登陆注册
5420100000061

第61章 Volume 2(25)

I had only to request Vandael to tell the story of the painting in order to be gratified;and thus it is that I am enabled to submit to you a faithful recital of what I heard myself,leaving you to reject or to allow the evidence upon which the truth of the tradition depends,with this one assurance,that Schalken was an honest,blunt Dutchman,and,I believe,wholly incapable of committing a flight of imagination;and further,that Vandael,from whom I heard the story,appeared firmly convinced of its truth.

There are few forms upon which the mantle of mystery and romance could seem to hang more ungracefully than upon that of the uncouth and clownish Schalken--the Dutch boor--the rude and dogged,but most cunning worker in oils,whose pieces delight the initiated of the present day almost as much as his manners disgusted the refined of his own;and yet this man,so rude,so dogged,so slovenly,I had almost said so savage,in mien and manner,during his after successes,had been selected by the capricious goddess,in his early life,to figure as the hero of a romance by no means devoid of interest or of mystery.

Who can tell how meet he may have been in his young days to play the part of the lover or of the hero--who can say that in early life he had been the same harsh,unlicked,and rugged boor that,in his maturer age,he proved--or how far the neglected rudeness which afterwards marked his air,and garb,and manners,may not have been the growth of that reckless apathy not unfrequently produced by bitter misfortunes and disappointments in early life?

These questions can never now be answered.

We must content ourselves,then,with a plain statement of facts,or what have been received and transmitted as such,leaving matters of speculation to those who like them.

When Schalken studied under the immortal Gerard Douw,he was a young man;and in spite of the phlegmatic constitution and unexcitable manner which he shared,we believe,with his countrymen,he was not incapable of deep and vivid impressions,for it is an established fact that the young painter looked with considerable interest upon the beautiful niece of his wealthy master.

Rose Velderkaust was very young,having,at the period of which we speak,not yet attained her seventeenth year,and,if tradition speaks truth,possessed all the soft dimpling charms of the fail;light-haired Flemish maidens.Schalken had not studied long in the school of Gerard Douw,when he felt this interest deepening into something of a keener and intenser feeling than was quite consistent with the tranquillity of his honest Dutch heart;and at the same time he perceived,or thought he perceived,flattering symptoms of a reciprocity of liking,and this was quite sufficient to determine whatever indecision he might have heretofore experienced,and to lead him to devote exclusively to her every hope and feeling of his heart.In short,he was as much in love as a Dutchman could be.He was not long in making his passion known to the pretty maiden herself,and his declaration was followed by a corresponding confession upon her part.

Schalken,however,was a poor man,and he possessed no counterbalancing advantages of birth or position to induce the old man to consent to a union which must involve his niece and ward in the strugglings and difficulties of a young and nearly friendless artist.He was,therefore,to wait until time had furnished him with opportunity,and accident with success;and then,if his labours were found sufficiently lucrative,it was to be hoped that his proposals might at least be listened to by her jealous guardian.Months passed away,and,cheered by the smiles of the little Rose,Schalken's labours were redoubled,and with such effect and improvement as reasonably to promise the realisation of his hopes,and no contemptible eminence in his art,before many years should have elapsed.

The even course of this cheering prosperity was,however,destined to experience a sudden and formidable interruption,and that,too,in a manner so strange and mysterious as to baffle all investigation,and throw upon the events themselves a shadow of almost supernatural horror.

Schalken had one evening remained in the master's studio considerably longer than his more volatile companions,who had gladly availed themselves of the excuse which the dusk of evening afforded,to withdraw from their several tasks,in order to finish a day of labour in the jollity and conviviality of the tavern.

But Schalken worked for improvement,or rather for love.Besides,he was now engaged merely in sketching a design,an operation which,unlike that of colouring,might be continued as long as there was light sufficient to distinguish between canvas and charcoal.He had not then,nor,indeed,until long after,discovered the peculiar powers of his pencil,and he was engaged in composing a group of extremely roguish-looking and grotesque imps and demons,who were inflicting various ingenious torments upon a perspiring and pot-bellied St.Anthony,who reclined in the midst of them,apparently in the last stage of drunkenness.

The young artist,however,though incapable of executing,or even of appreciating,anything of true sublimity,had nevertheless discernment enough to prevent his being by any means satisfied with his work;and many were the patient erasures and corrections which the limbs and features of saint and devil underwent,yet all without producing in their new arrangement anything of improvement or increased effect.

