登陆注册
5415300000020

第20章

Alexandra was to hear more of Ivar's case, however. On Sunday her married brothers came to dinner. She had asked them for that day because Emil, who hated family parties, would be absent, dancing at Amedee Chevalier's wedding, up in the French country. The table was set for company in the dining-room, where highly varnished wood and colored glass and useless pieces of china were conspicuous enough to satisfy the standards of the new prosperity.

Alexandra had put herself into the hands of the Hanover furniture dealer, and he had conscien-tiously done his best to make her dining-room look like his display window. She said frankly that she knew nothing about such things, and she was willing to be governed by the general conviction that the more useless and utterly unusable objects were, the greater their virtue as ornament. That seemed reasonable enough.

Since she liked plain things herself, it was all the more necessary to have jars and punch-bowls and candlesticks in the company rooms for people who did appreciate them. Her guests liked to see about them these reassuring emblems of prosperity.

The family party was complete except for Emil, and Oscar's wife who, in the country phrase, "was not going anywhere just now."Oscar sat at the foot of the table and his four tow-headed little boys, aged from twelve to five, were ranged at one side. Neither Oscar nor Lou has changed much; they have simply, as Alexandra said of them long ago, grown to be more and more like themselves. Lou now looks the older of the two; his face is thin and shrewd and wrinkled about the eyes, while Oscar's is thick and dull. For all his dullness, however, Oscar makes more money than his brother, which adds to Lou's sharpness and uneasiness and tempts him to make a show. The trouble with Lou is that he is tricky, and his neighbors have found out that, as Ivar says, he has not a fox's face for nothing. Politics being the nat-ural field for such talents, he neglects his farm to attend conventions and to run for county offices.

Lou's wife, formerly Annie Lee, has grown to look curiously like her husband. Her face has become longer, sharper, more aggressive. She wears her yellow hair in a high pompadour, and is bedecked with rings and chains and "beauty pins." Her tight, high-heeled shoes give her an awkward walk, and she is always more or less preoccupied with her clothes. As she sat at the table, she kept telling her young-est daughter to "be careful now, and not drop anything on mother."The conversation at the table was all in Eng-lish. Oscar's wife, from the malaria district of Missouri, was ashamed of marrying a foreigner, and his boys do not understand a word of Swedish. Annie and Lou sometimes speak Swedish at home, but Annie is almost as much afraid of being "caught" at it as ever her mother was of being caught barefoot. Oscar still has a thick accent, but Lou speaks like anybody from Iowa.

"When I was in Hastings to attend the con-vention," he was saying, "I saw the superin-tendent of the asylum, and I was telling him about Ivar's symptoms. He says Ivar's case is one of the most dangerous kind, and it's a wonder he hasn't done something violent before this."Alexandra laughed good-humoredly. "Oh, nonsense, Lou! The doctors would have us all crazy if they could. Ivar's queer, certainly, but he has more sense than half the hands I hire."Lou flew at his fried chicken. "Oh, I guess the doctor knows his business, Alexandra. He was very much surprised when I told him how you'd put up with Ivar. He says he's likely to set fire to the barn any night, or to take after you and the girls with an axe."Little Signa, who was waiting on the table, giggled and fled to the kitchen. Alexandra's eyes twinkled. "That was too much for Signa, Lou. We all know that Ivar's perfectly harm-less. The girls would as soon expect me to chase them with an axe."Lou flushed and signaled to his wife. "All the same, the neighbors will be having a say about it before long. He may burn anybody's barn. It's only necessary for one property-owner in the township to make complaint, and he'll be taken up by force. You'd better send him yourself and not have any hard feelings."Alexandra helped one of her little nephews to gravy. "Well, Lou, if any of the neighbors try that, I'll have myself appointed Ivar's guardian and take the case to court, that's all. I am perfectly satisfied with him.""Pass the preserves, Lou," said Annie in a warning tone. She had reasons for not wishing her husband to cross Alexandra too openly.

"But don't you sort of hate to have people see him around here, Alexandra?" she went on with persuasive smoothness. "He IS a disgrace-ful object, and you're fixed up so nice now. It sort of makes people distant with you, when they never know when they'll hear him scratch-ing about. My girls are afraid as death of him, aren't you, Milly, dear?"Milly was fifteen, fat and jolly and pompa-doured, with a creamy complexion, square white teeth, and a short upper lip. She looked like her grandmother Bergson, and had her comfortable and comfort-loving nature. She grinned at her aunt, with whom she was a great deal more at ease than she was with her mother.

Alexandra winked a reply.

