登陆注册
5419200000001

第1章 INTRODUCTION(1)

Lazarillo of Tormes appeared in sixteenth-century Spain like a breath of fresh air among hundreds of insipidly sentimental novels of chivalry.With so many works full of knights who were manly and brave enough to fight any adversary,but prone to become weak in the knees when they saw their fair lady nearby,was it any wonder that Lazarillo,whose only goal was to fill a realistically hungry stomach,should go straight to the hearts of all Spain.The little novel sold enough copies for three different editions to be issued in 1554,and then was quickly translated into several languages.It initiated a new genre of writing called the "picaresque."

It seems certain that other editions,or at least other manus,of_Lazarillo_were circulating previously,but the earliest we know of were the three published in 1554.One of these was printed at Burgos,another at Antwerp,and the third at Alcala de Henares.They all differ somewhat in language,but it is the one from Alcala de Henares that departs most radically from the other two.It adds some episodes,not in the other editions,which were probably written by a second author.

Because Lazarillo was so critical of the clergy,it was put on the Index Purgatorius in 1559and further editions were prohibited inside Spain.Then,in 1573,an abridged version was printed that omitted Chapters four and five,along with other items displeasing to a watchful Inquisition;later additional episodes were suppressed.This mutilated version was reprinted until the nineteenth century,when Spain finally allowed its people to read the complete work once again.

The identity of the author of this novel has always been a mystery.A few names have been suggested over the years:Juan de Ortega,a Jeronymite monk;Sebastian de Horozco,a dramatist and collector of proverbs.But probably the most widely accepted theory was the attribution to Diego Hurtado de Mendoza,a famous humanist.Many early editions of Lazarillo carried his name as author,even though there has never been any real proof of his authorship.Some critics,following Americo Castro's lead,think the author was a Jewish convert to Christianity because of certain phrases which point in that direction.And some think he was a follower of Erasmus,despite the French critic Marcel Bataillon's emphatic statements to the contrary.

One of the first relationships we become aware of as we read this novel is the link of the name Lazaro (Lazarillo:little Lazaro)with the biblical Lazarus:either the figure who died and was brought back to life (John 16)or the beggar (Luke 16:20-31).This "historical"relationship is further compounded by the fact that many episodes of the novel are versions of material traditional in European folklore.There is,for instance,a thirteenth century French theatrical farce,Le garcon et l'aveugle ,in which a servant plays tricks on a blind man.And the British Museum manu of the Decretals of Gregory IX contains an illustration of a boy drinking through a straw from a blind man's bowl.The episode in which Lazarillo thinks a corpse is being brought to his house appears in the Liber facetiarum et similitudinum Ludovici de Pinedo,et amicorum and may be a folktale.And the story of the constable and the pardoner is to be found in the fourth novel of Il novellino by Masuccio Salernitano,and may also be a folktale.

It has long been said that this novel is an accurate reflection of society in sixteenth-century Spain.And to some extent,this does seem to be true.The king of Spain,Charles I,became involved in several foreign wars,and had gone deeply into debt to German and Italian bankers in order to finance those wars.Soon the quantities of gold and silver coming from Spain's mines in the New World were being sent directly to the foreign bankers.The effects of inflation were to be seen everywhere,as were other social ills.Beggars and beggars'guilds were numerous.Men of all classes were affixing titles to their names,and refusing any work--especially any sort of manual labor--unless it suited their new "rank."The clergy was sadly in need of reform.And pardoners were--often unscrupulously--selling indulgences that granted the forgiveness of sins in return for money to fight the infidel in North Africa and the Mediterranean.All these things are to be found in Lazarillo of Tormes .

But is the book really an accurate reflection of all of Spanish society?

If there were avaricious priests,and priests who had mistresses,were there none with strong moral principles?If poverty was felt so keenly by Lazarillo and others,was there no one who enjoyed a good meal?As another writer has suggested,the Spanish conquerors did not come to the New World on empty stomachs,nor was the Spanish Armada ill supplied.It is obvious,then,that while Lazarillo reflects Spanish society,it mirrors only one segment of that society.Its writer ignored uncorrupted men of generosity and high moral principles who surely existed alongside the others.So just as the chivalresque novels distorted reality upward,this novel distorts reality downward and almost invariably gives us only the negative traits of society.