同类推荐
  • 大方等大集经贤护分

    大方等大集经贤护分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉栖述雅

    玉栖述雅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 技术

    技术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉皇心印妙经注

    玉皇心印妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图民录

    图民录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 最新社交礼仪实用手册

    最新社交礼仪实用手册

    礼仪与交际对每个人来说都很重要,二者相辅相成,没有明显的界限,这是人际交往与沟通的必要组成部分。年轻人学习社交礼仪,可以强化修养、塑造形象。在人际交往中,有道德才能高尚,讲礼仪才能文明;与人交往最重要的是要彬彬有礼,只有这样才容易与人沟通,树立自己的形象。总之,要想在为人处事左右逢源、事事顺达必须谨记:学礼、知礼、守礼、讲礼,做任何事都要把礼字摆在前,俗话说得好:“有礼走遍天下,无礼寸步难行。”礼仪涉及生活的方方面面,比较凌乱,为了能在日常生活中系统的掌握各种礼仪,本书从商务、职场、交际、生活、仪态、服务、涉外、家庭八个方面礼仪进行详细归纳总结,便于读者掌握。
  • 追捕令:逃妃太逍遥

    追捕令:逃妃太逍遥

    【未弃坑,请qq阅读里看。】前世,她令杀手界臣服,一朝穿越成白家小姐,手无缚鸡之力?没事咱可以练啊。多年之后待清月混得风生水起之时,却被某摄政王一纸婚书砸下,从此踏上日日不出门的不归路。她当初不就是救了一男孩儿吗,老天爷要报答也不用这样吧。想困住我?没门,本小姐才不会沉迷美色。“王爷不好了,王妃又逃出去了。”“封锁城门,捉拿逃犯。”于是乎某女又光荣“战死纱床”,反反复复以后,某女终于受不住了,“南宫熠骁!你特么给劳资滚!劳资不玩了!”
  • 蒲江词

    蒲江词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑麒麟与血玫瑰

    黑麒麟与血玫瑰

    一面是残酷的黑麒麟,一面是身子柔软的血玫瑰。你是王亦或是女王?你是男人,仰或是女人?但无论你是哪一种,这个世界,终将会是男人与女人平起平坐的世界。
  • 豪门叛妻

    豪门叛妻

    【简介】他,是坐拥房地产半壁江山的地产大亨,看似温文儒雅,实则却冷酷无情,阴险狡诈她,聪明而睿智,活泼而俏皮,被父母遗弃使她的性格中多了一丝强韧温柔的他不顾一切包容她,给予她前所未有的宠爱她感激涕零,她以为幸福就在手里人前天使,人后恶魔,原来她一直行走在危险的婚姻钢丝上他另有心爱的女人,却无法娶回家,她只是他手中与父亲抗衡的利用工具
  • 万界滴滴系统

    万界滴滴系统

    你有无力的时候吗?你有无助的时候吗?你有无比害怕的时候吗?你有想杀谁的冲动吗?你有独霸世界的梦想吗?不怕你有,就怕你不下单,万界滴滴系统!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我武维扬

    我武维扬

    方梦白中大奖,却被一张彩票带穿异世大陆。天庭坠落数万年后,人道牢牢占据中土,妖族默默寻求复兴。有魔道修士挂羊头卖狗肉,寻机兴风作浪,有无双剑客御剑青冥,剑气纵横万里。于是,方梦白只身闯进了这个神话般的世界。
  • 拐个总裁当驸马

    拐个总裁当驸马

    大周国国力衰退,城池被金兵攻破,周帝命宫内女眷自缢,唐璎是周帝之女,自出生就不受宠,常年居住偏殿。城破消息传来以后,她被迫自缢而亡。自缢后的唐璎来到21世纪变成唐家大小姐唐莺,唐莺背着丈夫和苏瑾枫幽会,被丈夫韩祁昀撞见,想不开选择自杀。--情节虚构,请勿模仿
  • 逃跑新娘:回首又见他

    逃跑新娘:回首又见他

    活泼的姑娘萨瓦娜和英俊的法学高才生丹尼尔是众人眼中天造地设的一对。一场童话婚礼眼看着即将上演,这时准新娘却突然消失了。时光荏苒,曾经的逃跑新娘重回故土,可当年的挚爱却变成了冷若冰霜的陌生人。萨瓦娜能让昔日恋人理解当初离家出走的苦衷吗?丹尼尔的心会在灰烬中重燃爱火吗?