登陆注册
5415600000055

第55章

The only discontented spirit was Isaac Hakkabut. Throughout all the preparations which roused even the Spaniards to activity, the Jew, still incredulous and deaf to every representation of the true state of things, insisted upon remaining in the creek at Gourbi Island;nothing could induce him to leave his tartan, where, like a miser, he would keep guard over his precious cargo, ever grumbling and growling, but with his weather-eye open in the hope of catching sight of some passing sail. It must be owned that the whole party were far from sorry to be relieved of his presence;his uncomely figure and repulsive countenance was a perpetual bugbear.

He had given out in plain terms that he did not intend to part with any of his property, except for current money, and Servadac, equally resolute, had strictly forbidden any purchases to be made, hoping to wear out the rascal's obstinacy.

Hakkabut persistently refused to credit the real situation;he could not absolutely deny that some portions of the terrestrial globe had undergone a certain degree of modification, but nothing could bring him to believe that he was not, sooner or later, to r閟um?his old line of business in the Mediterranean. With his wonted distrust of all with whom he came in contact, he regarded every argument that was urged upon him only as evidence of a plot that had been devised to deprive him of his goods. Repudiating, as he did utterly, the hypothesis that a fragment had become detached from the earth, he scanned the horizon for hours together with an old telescope, the case of which had been patched up till it looked like a rusty stove-pipe, hoping to descry the passing trader with which he might effect some bartering upon advantageous terms.

At first he professed to regard the proposed removal into winter-quarters as an attempt to impose upon his credulity;but the frequent voyages made by the _Dobryna_ to the south, and the repeated consignments of corn and cattle, soon served to make him aware that Captain Servadac and his companions were really contemplating a departure from Gourbi Island.

The movement set him thinking. What, he began to ask himself--what if all that was told him was true? What if this sea was no longer the Mediterranean? What if he should never again behold his German fatherland? What if his marts for business were gone for ever?

A vague idea of ruin began to take possession of his mind:

he must yield to necessity; he must do the best he could.

As the result of his cogitations, he occasionally left his tartan and made a visit to the shore. At length he endeavored to mingle with the busy group, who were hurrying on their preparations;but his advances were only met by jeers and scorn, and, ridiculed by all the rest, he was fain to turn his attention to Ben Zoof, to whom he offered a few pinches of tobacco.

"No, old Zebulon," said Ben Zoof, steadily refusing the gift, "it is against orders to take anything from you.

Keep your cargo to yourself; eat and drink it all if you can;we are not to touch it."

Finding the subordinates incorruptible, Isaac determined to go to the fountain-head. He addressed himself to Servadac, and begged him to tell him the whole truth, piteously adding that surely it was unworthy of a French officer to deceive a poor old man like himself.

"Tell you the truth, man!" cried Servadac. "Confound it, I have told you the truth twenty times. Once for all, I tell you now, you have left yourself barely time enough to make your escape to yonder mountain.""God and Mahomet have mercy on me!" muttered the Jew, whose creed frequently assumed a very ambiguous character.

"I will tell you what," continued the captain--"you shall have a few men to work the _Hansa_ across, if you like.""But I want to go to Algiers," whimpered Hakkabut.

"How often am I to tell you that Algiers is no longer in existence?

Only say yes or no--are you coming with us into winter-quarters?""God of Israel! what is to become of all my property?""But, mind you," continued the captain, not heeding the interruption, "if you do not choose voluntarily to come with us, I shall have the _Hansa_, by my orders, removed to a place of safety.

I am not going to let your cursed obstinacy incur the risk of losing your cargo altogether.""Merciful Heaven! I shall be ruined!" moaned Isaac, in despair.

"You are going the right way to ruin yourself, and it would serve you right to leave you to your own devices. But be off!

I have no more to say."

And, turning contemptuously on his heel, Servadac left the old man vociferating bitterly, and with uplifted hands protesting vehemently against the rapacity of the Gentiles.

By the 20th all preliminary arrangements were complete, and everything ready for a final departure from the island.

The thermometer stood on an average at 8 degrees below zero, and the water in the cistern was completely frozen.

