登陆注册
5418400000030

第30章 CREATURES THAT ONE DAY SHALL BE MEN.(3)

But to the man without roubles in his pocket,Russian officialdom is not so gracious.By the expenditure of a few more coins I got my dog through the Customs without trouble,and had leisure to look about me.A miserable object was being badgered by half a dozen men in uniform,and he--his lean face puckered up into a snarl--was returning them snappish answers;the whole scene suggested some half-starved mongrel being worried by school-boys.A slight informality had been discovered in his passport,so a fellow traveller with whom I had made friends informed me.He had no roubles in his pocket,and in consequence they were sending him back to St.Petersburg--some eighteen hours'journey--in a wagon that in England would not be employed for the transport of oxen.

It seemed a good joke to Russian officialdom;they would drop in every now and then,look at him as he sat crouched in a corner of the waiting-room,and pass out again,laughing.The snarl had died from his face;a dull,listless indifference had taken its place--the look one sees on the face of a beaten dog,after the beating is over,when it is lying very still,its great eyes staring into nothingness,and one wonders whether it is thinking.

The Russian worker reads no newspaper,has no club,yet all things seem to be known to him.There is a prison on the banks of the Neva,in St.Petersburg.They say such things are done with now,but up till very recently there existed a small cell therein,below the level of the ice,and prisoners placed there would be found missing a day or two afterwards,nothing ever again known of them,except,perhaps,to the fishes of the Baltic.They talk of such like things among themselves:the sleigh-drivers round their charcoal fire,the field-workers going and coming in the grey dawn,the factory workers,their whispers deadened by the rattle of the looms.

I was searching for a house in Brussels some winters ago,and there was one I was sent to in a small street leading out of the Avenue Louise.It was poorly furnished,but rich in pictures,large and small.They covered the walls of every room.

"These pictures,"explained to me the landlady,an old,haggard-looking woman,"will not be left,I am taking them with me to London.

They are all the work of my husband.He is arranging an exhibition."The friend who had sent me had told me the woman was a widow,who had been living in Brussels eking out a precarious existence as a lodging-house keeper for the last ten years.

"You have married again?"I questioned her.

The woman smiled.

"Not again.I was married eighteen years ago in Russia.My husband was transported to Siberia a few days after we were married,and Ihave never seen him since."

"I should have followed him,"she added,"only every year we thought he was going to be set free.""He is really free now?"I asked.

"Yes,"she answered."They set him free last week.He will join me in London.We shall be able to finish our honeymoon."She smiled,revealing to me that once she had been a girl.

I read in the English papers of the exhibition in London.It was said the artist showed much promise.So possibly a career may at last be opening out for him.

Nature has made life hard to Russian rich and poor alike.To the banks of the Neva,with its ague and influenza-bestowing fogs and mists,one imagines that the Devil himself must have guided Peter the Great.

"Show me in all my dominions the most hopelessly unattractive site on which to build a city,"Peter must have prayed;and the Devil having discovered the site on which St.Petersburg now stands,must have returned to his master in high good feather.

"I think,my dear Peter,I have found you something really unique.

It is a pestilent swamp to which a mighty river brings bitter blasts and marrow-chilling fogs,while during the brief summer time the wind will bring you sand.In this way you will combine the disadvantages of the North Pole with those of the desert of Sahara."In the winter time the Russians light their great stoves,and doubly barricade their doors and windows;and in this atmosphere,like to that of a greenhouse,many of their women will pass six months,never venturing out of doors.Even the men only go out at intervals.

Every office,every shop is an oven.Men of forty have white hair and parchment faces;and the women are old at thirty.The farm labourers,during the few summer months,work almost entirely without sleep.They leave that for the winter,when they shut themselves up like dormice in their hovels,their store of food and vodka buried underneath the floor.For days together they sleep,then wake and dig,then sleep again.

The Russian party lasts all night.In an adjoining room are beds and couches;half a dozen guests are always sleeping.An hour contents them,then they rejoin the company,and other guests take their places.The Russian eats when he feels so disposed;the table is always spread,the guests come and go.Once a year there is a great feast in Moscow.The Russian merchant and his friends sit down early in the day,and a sort of thick,sweet pancake is served up hot.The feast continues for many hours,and the ambition of the Russian merchant is to eat more than his neighbour.Fifty or sixty of these hot cakes a man will consume at a sitting,and a dozen funerals in Moscow is often the result.

An uncivilised people,we call them in our lordly way,but they are young.Russian history is not yet three hundred years old.They will see us out,I am inclined to think.Their energy,their intelligence--when these show above the groundwork--are monstrous.Ihave known a Russian learn Chinese within six months.English!they learn it while you are talking to them.The children play at chess and study the violin for their own amusement.

The world will be glad of Russia--when she has put her house in order.

