为了弄清案情的细节,多次走访排查,结果,在一名普通的宿舍女管理员那里,得到了意外的发现,当案情逐层深入发展后,探案人员突然发现这名中年女性与受害少女之间有着不可若隐若现而且无法解说的关系,她们之间,究竟曾经有过什么,后来又发生了什么,凶杀案的背后,究竟隐藏着多少不为人知的惨烈真相……