同类推荐
  • 夏商野史

    夏商野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闵公

    闵公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘生初胜分法本经

    缘生初胜分法本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 木人剩稿

    木人剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • CLIGES

    CLIGES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • South Sea Tales

    South Sea Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宿主脑阔疼

    宿主脑阔疼

    简介是不可能写简介的。我叫苏小木,只要我足够溜,系统给我加的debuff就追不上我,我一点都不慌,就是脑阔有点疼。…………已有完本高订2万的老书《神豪无极限》。破碗破盆收破烂群:835679518,欢迎大家。
  • 黎歌画天下

    黎歌画天下

    我只愿得一人心,白首不相离,如果让人伤心那只能是命里无缘,并不是我的本意
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 四大名捕战天王(全集)

    四大名捕战天王(全集)

    孙青霞纵横一世、风流自赏、我行我素、独来独往、毁谤随身、臭名昭彰。孙青霞被视为天下第一淫魔。所幸,孙青霞够敏锐,一眼识破麻三斤的骗局。所幸,孙青霞够厉害,几招就解决了陈路路、耶耶渣、烦恼和尚的攻击。不幸,孙青霞由此救下了两个女子,两个年轻貌美、衣衫撕破的女子,一个柔弱不堪,一个昏迷不醒。面对敌人的追击,这不仅是两个女子,更是两个累赘。于是,他只能逃,且战且逃。八无先生曾经告诉他,有一个叫义薄云吞的地方……“一笑神捕”仇小街、“狂菊”苏眉、刑部高手任劳任怨、菩萨和尚、一恼上人……人人不想放过孙青霞,人人都紧追不舍……孙青霞初到义薄云吞,就追兵没去、堵截已至……
  • 我是病魔之主

    我是病魔之主

    人生在世,谁人能不生病?陆铭穿越异界,获得了疾病兑换系统!无论任何疾病,他都能调换成普通可治愈的疾病!什么是绝症?什么是不治之症?什么是将死之人?你们别忘了,我,是病魔之主!
  • 父母如何说,孩子才肯听

    父母如何说,孩子才肯听

    “每一个微笑、每一句鼓励的话语都将会成为孩子精神上的阳光;相反,每一句粗暴的呵斥,都足以将他们脆弱的尊严击得粉碎、无地自容。兴趣是最好的老师,鼓励是最好的教育。谁能在施教中有效地利用鼓励的力量,谁就是成功的教育者。要教育好孩子,就要有容纳百川的胸怀,寻找出孩子值得肯定的亮点,去鼓励他、教育他,这样,孩子不但会愿意纠正错误,而且会更加积极、努力地去思考、去创新、去实践。”
  • 小仙女请你吃药

    小仙女请你吃药

    她,白芷一味普通的药材,却阴阳差错得天地灵气滋润,修炼千年得以化成人形。偷吃太上老君的极品丹药摔碎天帝青瓷神瓶碰坏天后最爱的紫焰赤花,撕坏天后最爱的飞羽天蚕衣。偷走小公主最爱的琉璃神镜。天帝震怒,罚她下凡历劫修炼心性。白芷无辜的眨眨眼,她能说她不是故意的吗,她只是不小心………他一次不得以的随手一指,没想到指了个小仙女回来。
  • 盛重来袭

    盛重来袭

    你的大脑真的很奇怪,为什么总想着那些色色的事情啊!如果你不是真的爱我,我当然不会把身体交给你。但是,如果我是真的爱你,那么,也许我会违背自己的原则。两个人之间的事,为什么不能正正经经的只谈感情呢?好好的爱我一下,你会死吗?!--情节虚构,请勿模仿
  • 猫头鹰

    猫头鹰

    这是一本描写动物和涉及动物的散文集,里边有国家二级保护动物猫头鹰,也有三有保护动物斑鸠、啄木鸟,更多的是在日常生活中常见的鸡、鸭、狗、牛之类。生态平衡,人类才得以生存。这本集子,不光是为了唤醒人们热爱各种动物,保护动物,更多的是企图从不同的角度,描写动物不为人知的另一面,或可笑,或可怜,或可爰,或坚强,或凶狠。不少动物,能给我们带来快乐和欢笑,还能给我们带来不少生活的启示:爱、信任、宽容、独立和勇敢。