同类推荐
  • 珍珠囊补遗药性赋

    珍珠囊补遗药性赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 健余先生抚豫条教

    健余先生抚豫条教

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游云际寺

    游云际寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书边事

    书边事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花名宝卷

    花名宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 职场中50个第一次

    职场中50个第一次

    什么时候,所有人会把目光聚焦到你身上?一定是你“第一次”处理某件事情的时候:第一件见大客户,第一次与同事竞争,第一次被同事排挤,第一次给领导送礼……“第一次”最能暴露你处理问题的能力。职场的冷酷在于,做错事,周围人可能向你传递“你错了”的信号,却不告诉你错在哪里。
  • 那些渐行渐远的爱情

    那些渐行渐远的爱情

    这个世间,无论是否亲人,有爱,便不会寂寞。谢谢命运赐我们不相尽同的忧喜哀乐,谢谢于千万年间千万人间千万种相遇之间的这一场遇见……书中融合了爱情、亲情、友情等,对当下都市女白领们的小资情调作了细腻、感人、真挚的抒发和阐释,知己般倾听她们的心声,闺密般大慰这批女人的情愁之苦。这些情感和执着,如静静的花溪潺潺,温润着我们在劳碌生活中日益冷漠的心,亦如花香洇染,如片云微度,走过成长的迷茫,有一种感动和感悟悄悄落在心间,分明清晰。
  • 帝少您的娇妻已上线

    帝少您的娇妻已上线

    推荐新文《重生No1:琏爷盛宠妻》就在隔壁哟,求收藏!素闻京城陆爷,为人阴险狡诈,薄情冷血,乖张戾气。偏偏生得清淡高雅,芝兰玉树,矜贵冷寂,禁欲矜冷。传闻,他不近女色,拒人于千里之外!偏生,对一人,疼到骨子里,执念极深!……他说:“绾绾,我这一生只为了遇见你,我叫陆遇,你叫顾绾,陆遇顾绾。”他说:“绾绾,你要复仇便复仇。左右,你杀人我递刀,残局我来收。你脏了的手,我替你擦。”……后来,所有人都知道,宁可得罪陆爷,也万不可得罪顾绾。顾绾,可是陆爷的心尖肉,得罪不得,招惹不起。
  • 徐福的旅行计划

    徐福的旅行计划

    讲述秦朝著名学者徐福先生的一次旅行计划!
  • 画梦萍

    画梦萍

    自喻画,凡尘俗世之人,一段往事红尘,皆为梦一场,如水中浮萍
  • 我有特殊的追男神方式

    我有特殊的追男神方式

    【本文1v1】甜宠无虐!软萌小哥哥娇羞一笑:“你,你终于是我的了。”无良王爷邪魅狂狷:“生是我的人,死也只能是我的鬼!”霸道总裁:“除了我,你还想要谁!”唐诗呵呵一笑,男人果然都是大猪蹄子,刚认识的时候,你们可不是这么说的!那蹭蹭的下降好感度死哪儿去了!系统:【宿主,抱紧大人的金大腿,我们冲鸭!】
  • 一缕白月光

    一缕白月光

    《天劫乐园》新书连载中…“申先生,打个商量呗?我们离个婚如何?”某帅到没有朋友男人镇定地抬起头来:“今天是想买快艇还是酒店。”“飞机。”“好。”一小时后,崭新的专属飞机送到了某人面前…咦?好像她刚刚商量的不是这件事?算了,不管了,婚下次再离吧。某人愉快的钻上了飞机…五年前,她一腔深情,却换来他一句“不睡白不睡”;五年后,她化身总裁,回来打脸,却换来他一句“你跳我也跳”。怎么回事?说好的互相伤害呢?你那“我虐你千百遍,你当我是初恋”的剧本是不是拿错了?
  • 以意逆志与诠释伦理

    以意逆志与诠释伦理

    《以意逆志与诠释伦理》研究以意逆志诠释学的开创、拓展、限定、转换与重建的历史,力图重返中国传统视野寻求其汉语诠释学的特质,并总结其诠释学方法效应以实现中国现代文艺基础理论创新。源于儒学主题与方法的孟子以意逆志之学,奠定了汉语诠释的本体思想、方法观念与实践品质。以意逆志的汉语诠释学限定了西方诠释学的边界,开启了诠释伦理的问题意识与论域空间。以意逆志是中国传统诠释学的核心范畴与基础命题。在历代论者理解与运用的历史中出现了以意逆志诠释的种种差异,也正是在这种诠释过程中生成了以意逆志诠释学传统。
  • 清瓷

    清瓷

    民国时期,青瓷,华丽而朴实,做作而虚华。易碎,无用,就算冰清玉洁,但碎了就是碎了,没有人可以再将它还原。似枯枝一般扭曲的裂纹,是白清瓷心上的伤,融进上等的琼浆玉液中。白清瓷常常这样想,她厌恶这个名字。
  • 爱后余生

    爱后余生

    顾潇潇觉着,掌管人间姻缘的某位老神仙定是看自己十分的不爽。活了小半辈子,好容易心动一次,没成想,对方还是个身患“面瘫症晚期”的洋葱男!一路披荆斩棘,差点拼了小命,最终修成了正果,心满意足的抱得美男归,却发现原来自己只是充当了别人的替身……