"Milly needn't be afraid of Ivar. She's an especial favorite of his. In my opinion Ivar has just as much right to his own way of dressing and thinking as we have. But I'll see that he doesn't bother other people. I'll keep him at home, so don't trouble any more about him, Lou. I've been wanting to ask you about your new bathtub. How does it work?"Annie came to the fore to give Lou time to recover himself. "Oh, it works something grand! I can't keep him out of it. He washes himself all over three times a week now, and uses all the hot water. I think it's weakening to stay in as long as he does. You ought to have one, Alexandra.""I'm thinking of it. I might have one put in the barn for Ivar, if it will ease people's minds.

同类推荐
  • 发史

    发史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 儒增篇

    儒增篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说呼全传

    说呼全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颈项门

    颈项门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明制女官考

    明制女官考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 约翰·克利斯朵夫(上)(经典译林)

    约翰·克利斯朵夫(上)(经典译林)

    《约翰·克利斯朵夫》写的是关于一个音乐天才与自身、与艺术以及与社会之间的斗争故事,追溯了一个德国音乐家在许多艺术斗争中演变的历程。主人公约翰·克利斯朵夫是一个充满矛盾和不协调的性格,一位满怀生命热情却又遭到敌对世界误解的极其诚恳的艺术家。
  • 总裁大人,我超乖!

    总裁大人,我超乖!

    新书《陆爷心尖宠》 初次见面,他们火速领证,她成他的人。从此,她被男人捧在心尖宠,不让她受丁点儿委屈。他,纵横帝国的黑暗邪狂帝王,也是商界霸主,隐世贵族,冷酷狠戾邪魅强势霸道,却用尽滔天的权势财富,将他的女人,宠上了天。“爷,少奶奶说她要一颗50克拉的钻戒。”“一颗怎么够,给她拉一车去。”“爷,少奶奶扔下离婚协议,带球跑了。”当晚,他将她堵在墙角,低沉着磁性魅惑的嗓音道:“宝贝儿,要带着我的继承人去哪儿?”【双处】【爆宠】【虐渣】
  • 萌妖来袭:邪王敛财妃

    萌妖来袭:邪王敛财妃

    她是二十一世纪的狐妖,因为渡劫失败穿越。他,天下人敬畏的战神,更是身份高贵的王族之后,实力卓越,颜高钱多。她,却是一个人见人欺的草包,偏偏跟他自小就有婚约。她敛财喜欢顺手牵羊,却成为了他与她早就轻易相通。她喜欢卖萌耍贱,他全心全力的配合,简称:夫妻同心。大婚当天,两人写下协议,他却不要脸道:”娘子,你若服侍好我,你想要的店铺,条件都依你如何?嗯哼?“卖萌邀请,这换做谁能够抗住?节操什么的都见鬼去吧“
  • 趁一切还来得及,做一个快乐的自己

    趁一切还来得及,做一个快乐的自己

    人生在世,谁都希望自己活得幸福,幸福的人生是一次成功的旅行。拥有快乐的心情你就会感到生活的美好,也只有理解了快乐的真谛,才可能拥有真正的幸福人生。会享受人生的人,不会在意拥有多少财富,不会在意住房大小、薪水多少、职位高低,也不会在意成功或失败。
  • 通林路13号交易行

    通林路13号交易行

    世间万物皆由灵气所凝结而成,而后幻化成不同姿态,它们或善或恶,或百年不死或转瞬即逝。清晨,阿秋打开店铺大门,阳光从门外直射进来,照亮了整间屋子,“昨儿晚上,大家睡得还好吗?”阿秋打着哈欠挠了挠头,“今天也请多多关照哈。”通林路13号,一个已经存在百年的交易行,今天又将上演着什么样的故事呢?
  • 拐个贝勒爷回现代

    拐个贝勒爷回现代

    不小心穿越了。我不要嫁给太子。也不要被当成两国交好的礼物。让我和别的女人分享一个丈夫。我才不要。我要逃婚。我干吗要顺从。顺从那不是我雪儿的个性。逃婚成功。咦。怎么多了一个人。哈哈!带了个贝勒爷回来。甩也甩不掉。喂。要死啊。告诉你不许在跟着我……
  • 人人都有一张脸

    人人都有一张脸

    这伢,人小心却不小,他懂事,他用心良苦。庚年想。我不能倒下,就为这我不能倒下!他想。我不是要元朋做我崽,我是要做件大事,人都该有个光亮的脸面,为这我也要做件大事。庚年他眼前不黑了,他咬着牙,把腰带紧了又紧奋力前进。他们在草地里走了六天六夜,终于走到一个叫班佑的地方。
  • 火吽轨别录

    火吽轨别录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑语山河

    剑语山河

    少年出锦官,八方荡剑,水阔鱼跃,天高鹰扬,竞自由;少年出锦官,剑语山河,鱼跃浪左,鹰扬风难,空惆怅;少年出锦官,剑履山河,九州霜冷,人在江湖,忘三途。