同类推荐
  • 惠远外传

    惠远外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无垢优婆夷问经

    无垢优婆夷问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庚申英夷入寇大变记略

    庚申英夷入寇大变记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Book of Pirates

    Book of Pirates

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    太上洞玄灵宝赤书玉诀妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 至尊红颜:高冷王爷太妖孽

    至尊红颜:高冷王爷太妖孽

    新书《快穿炮灰:反派大人求放过》已连载,欢迎新老读者跳坑哦!(本文已完结)穿越前,背叛的出现,只是因为筹码不够。那么,都不要了,滚可好?穿越后,明明是嫡小姐,过得还不如条狗,废材?我云昕颜,教教你什么叫废材好吗?“呵呵,小颜儿,乖!”某无良女子看着某男嬉皮笑脸的容颜,指着周围的人群道:“谁,是谁说这货高冷似男神的,出来,我保证不打死他。”读者群:156103968
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 猎奇之安魂愿

    猎奇之安魂愿

    在冥界人眼中的花狸是个痴半仙,为人冷漠自私,为得一件宝物,可以不惧怕任何危险,也要得到。只要东西对上花狸的眼,不得到手不罢休。得冥界人称花爷。花狸才不管别人是怎么看她的,只在乎她房里宝贝多了没,脸是不是又好看了,及能不能成人。当花狸真的做了人后,脸没了,财没了,就只剩下个人样了?不管谁出手,一下就能把她撂倒在地!!
  • 与机器人同行

    与机器人同行

    《与机器人同行》收录了作者具代表性的十一篇作品,是作者目前为止创作阶段的总结。这些作品风格各异,元素丰富,既有对经典科幻类型的继承和致敬,又融合了对现代崭新理念的理解和融合。其中《收割童年》以青春期少年的视角,讲述了懵懂的爱欲和对自由的挣扎;而《江河流觞》的笔调则哀婉绵长,描述了一对在各自时代里挣扎,却隔着时间长河相恋彼此相恋的男女;“机器人系列”则刻画了家政机器人LW31温暖呆萌的形象,相信看过之后,每个读者都想拥有这样一个机器人……
  • 假如她不自卑

    假如她不自卑

    她,只不过是这芸芸众生间,普通得不能再普通,平凡得不能再平凡的一个女孩子。成绩一般,家境一般,长相也一般。然而,18岁那年,遇到了一个人,她竟不知,这一次的遇见,足以改变她的一生……
  • 最强仙医系统

    最强仙医系统

    他帮女总裁治过隐疾,帮美女老师调养身体,帮极品御姐美容养颜,还能帮小萝莉丰胸长高! 这个医生不光会看病,他还整人!认真治病?不存在的! (另一文:最强无良恶少——顶级特工接到一级指令,要他扮演无恶不作的恶霸!并且还是亿万富翁的遗产继承人! 不就是恶劣再加上换女人如换衣服吗?姜群表示毫无压力! 同求收藏,评论,打赏)
  • 齐谐志传

    齐谐志传

    严肃的小说。纷乱,考验耐性。是一群生命,为了信念理想捍卫生命、自由与尊严的抗争故事。是意气与战斗之书,更是修行与科学之书。历史总是在有意无意的差错中前进,在有意无意的误判中发生改变。而对于高高在上的大能来说,没有一般意义上的过去、现在与将来。所谓的历史,或者是其意志的表象之一而已。涉及诸多宇宙的成住坏空,创世与灭世之争,政治政权与宗教信仰之乱。诸行无常、诸法无我、涅槃寂灭(有漏皆苦)。但是,义不容辞,乃用无明。我行我法,诸法无存,诸幻无幻。世界的维护,终究离不开责任与担当。自反而缩,虽千万人吾往矣……因为是异世界,所以没有华丽的语言,也不要与现实世界的任何体系产生联想……
  • 小安的镜世界旅行

    小安的镜世界旅行

    主人公小安得到了一面镜子,只要镜子照过的人,镜子都会给小安一种能力,前提是照镜子的人是自愿的并且照镜子的时候是发自内心的微笑着。于是小安开了一个理发店,来收集了各种能力。正当小安要走上迎娶白富美走上人生巅峰的时候,镜子失效了。要想镜子恢复功能,只有小安进入镜世界修复镜子受损部分。就这样,小安的镜世界旅行就开始了。
  • 古怪女孩萨哈娜

    古怪女孩萨哈娜

    来自少儿作者的少儿文学作品。该小说是作者在她四年级住宿生活的一个时空缩影。在小作者的成长过程中,有彷徨、有失落、有欢欣、有鼓舞。幸运的是小作者将这些成长的味道都记录成了美丽的汉字。她同步创作了《我是谁》《感谢母校》《糖》《朋友》等多篇代表成长的诗歌作品,从她的文字里,可以读懂娃娃的发呆,可以读到各种有趣的天马行空,当然也有伤感的《毕业》和《分别》。《古怪女孩萨哈娜》创作于2016年,正值小作者就读小学四年级(9岁)的时候,也是小作者的第一部小说处女作。读者朋友们都说小说里的萨哈娜有作者的影子。萨哈娜究竟是怎样的一个女孩呢?作者笔下的女孩又有哪些无厘头古怪的地方呢?恐怕只有作者的同龄人才能真正读懂她。将这部手稿作品整理出版,一来为了怀念我们每个人的年少、青春和成长,二来给成人一个崭新的视野,鼓励大人们读懂孩子,鼓励孩子们读懂自己。希望文学世界多一些孩子们自己的作品。愿世界多一些理解和宽容,愿每一种成长中的“古怪”都可以被接纳和被成就。
  • 黑暗史诗

    黑暗史诗

    风夜进入了知名游戏《黑暗史诗》。游戏提示如下:一.角色死亡即消失。二.有正负成长之分。三.无止尽的地下城。四.击杀物体得经验。五.存在既是合理的。